Глава 2. Книга Тени

«Книга Тени, одна из величайших загадок древности, хранит в себе тысячелетнюю мудрость предков и по преданиям позволит расшифровавшему ее получить невиданную ныне власть над силами Тени, способность перешагнуть границу Света и изведать ее самые тайные глубины. Тем не менее за сотни лет ни одному мудрецу или магу так и не удалось проникнуть в ее секреты, а многие попытки познать ее приводили к таинственной и загадочной смерти. Последние полвека Книга Тени хранится под строжайшими печатями в глубинах Храма Света в Перпетрале, небольшой деревушке близ столицы королевства Авернас…»

Диадра на мгновение оторвалась от потрепанной рукописи, неверяще оглядывая почти пустовавшую библиотеку, затем вновь опустила глаза, перечитывая последние строки.

— Способность перешагнуть границу Света, — прошептала она одними губами, скользя взглядом по выцветшей странице, потом быстро поднялась и, сворачивая свиток, заторопилась к выходу из библиотеки.

Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Терлизан вновь воскресил в ее душе надежду, раскрыв перед ней истинную сущность глубин Тени, и все это время Диадра жила лишь тем, что скрупулезно искала любую зацепку, позволившую бы ей найти способ вернуть Берзадилара. Он был жив, там, в глубинах, он был жив — и это было все для нее. Отчаяние уступило место новой надежде, и Диадра с воодушевлением вновь тешила свое сердце призрачными воспоминаниями и мечтами. Она пыталась убедить и Терлизана помочь ей, но тот лишь снисходительно улыбался в ответ на ее пламенные речи.

— Диадра, я десятилетиями пытался найти другой способ вернуть Даенжи. Неужели ты думаешь, что если бы он существовал, я бы еще им не воспользовался?..

Вероятно, он был прав. У него было больше времени, больше возможностей. Но ведь он все же мог упустить что-то, не разглядеть, не увидеть?.. И вот сейчас Диадра, казалось, наконец держала в руках то, что искала — и какое-то неясное чувство подсказывало ей, что эта была ниточка, за которую стоило ухватиться.

Шагнув за ворота Школы Чародейства, она без колебаний направилась по извилистой улочке к богатому кварталу, находившемуся неподалеку. Терлизан обосновался в Авантусе в небольшом, но роскошном особняке, располагавшемся на одной из самых престижных улиц столицы.

Вышколенный дворецкий, открывший ей дверь, тут же проводил ее в просторную гостиную, обставленную весьма изысканно и со вкусом. Спустя несколько минут в дверях появился и хозяин дома.

— Виконтесса Монре, — произнес он с неизменной обворожительной улыбкой, в которой, впрочем, читалась почти нескрываемая усмешка. — Помилуйте, какой сюрприз. Что заставило Вас посетить мое скромное жилище?

— Я хотела, чтобы ты увидел это, Терлизан, — ответила Диадра, игнорируя его насмешливый тон и протягивая ему свиток.

Он чуть поднял брови, но свиток все же взял и, развернув его, пробежался глазами по строчкам. Усмешка тронула его губы.

— Значит, Книга Тени, — сказал он, поднимая пронзительный золотистый взгляд на Диадру. — И что же, ты склонна верить всему, что написано здесь?

— Я лишь полагаю, что это стоит того, чтобы проверить.

— В одном они правы: тот несвязный бред, который хранят страницы этой книги, не удалось расшифровать еще ни одному мудрецу или магу. Эта книга — пустышка, Диадра. Никто не знает, о чем она говорит и говорит ли вообще. Предания приписывают ей много различных чудес, но эти сказки старее даже моих дедов.

— Значит, ты пробовал читать ее? — Диадра была немного удивлена. Терлизан снисходительно улыбнулся:

— Скажем так, я видел ее, причем еще до того, как суеверные человечишки упрятали ее в подземелье, окружив своими страшными заклятиями. Но читать?.. Нет. Ее невозможно прочесть, Диадра.

Однако она почему-то не желала отступаться.

— Ты поможешь мне раздобыть ее?

Терлизан лишь равнодушно хмыкнул в ответ.

— Я, кажется, уже достаточно ясно ответил тебе «нет», когда ты уговаривала меня податься на поиски какого-то… Жезла Судьбы?

— Посоха Судьбы, — недовольно буркнула Диадра. — И да, я признаю, что с этим мифическим жезлом потерпела неудачу.

— Этого стоило ожидать. Так вот, повторяю еще раз: нет, я не намерен тратить свое время на то, чтобы собрать лучшую в мире коллекцию бесполезных артефактов.

— Один из них может оказаться не бесполезным.

— С той же вероятностью ты можешь найти иголку в стоге сена.

Диадра вздохнула и обернулась к выходу.

— Что ж, хорошо. Тогда я отправлюсь туда одна.

— И осыплешься пеплом, нарвавшись на первое же охранное заклятие, — с холодной насмешкой заметил Терлизан.

