Глава 21. О том, как Гин ходил в Руконгай
Солнце давно село и лабораторию освещала всего одна свеча. Дальние углы комнаты тонули в темноте. Но Гину это не мешало, заклинание он знал наизусть, просто сверялся, чтобы ненароком чего не перепутать. Ичимару в тайне гордился, что в случае необходимости он мог его произнести без фолианта «Магия и землеведенье». Но сегодня любая ошибка стоила бы ему победы над Урахарой. Свеча сгорела наполовину, когда маг, наконец, закончил читать заклятие.
Гин устало откинулся на стул. Наконец-то можно расслабиться. Ичимару уже и не помнил, когда ему приходилось произносить столько заклинаний за один день. Но это того стоило. Теперь оставалось понять, какой путь выберет Урахара. Но это уже завтра. Маг потушил свечу и вышел из лаборатории.
На столе так и осталось лежать нераспечатанный белый конверт, послание от Тоусена, написанное азбукой Брайля*, которую Гин просто ненавидел.
– Подождёт, – решил он. – Ничего полезного он всё равно там не написал.
После полутьмы лаборатории, яркий электрический свет показался ослепляющим. К Гину тут же подскочил Кира.
– Господин Ичимару, идти мне надо. Я и так уже опаздываю, – вздохнул Изуру.
– Неужто Хинамори свидание назначил? – спросил Гин.
– Нет, что Вы, – Кира стал грустнее, чем обычно. – Вы же знаете, что когда она случайно увидела портрет Айзена, то только о нём и грезит.
– А ты бы объяснил ей, что это и есть та самая наша любимая моль, то бишь Соуске, – посоветовал Ичимару.
– Нет! – замотал головой Изуру, а в голосе засквозила обречённость. – Это разобьёт ей сердце.
– А, ладно, тебя уже не исправишь, – махнул рукой Гин. – Но ты бы улыбался почаще, как я! Вдруг бы и обратила на тебя внимание Хинамори.
Кира лишь печально на него посмотрел.
– Так куда ты так опаздываешь? – на самом деле Ичимару уже давно забросил все попытки научить Изуру правильно улыбаться.
– Да, так, в тайне от Ямамото и капитана Хицугаи, Мацумото и Хинамори решили устроить вечеринку, – ответил Кира, уже понимая, какая последует реакция.
Гин улыбнулся ещё шире. Встреченный на пути орк вжался в стену и испуганно заскулил.
– Вот как значит? Думаю, что это идея Рангику, а Момо ничего не оставалось, как согласиться, – сразу догадался Ичимару, а потом добавил сладким голосом. – А у меня есть замечательная идея! Я пойду с тобой.
– О, нет, так и знал, – совсем тихо прошептал Кира. – Не дай бог капитан Хицугая узнает. Он еще от утреннего визита не отошёл.
***
Путешественники без особых трудностей перебрались через снег. Правда, Ичиго немного переживал, что его опять кому-то пришлось носить на руках, на этот раз не Кучики, а Абараю. Куросаки пообещал себе, что как только представиться возможность он обязательно научится этой странной технике шумпо.
Но вскоре тревоги были забыты, Урахаре удалось найти хорошее место для ночлега. И немного погодя путешественники уже погрузились в глубокий сон. Все, кроме Йоруичи и Урахары.
Небо к этому времени совсем очистилось, и, засыпая, Ичиго в свете почти полной луны видел, как Урахара и Йоруичи устроились чуть в стороне от остальных. Они сидели совсем рядом, почти касаясь друг друга. А потом Шихоуин придвинулась ещё ближе.
– Чем они там занимаются? – пробормотал Ичиго.
Но сон всё же поборол любопытство.
– Ты ведь понимаешь, что у нас теперь только две дороги, – говорил Урахара, доставая из-за пазухи карту.
– Да, через владения Гина и сквозь пещеры Гарганты, – согласилась Йоруичи. – На другие пути потребуется слишком много времени.
– Не стоит забывать о Лилинет и о том, что уже почти полная луна, – продолжил Урахара. – А до пещер намного ближе.
– И у тебя уже есть план, – ухмыльнулась Йоруичи.
– Да, – кивнул Киске. – Но это опасно.
– Не искушай меня. Ты же знаешь, что я никогда не бежала от трудностей, – ответила Йоруичи, а потом взглянула на небо. – Луна сегодня прекрасна.
– С твоей красотой ничто не сравнится, – улыбнулся Урахара.
К счастью Ичиго уже беспробудно спал и не видел, что было дальше.
***
Тоширо был в не себя от праведного гнева. Из-за утренних событий, он никак не мог заснуть и поэтому вышел подышать свежим воздухом и полюбоваться на звезды. Он уже хотел возвращаться, когда странный шум привлёк его внимание.
– Рангику опять устроила вечеринку, – догадался он. – Ямамото нужен покой, а они тут пляски устраивают!
И капитан Хицугая направился в сторону шума с намереньем остановить всё это безобразие. Но когда Тоширо открыл дверь, то застыл как вкопанный. Перед ним стоял, воплощение его ночных кошмаров и просто исчадие ада, Гин Ичимару.
