— Чувствую себя нашкодившей малолеткой, — прошипела, стоило нам сесть в экипаж.
— Кто же знал, — пробормотал Эридан. — И что теперь? Ты так хотела избежать надзора…
— А что я могу? — усмехнулась, отворачиваясь к окну. — Но может это и к лучшему? Герцог не захочет, чтобы король во мне разочаровался. Не хочет выглядеть некомпетентным в глаза Его Величества.
— Виктория, может следует отступить пока? — тихо спросил мужчина, серьёзно глядя в мои глаза. — Не узнавать о том купце?
Я задумалась. Эридан прав. Сейчас, когда я под прицельным взглядом Мерсадэ, мне не стоит рисковать. Даже в мелочах не стоит…
И всё же!
— Я беспокоюсь, что купец исчезнет, — тихо сообщила я. — И если это произойдёт, то мы никогда не узнаем правды.
— Может оно и к лучшему?
— Почему? — я резко повернулась к мужчине. — Разве тебе не интересно, Эридан? Разве ты не хочешь узнать секрет этих странных перемещений душ? Разве можно расслабиться и просто жить, когда в любой момент эта страшная тайна может вылезти наружу?
— Я долго учился жить здесь, — медленно произнёс капитан. — Виктория, мы заслужили второй шанс. Я не знаю, у всех ли есть такая возможность, но мы с тобой здесь. Не в рабских ошейниках и не крестьяне, которым необходимо трудиться от рассвета до заката на благо хозяина. Ты не думала, что стоит быть благодарной?
— И я благодарна, — улыбнувшись, кивнула я. — Благодарна и учусь жить здесь. Приняла свою новую жизнь. Приняла правила, титул. Даже дочь, которая по крови моей не является. Нет, Эридан. Ты не отзовёшь ищеек. Пусть изучают, но я хочу обезопасить себя. Как только встречу с герцогом в следующий раз, тут же доложу о купце. И расскажу, что мне интересна легенда об острове магов. Это будет просто женское любопытство и увлечение. В конце концов, каждый лорд Земель искал себе занятие по душе, чтобы отвлечься от обязанностей.
— И не боишься? Ты ведь можешь утопить себя, Виктория. И третьего шанса может не быть.
— Не утоплю. Если герцогу будет угодно, я обо всех новостях буду докладывать ему, — глядя Эридану в глаза, ттвёрдо сообщила я. — Эридан, ты поклялся мне в верности. Поклялся защищать ценой собственной жизни. Ещё не поздно забрать свою клятву. Если ты хочешь обезопасить себя, то я отпущу тебя.
— Я не попрошу об этом, — усмехнулся мужчина. — Мы подъезжаем к дому. Ты готова?
— Разве можно быть готовой? — скривившись, качнула головой. — Представляю, что нас ждет. Но знаю точно, что свои ошибки следует исправлять.
Улыбнувшись, я посмотрела на спящую Эми. Малышка уснула ещё до того, как мы пытались уехать из дворца в первый раз. Пора будить. Нам повезло, что Эмилис спала, а нам не пришлось тащить малышку к герцогу.
А ведь Мерсадэ ещё не знает об этой проблеме… Стоит ему узнать, и я тут же превращусь в слабую, безвольную идиотку. Которая даже с собственным ребёнком совладать не может. Какие уж тут земли?
— Эмилис, просыпайся, — я погладила носик крохи. — Проснись, мы приехали домой.
— Нет, — хныкнула Эми, сморщившись и готовясь разрыдаться.
— Ваше Сиятельство, давайте я возьму юную графиню и вынесу на руках, — предложил Эридан.
А малышка уже ручки протянула…
— Нет. Эмилис в состоянии дойти сама до дома и до своих покоев, — жестко отрезала я и тут же добавила, увидев, что Эми собирается разреветься. — Эмилис, прекрати немедленно, иначе прикажу наказать тебя!
Малышка удивлённо вскинулась на меня. Растерянно посмотрела на Эридана, а после снова повернулась ко мне.
— Мама? — неуверенно спросила кроха, явно не понимая, почему я строга. Впрочем, Эми и не знала, что такое строгость.
— Поправь своё платье, и позволь капитану помочь тебе выйти из экипажа, — продолжила я тем же строгим голосом. — Как только войдём в дом, ты отправишься с Дианой в детскую.
— Нет! — Воскликнула кроха.
— Да, милая. Иначе… Накажу, Эмилис. Лишу сладкого, поняла?
Эми испуганно отшатнулась. И посмотрела на меня так, словно видела впервые. Я кивнула капитану, чтобы помог малышке выйти. А после и сама спустилась, боковым зрением наблюдая за дочерью.
