Глава 3

Крытая неприметная повозка, запряженная парой лошадей, прогромыхала по мостовой, буквально на минуту задержалась у ворот на выезде из города, и свернула в сторону гор на горизонте. Проехав по тракту около полумили, она повернула на узкую дорогу, ведущую в густой орешник и, проехав еще немного, остановилась у старого заброшенного колодца.

Возница, спустился с козел и незаметно огляделся. Затем привязал лошадей к крепкому стволу дерева и открыл дверцу сзади повозки.

— Ну что ж, друзья мои, это здесь. Вход в катакомбы прямо перед нами. Ваша карта не подвела нас, метресса Гильда, будем надеяться, она также хорошо послужит нам и в катакомбах. Спускайтесь, учитель Кагг, помогите нашим дамам выйти.

Старый учитель довольно проворно для его возраста спрыгнул на землю и протянул руку поднявшимся женщинам.

— Госпожа Клея, позвольте, я помогу Вам… Метресса Гильда, Вашу руку.

Ректор Янир в это время чертил на земля охранную пентограмму.

— Готово, друзья. Теперь сюда не забредет случайный прохожий и наши лошади не убегут.

Ректор спустил вглубь колодца магический шар.

— Довольно глубокий, метров сто — сто двадцать, — покачал он головой, — но боковой вход совсем близко. Сейчас я попробую спуститься в него, если все будет в порядке, следуйте за мной: сначала Вы, метресса Гильда, затем Вы, госпожа Клея и замыкающий учитель Кагг. Ректор спустил в колодец веревочную лестницу, проговорил короткое заклинание, и она мгновенно затвердела, перестав раскачиваться.

— Спускайтесь, все в порядке, — крикнул он спустя минуту, — своды в коридоре все еще крепкие, славные гномьи мастера строили их на совесть.

Через пять минут вся четверка уже отряхивала паутину и пыль в небольшой искусственной пещерке, выдолбленной в мягком известняке; один вход которой вел внутрь колодца, а второй выходил в узкий коридор, ведущий вглубь горы.

— Поспешим же, друзья, — поторопил их ректор, — нам нужно успеть выйти в казематы хотя бы за час до рассвета.

— Надеюсь, Вы выбрали правильную тактику, отказавшись от использования Магии, — с сомнением покачала головой метресса Гильда, глядя, как ректор зажигает обычные масляные факелы.

— Уверен в этом, моя дорогая, это единственный способ проникнуть в Ковен незамеченными. Так братья не смогут засечь нас до тех пор, пока мы не окажемся в самих казематах.

Вирт очнулся и с трудом открыл глаза. Тусклый свет магического светильника освещал низкий потолок над ним и склизкую стену, от которой тянуло холодом. Тело у него затекло и болело, но потянуться он не мог из‑за удерживающих его магических пут. Где‑то капала вода. Он попытался облизать пересохшие губы, но они только треснули от его усилий, и струйка крови потекла по подбородку.

— Очнулся? — раздался голос одного из стражников над ним. — Это хорошо. Брат Жиль сказал, что брат Изериус, уехал к Императору на срочное совещание, а мне бы не хотелось отгрести за то, что ты тут без него загнешься.

Он вынул флягу, вытащил пробку и громко отхлебнул из нее. Вирт проводил флягу глазами, но стражник равнодушно спрятал ее обратно.

— Да, наделал ты делов, красавец. Братья сегодня полночи совещались, что с тобой делать. А теперь уже все понятно — был Маг, станешь обычный каторжник…

Стражник говорил еще что‑то, но Вирту вдруг показалось, что он опять выпадает из реальности, потому что стена за его спиной странно искривилась, открывая вход в какой‑то лаз.

А в следующее мгновение из лаза на Вирта посмотрело перемазанное землей лицо ректора и стражник мягко осел на пол.

— Вирт, тихо, не шуми, это я — Янир.