— Да, именно так, — невозмутимо подтвердила Диадра, не замедляя шага.

Терлизан хохотнул и внезапно возник прямо перед нею.

— Полагаешь, мне есть до этого какое-то дело?..

— Полагаю, тебе не захочется терять в моем лице ценный инструмент, которым ты еще можешь воспользоваться в своей игре с Иллиандрой, — со старательной холодностью бросила Диадра.

Терлизан искренне рассмеялся.

— Знаешь, в последние месяцы ты, кажется, научилась от меня чему-то полезному, — произнес он, небрежно проводя пальцами по ее щеке. Диадра дернула головой, отстраняясь, и Терлизан невозмутимо улыбнулся: — Что ж, так и быть. В качестве поощрения за твой неожиданно правильный ход…

Он чуть повел рукой, и внезапно они оказались посреди оживленной городской улицы, совершенно незнакомой Диадре. Она ошеломленно огляделась.

— Ох… вот так сразу?.. — она с внезапным волнением взглянула на Терлизана. — Ты даже не хочешь подготовиться?.. Узнать, что ждет нас там?.. Здесь ведь написано, что книга серьезно защищена…

Терлизан рассмеялся и, склонившись к ней, коснулся пальцами ее подбородка.

— Ты явно плохо представляешь себе, кто я, если думаешь, что несколько убогих человеческих заклинаний могут представлять для меня угрозу.

Диадра вгляделась в его сверкавшие золотистые глаза, теперь не отстраняясь и неожиданно отчетливо ощущая мягкое прикосновение его пальцев на своей коже. О нет, она хорошо представляла себе, кто он. Она слишком хорошо знала, что эти теплые пальцы могли легко убить ее в одно мгновение.

Напряженно отведя взгляд, Диадра вновь оглядела шумную улицу.

— Мне казалось, свиток утверждал, будто Перпетраль — маленькая деревушка.

— А ты никогда не думала о том, что нужно, чтобы переместиться в какое-то определенное место?

Диадра неуверенно взглянула на него, и он снисходительно хмыкнул, оборачиваясь и оглядывая улицу в поисках извозчика.

— Нужно представлять себе, как оно выглядит, или хотя бы ухватить чей-то след. А теперь пойдем. Придется тебе попутешествовать в моем обществе более привычным способом.

— Значит, это столица Авернаса? — уточнила Диадра, спеша за ним.

— Да.

— И ты бывал здесь раньше?

— Очевидно.

Терлизан махнул рукой, призывая свободного извозчика.

— Название Перпетраль Вам знакомо? — спросил он, когда тот остановил повозку возле них.

Извозчик кивнул.

— Около двух часов пути, Ваша Светлость.

Полуоткрытый экипаж был совсем маленьким, и Диадра очутилась на узком сиденье почти вплотную с Терлизаном. Она неловко оглядела экипаж, не имевший ни дверей, ни окон и лишь слегка прикрытый от солнца натянутой крышей из темной, уже слегка поистрепавшейся грубой ткани.

— Никогда не видела таких в Авантусе, — сказала она, стараясь не ощущать рядом твердое плечо Терлизана.

— В Авернасе климат намного теплее и солнце жарче, — ответил он. — Закрытые экипажи душны, а открытые грозят серьезно испортить вашу нежную белую кожу под палящими полуденными лучами.

Диадра внимательно посмотрела на него.

— Ты жил здесь?

— Бывал проездом, — Терлизан сощурился как-то отстраненно, и Диадру внезапно пронзила неприятная догадка.

Наверняка в этом городе он нашел одного из тех несчастных, что стали его жертвами. Диадра резко отвернулась, старательно осматривая проплывавшие мимо дома непривычной архитектуры. Поддерживать беседу ей больше не хотелось.

Спустя полчаса, так и не проронив ни слова, они миновали городские ворота и продолжили путь по опустевшей дороге, пролегавшей через порядком выжженные солнцем усталые поля. Осень, которая уже давала почувствовать свое первое, еще теплое дыхание в Лиодасе, здесь была еще совсем неощутима: лишь собранный с полей урожай напоминал о том, что все в природе неизбежно готовилось к долгому заслуженному сну.

Диадра неотрывно наблюдала за проплывавшим мимо однообразным пейзажем, и мысли ее рассеянно блуждали где-то, так что спроси ее кто-нибудь, о чем она думала в это мгновение, она, вероятно, не смогла бы ответить.

В какой-то миг пустынные залитые солнцем поля перед ее взором сменились оживленной вечерней улицей, так напомнившей ей только что покинутую столицу Авернаса, что казалось, будто она, заблудившись, вновь вернулась на то место, откуда ее увез экипаж. Но теперь обильно освещенная фонарями улица была ярко украшена разноцветными гирляндами, бумажными шарами и фигурами из соломы и пестрого тряпья. Смеясь, Диадра увернулась от гирлянды, сброшенной порывом ветра, и, обернувшись, поймала руку рыжеволосой девушки, следовавшей за ней.