– И кто же к нам пожаловал? – протянул маг, сразу заметив гостя. – А мы тебя не ждали.
– Ты! Опять здесь! – И капитан Хицугая протянул руку за своим мечом. – Снова пришёл совращать женщин Руконгая! Ладно Рангику, она сама кого хочешь споит! Но Момо!
– Я? – удивлённо спросил Гин. – Да, как я могу! Ладно-ладно, не смотри на меня так, подумай о бедном дядюшке Ямамото.
– Ты… – прошипел Тоширо. – Не смей даже упоминать его имя!
– Иди Гин, потом поговорим, – тихо сказала Мацумото, толкая Ичимару в спину и одновременно косясь на побелевшего Хицугаю.
– Ну, как я могу отказать даме. Пока-пока, – помахал на прощания маг капитану.
Следом за Гином осторожно выскользнул и Кира. Было слышно, как за закрытой дверью капитан отчитывал девушек:
– Как же так можно, ты ведь лейтенант элитного отряда призванного защищать покой Руконгая. Это и тебя касается, не пристало дочери ярла так себя вести.
Дальше Гин и Кира свернули за угол, и голос Тоширо уже не был слышен. Зато на встречу к ним вышел сам Ямамото.
– Какая неожиданная встреча, — поздоровался Ичимару. – А что вы делаете здесь, один и без охраны? Куда только смотрит капитан Хицугая! А вдруг что-нибудь случиться!
– И я рад, видеть тебя мой добрый друг, – кивнул ярл. – Вот вышел прогуляться, подышать свежим воздухом. Согласен, мой племянник в последнее время совсем от рук отбился. Я приношу свои извинения за то, что он устроил сегодня утром.
– А не стоит. Я уже всё забыл, – махнул рукой Ичимару. – Пойдём-ка мы лучше выпьем чаю, а Кира нам заодно расскажет какую-нибудь удручающую историю.
Ямамото согласился, и улица вскоре опустела.
***
Утром Урахара всем радостно сообщил, что они теперь направляются в пещеры Гарганты. Ренджи пробурчал, что лучше бы они пошли к Руконгаю, но слово «Лилинет» возымело на него магическое воздействие, и ему ничего не оставалось, как согласиться.
На этот раз последним брёл Абарай. А Исида шёл чуть ли не впереди. Ренджи иногда на него странно посматривал. Когда Урью узнал, куда они направляются, его глаза вспыхнули странным огнём.
– Что бы эльф, пусть и тёмный, и так спешил в пещеры? – недоумевал старший сын наместника.
Самому Абараю совсем не хотелось туда идти. В Сейретее он слышал много страшных историй про это место. Поговаривали, что там поселилось ужасное чудовище, которое и прогнало гномов из Гарганты. Правда, недавно они вернулись в пещеру. Но то, что он слышал от Зараки, не обнадёживало.
А ещё был этот странный тип Кучики. Ичиго так ничего полезного о нём и не рассказал. И теперь Абарай не знал, как относиться к Бьякуи. Ренджи не был наследником Тоусена и на трон наместника никогда не заглядывался. Его устраивало то, что Хисаги займёт место отца. Канаме всегда больше требовал от Шухея, чем от него. Ренджи всегда был всего лишь вторым сыном, оболтусом, который неизвестно как затесался в семью великих наместников. А теперь из ниоткуда появился этот Кучики Бьякуя, который как оказалось какой-то там наследник и может стать, страшно подумать, королём Сейретея. И что тогда будет с ним, Абараем, и его братом? Ренджи не знал, что ему делать.
Тем временем Урахара внезапно остановился и сказал:
– Подождите, кажется, тут где-то должна быть эльфийская дорога, что ведёт прямо к вратам Гарганты.
Киске достал карту и стал в неё всматриваться.
– Эй! А там кто-то есть! – прервал измышления Урахары Исида.
Действительно вдалеке виднелась какая-то фигура, и было в ней что-то знакомое.
– Зараки Кенпачи, – прошептал эльф, он просто не мог не узнать эту причёску.
– А гном ведь уже должен был добраться до пещер, – задумчиво проговорил Урахара. – Что он тут делает?
Но на этот вопрос мог ответить только сам Зараки. Вскоре он тоже заметил путешественников и направился в их сторону.
Примечание:
*Азбука Брайля (Braille) — алфавит, созданный Луизом Брайлем (1809-1852) в 1837 году, в котором каждая буква представлена в виде определенного набора выпуклых точек. Во время чтения слепые нащупывают их кончиками пальцев. Это основной метод чтения, используемый слепыми и слабовидящими людьми сегодня. (Источник: "Медицинский словарь")
Теперь у меня новый спонсор «Уэко Мундо», а поэтому
РЕКЛАМА!!!
Вы ещё не в белом? Тогда идите к нам! И бесплатно получите бутылку отбеливателя «Хлорка!» (Айзен, наша любимая моль)