Обиженный взгляд малышки разбивал сердце, но…
«Вы никогда не задумывались, почему так мало женщин стоит во главе земель?»
Слишком слабы, импульсивны и жалостливы. Мне безумно жаль обижать дочь строгостью. Но если стану ей потакать, то это выльется в проблему.
Кем ты хочешь быть, Виктория? Леди Земель или же доброй матушкой, приложением к супругу? Что будет с моей дочерью, если я не оправдаю доверие герцога и короля? Выйду замуж за того, на кого укажут. Рожу ему ребёнка, наследника… А он, мой муж, будет решать судьбу моей Эми.
Я готова выйти замуж. Я готова родить ещё детей. Но я не готова быть в подчинении. Я — лорд Земель. И этот титул не изменится с моим замужеством. Я сама буду решать за себя и за своих детей. И мой слово будет весомо.
— Иди к няне, Эмилис, — приказала я, входя в особняк, а после обратилась к Эридану. — Капитан, прикажи привести вдовствующую графиню в мой кабинет. Немедленно!
— Ваше Сиятельство, — тихо обратилась ко мне экономка. — Какие будут указания?
— Прикажи слугам собрать вещи вдовствующей графини Дельмар и заложить экипаж. Завтра, рано утром, Её Сиятельство отбывает в своё поместье, — громко объявила я, прекрасно видя, что графиня наблюдает за нами со второго этажа. И от меня не укрылось, как женщина ахнула и картинно сползла в обморок. — Ах да, и вызовите лекаря.
— Ваше Сиятельство, Её Сиятельство плохо себя чувствует и повиноваться вашему приказу не может, — отчитался стражник, зайдя в кабинет.
— Лекарь ещё не прибыл? — не отрывая взгляда от отчётов моих подданных, поинтересовалась я.
— Ожидаем, Ваше Сиятельство.
— Как прибудет, первым делом отправьте ко мне, — улыбнувшись, приказала.
Стражник ушел, а я вновь углубилась в чтение. Томаты, баклажаны, перец сладкий… Да, всё нам надо. Поморщившись, пробежалась взглядом по всему списку. С таким успехом на Запад целый караван отправится.
Пятьдесят саженцев черешни… Двадцать саженцев яблони… Пятнадцать саженцев груши. Пятьдесят мешков картофеля.
— Картошка-то им своя чем не угодила? — пробормотала я.
Но тут уже просто махнуть рукой, честное слово. Три телеги, набитые битком — это только в Васильки. Отчёт по Жалкино даже смотреть страшно. А вот Ряжки не жадничали. Всего-то пять телег зерна, да кое-какие детали для мельницы.
Мои подопечные оказались довольно умненькими. Уж не знаю, сами придумали или кто подсказал, но напротив каждого наименования товара стояла стоимость за единицу. Я такого в образце отчёта указать не додумалась. Просто потребовала список и что это такое.
И не зря, саженцы мандаринового дерева пришлось вычеркнуть.
Достав чистый лист, я быстро подсчитала расходы по каждому отчёту и приуныла.
Когда раздался стук в дверь, я всё ещё грустно смотрела на получившуюся сумму.
— Ваше Сиятельство, прибыл лекарь, — заявил, почему-то, Эридан.
— Зови, — кивнула я, а после перевела на мужчину удивлённый взгляд. — Я не поняла, у нас служанки кончились что ли? Ты почему их работу выполняешь?
— Я шел в Вам, Ваше Сиятельство, — улыбнулся капитан и приоткрыл дверь шире, пропуская вперёд себя лекаря — довольно пожилого мужчину с добрыми, умными глазами.
— Ваше Сиятельство, — старик хотел склониться, но я вытянула руку, тормозя.
— Не надо поклонов, присаживайтесь, — указав на соседнее кресло, я тоже опустилась. — Я хотела поговорить с вами прежде, чем вы отправитесь к Её Сиятельству.
— Ваше Сиятельство, вы меня простите, но вредить я не буду, — поджал губы лекарь.
— И что, часто просят? — я даже растерялась. Уж никак не ожидала услышать это.
— Я слишком давно лечу людей, Ваше Сиятельство, — скромно потупился лекарь.
— Прекрасно, — кивнула я. — И вы ошиблись, я не буду просить нанести вред вдовствующей графине. Видите ли… Есть подозрение, что Её Сиятельство… Не то чтобы притворяется, но делает вид, что ей хуже, чем есть на самом деле. Я объявила, что вдовствующая графиня должна покинуть столицу, так что имею все основания полагать, что своей болезнью Её Сиятельство пытается задержаться здесь. Вы можете определить, лжет человек или же говорит правду?