— Держись крепче! Я не собираюсь потерять тебя в этой безумной толпе!

— Я обожаю это место! — откликнулась девушка, и на ее лице сияла неподдельно счастливая улыбка.

Диадра почувствовала, как сердце ее наполняется любовью. Она любила эти глаза, сверкавшие яркими звездами, она любила эти пышные, непослушные рыжие локоны, и она всегда смеялась, наблюдая за тем, как ее любимая старательно приглаживала их, укрощая в приличествовавшую светской девушке прическу. Сейчас эти длинные локоны, заколотые сзади свободными волнами, распушились, обрамляя ее светившееся юное лицо и заставляя сердце сжиматься от нежности.

— Только скажи, и мы останемся жить здесь на столько, на сколько ты захочешь.

Девушка рассмеялась и качнула головой.

— Ты ведь знаешь, что матушка не отпустит меня. Не до тех пор, пока мы поженимся, хоть она и знает, что ты не позволишь себе ни одного неподобающего жеста в отношении меня.

Диадра туманно осознала, что видела мир уже не глазами юноши, державшего за руку рыжеволосую красавицу, но незримо наблюдала за всем со стороны. Его столь знакомые золотистые глаза сощурились в нежной улыбке.

— Когда же тебе наконец исполнится семнадцать, Даенжи?..

Девушка вновь рассмеялась.

— Ты прекрасно знаешь, когда.

Карнавал длился почти до рассвета, но они, казалось, нисколько не устав, поднялись с постелей задолго до полудня, и следующий день их был вновь наполнен беззаботной нежностью. Он держал ее за руки, когда они катались на лодках или, смеясь, кружились по зеленым аллеям парков, все еще пестревших украшениями с прошедшего празднества. Он целовал ее мягкие, невинные губы, он смотрел в ее сверкавшие глаза и не мог насмотреться, и ее любовь омывала его теплыми волнами, заставляя его сердце раз за разом пропускать удары.

А потом наступила ночь, и они, вновь вернувшись в Авантус, нехотя расстались, даря друг другу на прощанье поцелуй, а потом еще и еще один, до тех пор, пока свет, вновь замаячивший в окнах ее матери, не заставил их, смеясь, скрыться на крыльце, чтобы вновь сомкнуть губы в последнем, легком, коротком поцелуе…

На следующее утро он, быстро переместившись в Авернас и обратно, бесшумно возник подле ее дверей с импровизированным букетом из карнавальной гирлянды и тихо постучал в дверь ее спальни условным стуком. Даенжи спала очень чутко и всегда почти мгновенно встречала его на пороге: мягкая, нежная ото сна, с пушистыми струившимися по плечам волосами… он невольно улыбнулся, сознавая, насколько любил видеть ее такой.

Но сейчас, не дождавшись ответа, он тихо постучал еще раз, потом, не выдержав, осторожно приоткрыл дверь, заглядывая внутрь — и в следующий миг широко распахнул ее.

— Даенжи!!..

Бумажные цветы выпали из его рук. Он бросился к постели, холодея от неверия и ужаса.

Ее разметавшиеся по подушке поседевшие волосы.

Ее мертвенно бледная кожа.

Ее окаменевшие пальцы, навсегда вцепившиеся в тонкие простыни, ее широко раскрытые в ужасе, застывшие стеклянные глаза…

Диадра резко очнулась, поднимая голову и не сразу сознавая, где находится. Спустя мгновение она вспомнила, что трясущийся экипаж вез их по далеким незнакомым авернасским дорогам, а еще спустя секунду осознала, что крепко спала, прижимаясь к Терлизану и склонив голову на его плечо.

Он смотрел на нее с выжидательной усмешкой, предвкушая какую-нибудь забавно стыдливую реакцию, и Диадра, встретив его надменный золотистый взгляд, невольно выпрямилась, широко раскрывая глаза.

— О Боги…

Он был здесь: тот же — но совсем другой. Он выглядел лишь на несколько лет старше того невинного юноши, которым был в ее видении, но Диадра внезапно так ясно понимала, что сотни лет непреодолимо разделяли этих двух совершенно разных людей. Его медовые глаза, в видении наполненные такой искренней, такой трогательной любовью, теперь смотрели на нее с неизменным холодным равнодушием.

Терлизан рассмеялся, наблюдая ее ошеломление.

— Я так и знал, что это страшно смутит тебя.

Диадра не ответила ни слова. Она не могла ответить, да и вовсе не хотела разубеждать Терлизана в том, что теперь приводило ее в такое смятение.

Его горячая, невинная любовь к Даенжи с потрясающей живостью полыхала в ее сердце.

А перед ее взором все еще стояли эти безжизненные, потухшие, полные мертвого ужаса глаза.