— Быстрее, Клея, быстрее! Нужно спешить. Нам несказанно повезло, что Изериуса нет сейчас в Ковене, но магистра как можно скорее нужно поставить на ноги.

— Я делаю все, что могу. Дайте мне еще две минуты, — целительница втирала в раны Вирта заживляющий бальзам и они буквально на глазах затягивались.

— Я уже в порядке, — хрипло отозвался Вирт и попытался подняться.

— Куда, — схватила его госпожа Клея за плечо, — сейчас испортите все мое лечение. Вот, выпейте ка лучше это, — протянула она ему небольшую темную бутылочку с целебным составом. Вирт, не глядя, проглотил лекарство и поморщился.

— Мерзость.

— Может и мерзость, зато действенная, — госпожа Клея забрала бутылочку, — Как Вы?

— Хорошо, — Вирт заставил себя подняться и стиснул зубы, чтобы не застонать. Слабость и боль все еще не отступали, но мысли о том, что Минари до сих пор в доме министра удерживали его на ногах лучше, чем любое лекарства, — Можем идти.

— Держись, Вирт, — ректор сжал ему руку, — мы обязательно спасем ее.

— Угхрат, — хотела я позвать орка и не смогла, голос окончательно пропал. Попыталась сесть и тоже не получилось, тело отказывалось меня слушаться.

— Не дергайся, человечка, — проскрежетал орк, — береги силы, они тебе еще понадобятся.

Решила послушаться мудрого совета и снова попробовала заснуть, но сон почему‑то не шел, и я все больше и больше мучилась от жажды. Чтобы отвлечься стала представлять, что меня спасли. Допредставлялась до того, что в мечтах оказалась в странном месте. Почему‑то стояла перед каким‑то незнакомым домом, но точно знала, что это наш с Виртом дом. А за домом шёл сад и через этот сад мне навстречу шёл Вирт, и нёс на плече маленькую девочку. Девочка повернулась ко мне и позвала 'мама', а Вирт позвал 'Минари'…

— Минари, очнись, — потряс меня кто‑то за плечо.

Открыла глаза и, кажется, попала в продолжение сна — на меня смотрел Вирт.

— Хвала Богам, ты жива, — его рука потянулась к моему лицу и с нежностью провела по щеке.

— Вирт, пить — прошептала беззвучно и чуть не расплакалась, когда увидела воду.

Первый глоток и я уже лихорадочно вырывала фляжку из его рук, давилась, кашляла, но не могла напиться. Наконец до него дошло, что сама я не остановлюсь. Он пытался забрать у меня воду, но я сопротивлялась. Ему пришлось с силой прижать меня к себе и просто выдрать у меня фляжку.

— Потерпи, родная, нельзя больше, тебе станет плохо, — еще сильнее прижал меня к себе Вирт, — Минари, клянусь, это для твого же блага. Тебе долго не давали пить и желудок просто не примет столько воды сразу.

Попыталась сказать, что мне станет хуже, если он, наоборот, не даст воды, но язык распух и не слушался меня.

Странный звук за спиной заставил отвлечься. Увидела вывороченную плиту на полу и наполовину высунувшуюся из лаза госпожу Клею.

— Бедная моя девочка, что они с тобой сделали? — она бесцеремонно отпихнула Вирта, который вцепился в меня так, как я недавно в фляжку и прощупала мой пульс.

— Она сильно обезвожена, — покачала она головой и забрала у Вирта воду, чтобы отмерить туда какие‑то капли.

— Где остальные? — спросил Вирт.

— Янир и Кагг расставляют ловушки в подземелье, а Гильда контролирует выход — коротко ответила она и взболтала фляжку.

Мне снова дали воды. И снова я не успела напиться, но отдала фляжку уже без такой истерики: самая мучительная жажда прошла.

Среди всего этого голос Угхрата прогремел как гром среди ясного неба

— Министр в доме, человечка, и он не один.

Вирт замер, а потом быстро обернулся на голос.

— Твой орк?

Кивнула, схватила Вирта за руку и умоляюще посмотрела, чтобы что‑то сделал.