— Я не лекарь душ, Ваше Сиятельство, — развёл руками старик. — Но если Её Сиятельство будет говорить, что у неё голова больная и в ушах шумит, но между тем пульс спокойный и сердце ровно бьётся, то конечно я сообщу, что Её Сиятельство лукавит.
— Отлично. Тогда можете приступать к лечению. Вас проводят к Её Сиятельству. А после, если не затруднит, доложите мне о состоянии больной, — я широко улыбнулась и положила на стол пару монеток.
Надеюсь, это не расценят, как взятку и не оскорбятся.
Но, видимо, приплачивать лекарям в столице это нормально. Так что, забрав монетки, старик кивнул мне и поспешил вон.
А Эридан остался.
— У тебя уже даже язык в узел не заворачивается, когда ты разговариваешь правильно, — ухмыльнулся капитан.
— А что, до этого я не правильно разговаривала? — удивилась я.
— Абсолютно, — заржал этот засранец. — Но все списали на плохое образование.
— Странный мир, — хихикнула я. — Значит как графством управлять, так мозгов хватает, а раз говор не тот, то значит необразованна. Разве может необразованный человек разбираться во всём этом?
Я потрясла кипой бумаг перед капитаном. В том числе и бумагой с моими подсчётами.
— Не может, графиня, — фыркнул Эридан.
— А теперь расскажи мне, образованный ты… лорд, — протянула я. — Где мне взять денег, а?
— Ой, не обижайся. Я то знаю, откуда говорок, — фыркнул мужчина, но тут же вытянул у меня из рук лист с записями. — Это для тебя проблемная сумма? Почти тысяча золотых… На сколько я помню, у тебя есть эти средства.
— Есть, — согласно кивнула. — Но я рассчитывала пустить их в дело. А именно в наш типа отель. А вот всё вот это не даст мне дохода в ближайшие лет пять. Пока эти странные свиньи размножатся настолько, чтобы нас кормить. Пока саженцы начнут давать плоды в нормальном объёме… Ай… Вот и как быть?
— Делать деньги на том, что есть, — пожал плечами мужчина.
Я задумчиво посмотрела на капитана. Мне бы пару миллионов, вот бы я зажила! Но, увы…
— Ты можешь смету урезать, дать только полтысячи золотом.
— Нет, так я не сделаю, — вздохнула я. — Грубо говоря, там почти половина того, что надо именно мне. Чтобы вкусно было. Да и старосты ныть начнут.
— Виктория, ты графиня, они не посмеют, — рассмеялся Эридан.
— Мои посмели просить меня купить куриц, — пробубнила я. — Так что будут ныть, зуб даю. Ладно… У меня особо выхода нет, так что будет им почти караван. А мы… Эридан, как ты смотришь на то, чтобы подключить инвесторов?
— Здесь не знают такого слова, — резонно заметил капитан. — Да и кого? Поверенного? На кой ему это?
— Герцога, — тихо сообщила я и расплылась в улыбке. — Он хочет присматривать за мной, а я хочу денег. Предложу ему вложиться в мой бизнес.
— И зачем ему соглашаться?
— Как это? Из любопытства, конечно, — подмигнула я. — К тому же денег у него полные закрома, для него такие суммы — раз плюнуть. Осталось только побыть какое-то время хорошей, а главное, послушной девочкой.
— Думаешь, решится? — с сомнением протянул Эридан.
— Вот и посмотрим, — широко улыбнулась я. — Если откажет, то отложу задумку на пару лет, ничего страшного не случится.
Нас прервал стук в дверь. Служанка сообщила, что пожаловал лекарь.
— Ну что скажете? — спросила я, как только старик вошел в кабинет.
— Её Сиятельство действительно испытала стресс, — лекарь вздохнул. — Ей нужен отдых, успокаивающие капли я выписал.
— И как долго графине полагается отдыхать? Она сможет завтра отправиться в дорогу?
— Сможет, Ваше Сиятельство, если это столь необходимо. Но я бы советовал оставить Её Сиятельство в постели хотя бы на пару дней.
— Что же, спасибо, — вздохнула я, вытаскивая из кошелька монеты. — Благодарю вас.
Лекарь ушел, а я жалобно посмотрела на капитана.
— Скажи, за что мне это? — страдальчески протянула я.
— Вы говорите так, словно произошла трагедия, — фыркнул мужчина. — Полежит пару дней, оклемается. Вот потом и отправишь.
— А если она успеет нажаловаться королеве? Например, отправит ей письмо, — нахмурилась я. — Точно, надо же записку герцогу написать. Пусть знает, что я послушно выполняю его приказ. Эридан, отправишь кого-нибудь, чтобы письмо доставили? Не хочу передавать через посыльных.
— Как скажете, графиня.