Спустя полчаса экипаж остановился на безлюдной улочке. Деревушка была совсем небольшой, и Терлизан и Диадра тотчас увидели маленькую церковь, которая, очевидно, и была их целью.

Пока Терлизан расплачивался с извозчиком, Диадра в очередной раз неосознанно разглядывала его, изучая его красивые, тонкие черты. Столетия почти никак не отразились на его облике, излучавшем молодость, силу и соблазнительное обаяние, однако теперь Диадра могла видеть ту почти неуловимую разницу в его чертах, которая выдавала бесконечную пропасть между юношей из видения и тем Терлизаном, которого она знала. Словно это были близнецы, разлученные в детстве и выросшие в несовместимо разных мирах. Надменный изгиб бровей, невозмутимо холодный взгляд, даже движение уголков его губ, теперь все время норовивших сложиться в презрительную усмешку, — все это было так непохоже на того мягкого, пылкого, полного юной невинности Терлизана, чьи волосы когда-то живо курчавились в соблазнительном и намеренно фривольном беспорядке, а золотистые глаза сверкали теплом и неподдельной любовью. Нежные взгляды, которыми он одаривал Даенжи, до сих пор завораживали воображение Диадры, заставляя ее чувства путаться в смятении, и она вновь и вновь невольно пыталась представить себе этот взор в его сегодняшних, неизменно полных холода и равнодушия глазах.

Отпустив извозчика, Терлизан обернулся и, поймав ее взгляд, не удержался от усмешки.

— Диадра, прекрати это.

— Что?.. — она, очнувшись, настороженно нахмурилась.

— Ты вот уже полчаса рассматриваешь меня так, словно видишь впервые.

Его медовые глаза были надменны и равнодушны.

Диадра вздохнула.

— Быть может, это действительно так, — пробормотала она и, обернувшись, взглянула на видневшийся из-за домов шпиль церквушки. — Это и есть он? Храм Света?

— Очевидно, да.

Они добрались до его дверей всего за несколько минут. Диадра неуверенно остановилась на пороге, но Терлизан не колеблясь взялся за ручку и ступил внутрь. Маленький храм был пуст, и их шаги гулким эхом отдавались в каменных сводах.

— Где нам искать ее? — тихо спросила Диадра.

— Крипта прямо под нами, — откликнулся Терлизан, оглядываясь в поисках прохода.

Они нашли маленькую дверцу прямо за алтарем. Узкий проход раскрывался крутой лестницей, уходившей глубоко вниз, в непроницаемую темноту. Диадра заглянула внутрь и почувствовала, как мурашки побежали по коже.

— Оттуда веет могильным холодом.

— И довольно неплохими заклятьями для человеческих рук, — невозмутимо улыбнулся Терлизан.

Он повел пальцами, и шар ледяного огня вспыхнул над ними, освещая им путь. Терлизан шагнул на лестницу первым и, обернувшись, подал Диадре руку. Она замешкалась, удивленно глядя на его раскрытую ладонь, и он скривил губы в усмешке.

— Здесь довольно скользко. Я бы на твоем месте не рисковал: один неверный шаг и… Знаешь, что бывает, если душу возвращать из Тени слишком много раз?..

— Нет, — ответила Диадра, сжимая его пальцы. Они принялись осторожно спускаться вниз. Терлизан повел ладонью, захлопывая дверцу за ними, и Диадра сильнее вцепилась в его руку, едва различая его силуэт в неровных отблесках магического шара.

— В первые разы это может усилить способности, которыми Тень наделяет некоторых возвращенных. Но если продолжать возвращать душу из Тени в пятый, шестой, десятый раз, она начинает постепенно рваться в клочья. В давние времена это был весьма изощренный способ пытки. В добавление к тому, что ты раз за разом сознаешь мгновение собственной смерти, часто довольно жестокой, ты начинаешь ощущать, как рвется твоя сущность, отслаиваясь по кусочкам, растворяясь в Тени. Это медленное, мучительное безумие.

— Насколько безумным должен быть сам палач, чтобы оказаться способным делать такое? — прошептала Диадра.

— Способность к жестокости в крови у людей точно так же, как и способность к любви, — равнодушно ответил Терлизан.

— Я знаю это, — тихо ответила Диадра, вновь ощущая, как призрачные отголоски его искреннего чувства вспыхивают в ее сердце.

Сейчас он почему-то с бережностью держал ее руку, спускаясь по неровным ступеням подземелья, но Диадра все еще помнила цепенящий холод ледяной молнии, отнявшей ее жизнь на ступенях ночного холла, помнила бессердечие его золотистых глаз, когда на роковой прогулке он прятал в ладони смертоносные ледяные искры, ожидая решения Плоидиса…

Казавшаяся бесконечной лестница неожиданно закончилась, приводя путников в тесный грот с низкими, мрачно давившими сводами. Напротив была единственная дверь, почти сплошь изрезанная какими-то письменами.