Он нахмурился и быстро вышел в соседнюю камеру.

Послышался короткий разговор, но слов было не разобрать. А в следующее мгновение Вирт вернулся. Одновременно с этим что‑то тяжелое и металлическое упало на пол в соседней камере.

— Госпожа Клея, немедленно уходим.

— Что за бардак у Вас творится в Ковене, Изериус? С ума вы там все посходили что ли? Как Вы могли его упустить?! — возмущался министр, быстро идя по галерее в сторону башни, в которой он устроил домашнюю тюрьму.

— Не умничайте, Легоро, сейчас поглядим на месте ли ваша девка, и тогда будете ёрничать.

Они подошли к входу в подвал и министр достал ключи.

— Погодите, Легоро, — остановил его глава Ковена, — Я бы на Вашем месте не рисковал входить туда первым.

Министр задумался и согласно кивнул. Он обернулся к охраннику, стоящему в коридоре и взглядом показал ему на дверь.

Рослый оборотень шагнул в тюремный коридор, а Министр и Изериус застыли на пороге, готовые в любую минуты применить боевую магию.

Внезапно волколак принюхался, резко оскалился, и начал трансформацию. Одновременно с этим огромный орк, до этого незаметно висевший под потолком над входом, размытой тенью спрыгнул вниз. Оборотню, не хватило нескольких мгновений, чтобы закончить трансформацию. Он отскочил, и ему почти удалось увернуться, и выставить локоть, закрывая горло. Но орк оказался быстрее. В подвале раздался короткий крик и жуткий хруст. В спину орка полетели боевые заклятья, но Угхрак легко поднырнул под прикрытие обмякшего тела. Затем поднял его над головой и швырнул вдогонку успевшим выскочить за дверь Изериусу и Легоро, а сам бросился к зияющей в полу дыре. Проворно юркнул в лаз и легко сдвинул вывороченную плиту на место, закрывая за собой вход в подземелье.

— Чудом спаслись! — прокричал возбуждённый глава Ковена, резво догоняя несущегося впереди министра.

Спустя несколько минут в центральном зале министр уже давал указание начальнику охраны по зачистке тюремного блока. А еще через десять минут узнал, что в обоих камерах пусто и преступники вероятно скрылись в катакомбах.

— И ты еще меня, бардаком попрекал? — злорадно усмехнулся Изериус, — не хотел бы я быть на твоем месте, орки народ злопамятный.

Вирт подхватил меня на руки и перенес к лазу. Посадил на его край и наполовину спустился вниз по висящей лестнице. Затем осторожно стянул себе на плечо. Я даже не сопротивлялась, при всем желании, сил спустится самой, у меня не было. Госпожа Клея на удивление хорошо справилась со спуском без посторонней помощи и к тому моменту, когда мы спустились, уже нетерпеливо ждала нас внизу.

— Нужно убрать лестницу и закрыть вход, — напомнила она Вирту.

— Орк отказался уходить, он надеется отомстить министру, — покачал он головой, — он пообещал, что прикроет нас и уберет все сам.

Вирт осторожно поставил меня на пол, и я даже попыталась устоять, но меня снова качнуло, и в следующее мгновение я опять оказалась у него на руках.

— Вы не сможете нести ее всю дорогу, Вирт, — покачала головой целительница. — Давайте, я дам ей еще немного поддерживающих капель, и она сможет дойти сама? — предложила госпожа Клея.

Я закивала, что согласна, но Вирт отказался.

— Нет, потом ей будет плохо.

— А сами‑то уже четвертую дозу приняли, — неодобрительно покачала головой целительница.

— Я мужчина и Маг, мне легче будет перенести отдачу, чем ей, — упрямо отрезал он и понес меня по коридору.

Я сидела на руках у Вирта, слушала, как часто бьется его сердце, и меня все собаки грызли за свою беспомощность. Виновато посмотрела на него, и он вдруг сильно прижал меня к себе и прижался щекой к моим волосам.