— Что-то не так? — я взглянула на капитана, который задумчиво смотрел на меня. — Что? Опять я что-то не то делаю?
— Тебе нравится герцог, верно? Ты волнуешься, когда заговариваешь о нём.
— Мерсадэ? — зачем-то уточнила я и растерянно развела руками. — Не представляю, откуда эти мысли.
— Ты самостоятельна и довольно успешна, но тебе тяжело. Уверен, в глубине души ты бы хотела быть просто женщиной, которая присматривает за детьми и домом. Но у тебя нет иного выхода, верно? Да, герцог пугает своим жестким характером. Но в тоже время, тебя восхищает его способность решать как крупные проблемы, так и мелкие неурядицы, — Эридан ненадолго замолчал, а после продолжил. — Ты знаешь, что свяжи ты свою жизнь с герцогом, то сможешь расслабиться и отпустить контроль. Он не натворит делов, как бывший муж.
— Глупости, — фыркнула я, но вскоре печально вздохнула. — Наверное, ты прав. Но где я, а где герцог.
— Зря, — фыркнул капитан. — Если бы ты была ему не симпатична, он бы не согласился помогать. Уверен, его помощь сейчас никакого отношения к репутации не имеет. Но и просто так помочь он не мог. Ты могла бы отказать.
— И в то же время ты сомневаешься, поможет ли герцог в строительстве, — усмехнулась я. — Где логика, Эридан?
— Помочь-то поможет, но что попросит взамен? Ты не думала об этом? — тихо спросил мужчина.
— А что может попросить? Либо вернуть то, что я займу, либо меня, — легко ответила я. — Что из перечисленного должно напугать? Тем-более, если герцог потребует меня, то уж точно заступится перед королём, если Его Величество решит на мне жениться.
— Тебе не кажется, что это… несколько продажный вариант?
— Осторожнее, капитан, — рыкнула я, но тут же улыбнулась. — Я — вдова, мой дорогой друг. Мне позволено чуть больше, чем благородной, невинной девице. Стать фавориткой герцога, имея титул лорда Земель не ударит по моей репутации. Но ты не думай, что я решусь на связь с ним из-за золота. Не-е-ет, я возьму деньги с намерением их отдать, продавать себя не собираюсь.
— Значит, ты рассматриваешь такой вариант?
— Эридан, я рассматриваю любые варианты, понимаешь? Даже если мне предложат отношения, я не побегу сломя голову в его спальню. У меня тоже есть принципы. Например, прежде мне необходимо узнать, женат ли он.
— А ты до сих пор не узнала? — удивился капитан.
— Эридан, ты едва ли не спишь в моей спальне, уж тебе ли не знать, что я таких вопросов не задавала? — рассмеялась я. — Зачем мне сейчас эта информация? Соблазнять я никого не собираюсь, навязывать своё общество тоже. Пока у нас только рабочие отношения, так что в личное лезть попросту некрасиво.
— А если я захочу за тобой ухаживать, ты позволишь мне?
— Нет, — не раздумывая, отозвалась я. — У наших отношений просто нет будущего. Мы развлечемся, но после… А что будет после, Эридан? Мне придётся тебя уволить, чтобы избежать смущения. Или уволит муж, если я всё же выйду замуж. Терпеть соперника, пусть даже это бывший любовник, нормальный мужик не будет. Да и без этого… Ай, даже говорить об этом не хочу.
Я-то отмахнулась, но задумалась вот над чем… Эридан — взрослый мужчина, который находится возле меня практически круглосуточно. Пусть сочетаться с кем-то браком он желанием не горит, но любовница-то ему нужна. А как? В поместье кроме служанок и нет никого, а служанки у меня либо слишком юные, либо уже в возрасте. К деревенским он не бегает. Выходной я ему дать не могу, какие выходные у телохранителя? Да и сам не захочет.
— Мне не нравится твой взгляд, — настороженно пробормотал капитан.
— Женить тебя, что ли, — задумчиво отозвалась я.
— Да не буду я тебя соблазнять! — рявкнул Эридан. — Я просто спросил!
— И всё же… Ну хоть вдовушку себе найди, ради приличия.
— Вика, не лезь в мою постель!
— Не буду,- улыбнулась я многообещающе.
Настойчиво лезть не буду, но… Молли краснеет всякий раз, как видит капитана. С работой девушка справляется прекрасно. Заберу в поместье, может и сложится у них что-то. Впрочем, Эридану надо подтвердить свой титул. А после я уже сделаю всё, чтобы мужчина наживал капитал и мог выбрать себе невесту согласно статусу. Всё равно в итоге нам придётся попрощаться. Я не желаю ему такой судьбы — всю жизнь телохранителем работать.