Диадра шагнула ближе, стараясь рассмотреть их, но Терлизан сжал ее пальцы, резко оттягивая ее назад.

— Куда ты собралась? Желаешь в самом деле изжариться заживо?

Диадра испуганно взглянула в его сверкнувшие глаза, только теперь сознавая, что причиной, по которой воздух в подземелье казался ей таким тяжелым, были не только древние каменные своды.

Испещренная письменами дверь была укрыта десятками смертельных заклинаний.

Терлизан сосредоточенно сощурился, изучая их тонкие, сложно переплетенные нити, затем медленно поднял пальцы и принялся осторожно снимать завесы, одну за другой. Диадра внимательно наблюдала за ним, сознавая, насколько запутанны были защитные заклятья, насколько осторожен и искусен был Терлизан, касаясь каждого из них и заставляя погаснуть, отступить перед его неколебимой силой. Всем существом Диадра вдруг ощущала его могущество, дарованное ему Аурой, умноженное Тенью, отшлифованное веками. Уже не знавшее себе равных, несокрушимое, смертельно опасное, сейчас, однако, оно неожиданно восхищало ее.

Он мог бы быть другим, подумала Диадра, удивляясь собственным мыслям. Если бы только не потерял Даенжи, если бы не услышал пророчества из уст Вершителя, если бы не поддался безумию и не поглотил ту, первую Слезу Тени…

Последняя завеса осыпалась, заставляя дрожать чуть потеплевший воздух, и Терлизан опустил руки и обернулся, ловя ее взгляд.

— Пожалуй, теперь ты можешь удовлетворить свое любопытство.

Диадра чуть качнула головой, отгоняя от себя странные мысли.

Они подошли ближе к тяжелой двери. Только теперь Диадра заметила, что на ней не было ни ручки, ни замка — ничего, кроме массивной каменной печати, слегка выступавшей на уровне ее груди. Терлизан осторожно коснулся ее пальцами, словно проверяя, не таит ли она в себе новой угрозы, потом надавил на нее ладонью, и печать поддалась, уходя вглубь с легким скрежетом.

Странный металлический звук тихим эхом отдался в каменных сводах.

Диадра не успела ничего понять, замечая лишь, как Терлизан внезапно напрягся, — а спустя миг он, неизвестно как оказавшись совсем рядом, уже сжимал ее в своих объятиях.

С гулким звоном вокруг них на каменные плиты осыпались десятки тонких металлических ножей.

Диадра непонимающе застыла, медленно, по крупицам сознавая произошедшее. Усеянный лезвиями пол. Его горячая грудь, эти сильные руки, до сих пор прижимавшие ее к его крепкому, мускулистому телу.

О Боги, как он сумел среагировать так быстро?..

Диадра смятенно подняла голову и встретила его привычно невозмутимый взор.

— Как ты успел?..

Красивые тонкие губы изогнулись в усмешке.

— У меня неплохая реакция.

— Я не видела даже, как ты шагнул ко мне. Ты просто… ты спас мне жизнь, — ошеломленно закончила Диадра.

Терлизан равнодушно улыбнулся, отпуская ее.

— Кажется, для этого ты и затащила меня сюда, не так ли, — он обернулся к двери, по-прежнему не сдвинувшейся с места и скривил губы. — Что ж, кажется, придется прибегать к более грубым методам.

Он бесцеремонно обхватил Диадру за талию, вновь притягивая к себе, и, отступив на несколько шагов, резким движением ладони заставил каменную дверь внезапно взорваться тысячами мелких осколков.

Оглушающий грохот сотряс стены тесного подземелья, затмевая пронзительный испуганный крик Диадры, в ужасе заслонившейся руками. Терлизан взглянул на ее бессмысленную защиту и рассмеялся.

— Конечно, это спасло бы тебя.

Диадра огляделась. Стены грота исчезли в непроглядной каменной пыли, но защитный купол, окружавший их, не позволил ни одному осколку упасть рядом с ними. Терлизан шагнул вперед, наощупь двигаясь к тому месту, где мгновение назад находилась разрушенная дверь. Спустя несколько шагов они наткнулись на узкий проем, скрывавшийся за ее каменным телом. Проход вел в низкий коридор, такой тесный, что им вновь пришлось идти следом друг за другом. Ход был довольно длинным, и когда он наконец раскрылся в следующую небольшую комнату, Диадра заметила, что каменная пыль, окутавшая весь предыдущий грот, почти не проникла в этот.

А в следующий миг она поняла, что они наконец достигли своей цели. Комната была почти пуста, за исключением массивного каменного пюпитра, возвышавшегося по самой ее середине. На его ладонях покоилась старинная тяжелая книга.

— Вот и она, Диадра. Книга Тени.


Диадра несколько мгновений, не шевелясь, смотрела на ветхий необъятный том.

— Она защищена? — наконец спросила она тихо, не уверенная в собственных ощущениях, и Терлизан улыбнулся.

— Нет.