— Не переживай, мне совсем не трудно нести тебя, наоборот, я никогда не чувствовал себя таким сильным.

Всхлипнула и неожиданно крепко обняла его в ответ.

За эти полчаса, что он нес меня, я влюбилась по уши. Наверное, это началось еще раньше, но сейчас пришло осознание, что просто пропадаю.

Смотрела ему в глаза и все плыло. Опускала глаза и тут же мне хотелось снова посмотреть на него. Госпожа Клея что‑то мне сказала, но в ушах так звенело, что я ничего не поняла. В животе свернулся какой‑то узел; и меня попеременно бросало то в жар, то в холод.

Я задыхалась от счастья и страха. Весь мир сузился до одной точки, в центре которой был он.

Кажется, Вирт понял, что со мной что‑то происходит. Во всяком случае, мое состояние не осталось незамеченным, и он встревожено коснулся губами моего лба. Сердце ёкнуло и сорвалось в бешеный галоп.

— Ты заболеваешь, Минари? — встревожено спросил он, а я, как дурочка, смотрела на него и молчала.

— Ей плохо, госпожа Клея! — позвал Вирт и осторожно положил меня на землю. Снял с себя плащ и начал укутывать меня.

— Не нужно, — у меня внезапно прорезался голос. Подбежала госпожа Клея и начала щупать мне пульс.

— Да, что‑то странное, — согласилась она, — Минари, как ты себя чувствуешь? Ничего не болит? Может еще водички дать?

Кивнула головой, что 'да' и сделала жадный глоток, чтобы хоть немного успокоиться.

Потом, не слушая Вирта, настояла, чтобы госпожа Клея дала мне еще поддерживающих капель и наконец, сумела взять себя в руки. Сняла плащ и вернула Вирту.

— Спасибо, больше не надо меня нести, я теперь сама дойду.

Вирт несколько разочарованно кивнул, но помог мне подняться.

Постояла секунду, собираясь с силами, и довольно уверенно шагнула вперед. Шла, глядя только вперед и все равно чувствовала, как он идет рядом, иногда случайно прикасаясь ко мне. Наконец впереди показался полуразрушенный зал с колоннами, в котором нас ожидали ректор и учитель Кагг.

— Минари, — обрадовались они, — как ты, девочка?

— Спасибо, я нормально.

— Все обошлось, как мы планировали? — обернулся ректор к Вирту.

— Не совсем, но… в целом неплохо.

— Что ты имеешь в виду?

— Там был орк.

— Орк?! — удивился ректор, — только этого не хватало.

— Это странный орк. Он помог Минари.

— А где он сейчас?

— Он остался, он ненавидит министра и хочет ему отомстить за смерть жены.

— Понятно. В любом случае нам нужно поскорее уходить отсюда.

Мы миновали еще несколько коридоров и, наконец, вышли в небольшую комнатку, в которой нас ждала метресса Гильда.

— Быстрее, быстрее, — поторопила она, — совсем скоро рассвет. Надо успеть вернуться в город с торговцами, которые едут на утренний рынок. Так будет легче затеряться.

Повозка мерно скрипела, я сидела рядом Виртом. На одной из кочек повозка подскочила и немного накренилась, Вирт прижал меня к себе и больше не отпускал.

— Зачем мы возвращаемся в город? — спросила я ректора, — там же теперь так опасно.

— Да, девочка, но там легче затеряться. К вечеру у вас будут новые документы и вы с Виртом сможете уехать.

— Уехать? — слегка растерялась. Мне и ехать‑то было некуда. Растерянно посмотрела на Вирта.

— Все будет хорошо, Минари, — он успокаивающе сжал мне руку, — у меня есть друзья на границе, они помогут. Я смогу спрятать тебя.

— А ты? Как же ты сам?

— Мне надо будет вернуться.

— Но я не хочу одна. Я никого там не знаю.

— Там ты будешь в безопасности и ты всегда сможешь связаться со мной.

Загрузка...