Диадра подошла ближе и коснулась ладонью обложки — и неукротимая волна силы обрушилась на нее в то же мгновение.

— О-ох… — она отшатнулась в испуге.

— Что такое?

— Эта книга не пустышка, — прошептала Диадра в смятении. — Она так сильна — неужели ты не чувствуешь?..

Терлизан пристально взглянул на книгу и равнодушно повел плечами.

— Нет.

— Ты можешь открыть ее? — попросила Диадра.

Терлизан усмехнулся и раскрыл книгу на первой попавшейся странице.

— Можешь читать любую, Диадра. Они все одинаковы.

Диадра взглянула на пожелтевшие листы, целиком испещренные знаками, которых она никогда не видела.

— Это какой-то древний язык?

— Древний и давно мертвый. Но дело не в этом. То, что здесь написано, — полная бессмыслица. Часть этой книги переводили и на современные языки, но это нисколько не помогает понять ее.

— Возможно, потому что она хочет, чтобы ее понимали иначе, — пробормотала Диадра, осторожно приближая пальцы к ветхой странице. Лишь только она коснулась неясных символов, как безудержный поток видений мгновенно закружил ее, почти лишая сознания.

Мрачные, обрывочные образы вселяли в нее истинный ужас.

Смертельно бледный некромант, поднимавший из могил дряхлые, осыпавшиеся тела — невозможная, отвратительная магия, и Диадра неожиданно знала в мельчайших подробностях, сколько невинной крови было пролито, сколько душ он погубил, чтобы получить эту ужасную силу.

А потом эта жуткая пытка, о которой только что рассказывал ей Терлизан — и Диадра переживала каждое ее мгновение, ощущая, как душа ее рвалась, словно живая плоть, которую медленно, мучительно отрезают по кусочкам, заставляя обезумевшую жертву смотреть на уже мертвые части собственного тела…

— Довольно!!..

И черные призраки с изумрудными глазами — голодные, кровожадные, бездушные, но теперь Диадра знала, что не только Аура могла создать их. Они могли быть творением человеческих рук — или, вернее, уже давно не человеческих. Те жертвы, что давали возможность поднимать из могил тела, не шли ни в какое сравнение с теми, что были нужны, чтобы обрести власть над подобными созданиями. Реки алой крови, столько пыток, столько истерзанных, разорванных в клочья тел и душ, что Диадра кричала, содрогаясь от ужаса. И в то же время она ощущала тот экстаз безграничной власти, который дарили безумному магу эти чудовища, чувствовала, какое нечеловеческое наслаждение приносит каждый глоток искрившейся силы, которую они вместе с жизнью высасывали из невинных…

— Диадра, остановись!!.. Хватит!!!..

Она с резким всхлипом открыла глаза.

Терлизан держал ее за плечи, сдерживая ее истерические порывы. Они стояли на коленях на каменном полу — и Диадра осознала, что давно уже не касалась страниц книги.

А потом она ощутила Тень. Та неистово бушевала вокруг них, и Терлизан, тревожный и напряженный, с трудом сдерживал ее бурлящие потоки, не позволяя им коснуться ни его, ни Диадры. Забывая обо всем, девушка в безотчетном ужасе прижалась к его груди, стараясь укрыться от запечатлевшихся в ее памяти жутких видений.

— Это не книга Тени, Терлизан, — прошептала она. — Это книга черной магии. Безумной, кровавой…

— Я знаю, — мрачно ответил он. — Я видел это вместе с тобой.

Тень постепенно стихала вокруг них. Терлизан поднялся, утягивая вслед за собой все еще дрожавшую девушку.

— Ее нужно уничтожить, — прошептала Диадра, но Терлизан качнул головой.

— Если бы это было возможно, ее не стали бы запирать здесь.

— Тогда ты должен восстановить защиту, — потребовала Диадра, но в следующий миг осеклась, испуганно взглядывая на Терлизана. В этом безумном вихре она совершенно забыла о том, кем он был. О том, что ей не стоило указывать ему в таком тоне.

Но Терлизан, поймав ее взгляд, лишь коротко кивнул и, все еще поддерживая ее за руку, шагнул к выходу из крипты. Они миновали узкий проход и оказались в верхнем гроте. Пыль уже немного улеглась, и Диадра, в изнеможении опустившись на грязные ступени, могла видеть, как Терлизан, подняв руки, принялся окутывать вход каким-то зловещим заклинанием. Он не восстановил каменную дверь и не вернул на место ножи, но когда он закончил, Диадра была уверена, что казавшийся свободным проход теперь был намного неприступнее, чем та дверь, которую они встретили здесь вначале.

Она попыталась нащупать незримую защиту, так, как делала это раньше, — но резкая боль внезапно пронзила ее, лишая дыхания, сдавливая сердце.

Терлизан резко обернулся, сужая глаза, и повел рукой, освобождая ее от цепких щупалец заклятья.

— Что, черт возьми, ты делаешь?..

— Я всего лишь пыталась посмотреть на твое творение, — выдохнула девушка.

Терлизан холодно усмехнулся.

— На него нельзя даже смотреть, Диадра.

Он протянул ей руку, помогая подняться.

— Пойдем. Нам больше нечего делать здесь. К тому же, я полагаю, кому-то определенно требуется изрядный отдых.


Вечером Диадра лежала в своей мягкой постели и разглядывала теплые розовые полосы, отброшенные на потолок заходившим солнцем. Короткое, но насыщенное путешествие оставило ее в сильнейшем смятении чувств. Все те ужасы, что заставила ее наблюдать проклятая книга, вероятно, еще долго будут всплывать в ее памяти. Но между тем Диадра сознавала, что вовсе не они были главной причиной ее волнения.

А был ею Терлизан, чья призрачная любовь к Даенжи заставила дрогнуть ее сердце. Терлизан, протянувший ей руку на ступенях. Терлизан, спасший ей жизнь — как минимум, трижды сегодня.

И тот Терлизан, что убил ее, и Лемара, и десятки других невинных, тот, что играл холодно и бездушно, жертвуя жизнями и преследуя единственную цель — отнять еще одну, поневоле ставшую особенной. Да разве не был он, в сущности, тем же самым отвратительным убийцей, что и самые страшные черные маги в ее видениях?

И почему, во имя Богов, ей вдруг хотелось оправдать его? Был ли причиной тому ее сон о его искренней любви, отнятой судьбой так несправедливо?.. Или же она по-прежнему надеялась найти в этом человеке хоть крупицу того чистого сияния, которым озарял все вокруг себя его брат?..

Диадра не знала. Она понимала лишь, что как бы ни хотела найти в нем что-то светлое, изменить его она была не в силах. Терлизан не отступится от Иллиандры. Слишком долго он шел к своей цели, чтобы теперь забыть, и отпустить прошлое, и оставить в Тени душу несчастной юной девушки, во имя которой он причинил столько зла невинным. Слишком долго эта игра была его жизнью, и оставив ее, он оставил бы сам смысл своего существования. Он уже просто не мог помыслить себя без мечты вернуть Даенжи.

Впрочем, не ей, Диадре, было судить его. Отпустить и забыть… это могло бы казаться ей вовсе несложным — если бы она не знала, каково это было, любить призрака, ушедшего навеки.

Способна ли была она сама отпустить свое прошлое?..


Диадра не заметила, когда именно уснула, но проснулась резко и ощутила, как темную ночную комнату пронизывает леденящий холод. Закутавшись в одеяло до самого подбородка, она с досадой взглянула на распахнутое окно, которое, очевидно, забыла прикрыть вечером, и с полминуты пыталась согреться, плотнее сжимаясь в холодной постели. Наконец, поняв, что это ей не удастся, она со вздохом откинула одеяло и, содрогаясь от пронизывающей осенней стужи, нехотя поднялась.

Уже слишком поздно она осознала, что причиной ее пробуждения был вовсе не холодный воздух. Прямо перед ней ночная тьма сгустилась, сворачиваясь черным вихрем, в котором вспыхнули яркие изумрудные глаза.

— Терлизан!.. — выдохнула Диадра, отступая на шаг — а в следующий миг почувствовала, как он вдруг принялся жадно высасывать жизнь из ее тела. Она отступила еще назад, задыхаясь, чувствуя, как бьется в агонии сердце, ощущая, как жизнь ускользает от нее, поглощаемая его властной, неколебимой силой…

— Что ты делаешь… — прошептала она, обессиленно опускаясь на кровать. — Не надо, прошу…

И внезапно странный белый свет озарил комнату, и призрак взвыл, отшатываясь к окну — но слепящие белые лучи преградили ему путь. Сквозь туман, плывший у нее перед глазами, Диадра разглядела силуэт человека. Его обнаженные руки были распахнуты и отведены назад, словно могучие крылья, а все его тело источало это спасительное белое сияние. Призрак отчаянно взвыл, когда его колыхавшаяся сущность принялась сворачиваться темным вихрем и неотвратимо устремилась в сверкающую ловушку. Взгляд Диадры постепенно прояснился, и она затаив дыхание наблюдала, как растворяется тьма, поглощаемая неумолимым сиянием, и с последней каплей глаза ее спасителя на миг вспыхивают изумрудным блеском… Белое свечение, озарявшее его, погасло, но Диадре показалось, что она успела узнать его до боли знакомое лицо.

— Ох… — прошептала она, подаваясь к ночному столику, чтобы зажечь свечу, но он опередил ее, слегка поведя рукой. Неровное пламя осветило комнату. Диадра неверяще уставилась в мрачные, сверкавшие золотистыми отблесками глаза.

— Терлизан… — прошептала она, едва дыша, с трудом сознавая произошедшее. — Но… тогда… кто же… откуда же…

— Дьявол, если бы я знал, — процедил он наконец, и Диадра вдруг осознала, что дыхание его было тяжелым и прерывистым.

Лишь теперь она заметила и то, что он стоял перед ней практически обнаженным, лишь в легких ночных панталонах, спускавшихся чуть ниже колен. Его великолепно сложенное, скульптурное тело заставило ее затаить дыхание в ошеломлении.

Это, вероятно, был первый раз, когда Диадра вообще смотрела на мужчину в подобном облике, и сейчас ей казалось, что такое тело вполне подошло бы какому-нибудь юному богу. Этот плоский живот, эти мускулистые, соблазнительно очерченные плечи, эти руки, чью невероятную силу она уже успела испытать…

Губы Терлизана расползлись в ухмылке, и Диадра запоздало осознала, что он вполне сознавал ее бесстыдный изучающий взгляд. В смятении она отвела глаза, а щеки ее моментально вспыхнули жарким пламенем.

— Как ты узнал, что это существо было здесь? — быстро спросила она, ощущая, сколь натянуто звучал ее голос.

— Я чувствую их, — ответил Терлизан, и в его тоне проскользнули мрачные нотки. — Черт побери, этого не случалось уже почти две сотни лет… что такое ты натворила, Диадра?

— Я не знаю, — она напуганно подняла на него взор. — Но что если это как-то связано с книгой…

Терлизан хмыкнул.

— Несомненно, это напрямую связано с книгой. Другого объяснения просто нет. Я истребил этих гаденышей сотни лет назад, им неоткуда было взяться.

Диадра встревоженно поднялась с кровати и сделала несколько взволнованных шагов по комнате.

— Выходит, я снова разбудила их?..

— Нет, не думаю. Однако, похоже, твоя проклятая Книга на деле — совсем не то, чем кажется.

Диадра остановилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Я полагаю, это ловушка. Магическая темница для пожирателей. И мы, кажется, невольно пробили дыру в ее защите.

— Ох… — Диадра уставилась на Терлизана напуганно, потерянно и ошеломленно. — И… что же нам делать теперь?..

Терлизан снисходительно изогнул губы.

— Думаю, у меня найдется парочка трюков. Хотя для них мне вначале придется серьезно запастись источниками энергии.

Искреннее облегчение отразилось на лице Диадры. В этот момент она была почти готова вознести хвалу Богам за существование Терлизана, всерьез забывая, что он был не только возможностью спасения, но и самой причиной всех их несчастий. Глаза Терлизана тем временем снова насмешливо заискрились золотом.

— Не стоит благодарности, Диадра.

Она вдруг смущенно осознала, что в самом деле не сказала ему ни слова признательности: ни за легкость, с которой он нашел решение их проблемы, ни за то, что он только что спас ей жизнь — снова. И этот свет, который он источал, чистейшее и могущественное сияние — разве могла подобная сила быть подвластна тому, чья душа была черна и порочна?..

— Терлизан, я… спасибо, — она ступила к нему чуть ближе, сознавая странное желание коснуться его обнаженной груди. — И знаешь… это было очень красиво. Свет так идет тебе.

Его губы вновь изогнулись в усмешке.

— О, Диадра, только не нужно теперь строить планы, как обратить меня на путь истинный.

Она была удивлена, сколь легко он угадал ее — даже ей самой неясные еще — чувства.

— Я лишь хочу помочь тебе, если ты позволишь мне сделать это.

— Мне не нужно спасение, девочка. Я вполне неплохо чувствую себя там, где я есть.

— В твоей душе пустота, — тихо и мягко ответила Диадра, вглядываясь в его глаза. Она знала это слишком хорошо, ибо ее душа была такой же.

Терлизан пронзительно смотрел на нее несколько мгновений, потом вдруг кончиками пальцев коснулся ее щеки и медленно провел ими вниз, к подбородку.

Диадра замерла… но не отстранилась.

Его пальцы легко скользнули по ее шее и исчезли. Глаза его, странно потемневшие, неотрывно встречали ее ошеломленный взор.

— Ты права, — наконец произнес он тихо. — Но ты не хуже меня знаешь, что заполнить эту пустоту практически невозможно.

И, развернувшись, он исчез в кратком магическом вихре, оставляя ошеломленную Диадру стоять в одиночестве.

Она смятенно коснулась пальцами своей щеки, почти неосознанно повторяя его движение. Едва заметила, как вновь опустилась на кровать: все мысли ее были прикованы к этому неожиданному, полному странных чувств золотистому взору.

Что это было?.. Неужели ей вдруг удалось пробить его неприступную циничную маску?.. Пусть на мгновение, но все же… И что она увидела там, под ней?.. Надменного бесчувственного эгоиста, каким всегда его считала?.. Мерзавца?.. Убийцу?.. Или просто сломленного судьбой одинокого мальчишку, сотни лет скрывавшего ото всех свою боль?..

Загрузка...