POV: Хичиго
Отдать девчонку Маюри?
Позволить лишить нас ее тепла? Этой сладкой, окутывающей нас жизненной энергии?
Скорее я сотру с лица Сообщества душ весь Готэй, чем позволю им ее забрать. Ее свет, ее душа, ее манящий, сводящий с ума запах — это все принадлежит только нам. Никто к ней не притронется, не сможет ее у нас отнять, иначе мы сделаем так, что они захлебнутся в реках своей поганой крови.
Даже Король не сможет этому помешать. Он еще не знает, насколько сильно мы зависим от этой опутывающей нас прочными неразрывными путами хрупкой жизни…
Духовная связь — теперь я знаю, что ощутил при нашей первой встрече, знаю, что ворвалось в наш внутренний мир, мягко окутало меня своей реальностью, позволило ощутить себя по настоящему живым. Какой же я придурок, желал ее поглотить, порвать, сожрать эту душу, впитать в себя ее свет, сделать его нашей частью…
Как я не понял, что с нами происходит? Не понял, насколько она слилась с нашим существом, позволила нам брать ее жизненное тепло, завладела частью нашего мира, просочилась в нас, наполнила собой…
Похоже, тупость заразительна. Не почувствовать эту связь… не ощутить, как с каждым днем она растет, привязывает нас к девчонке. Заставляет меня зависеть от нее.
Я уже устал сдерживаться, чувство, словно она держит меня в клетке, дразня лишь крупицами своей плескающейся в избытке сладостной, жизненной энергией. Если бы я мог, если бы знал, как получить это лакомство, не навредив девчонке, давно бы уже заполучил все ее живое тепло…
Ичиго достал меня своим упорством, достал бороться с собой, с нами, с нашими желаниями. Если он не сдастся, то мы просто рехнемся. Почему он так упрям? Глупо отрекаться от нашей сути, сопротивляться самому себе. Ему пора смириться: с того момента, как он привязал к себе девчонку, она изменила нашу жизнь, наш внутренний мир.
Мне плевать, откуда она пришла, где осталось ее прошлое, плевать, если она хочет вернуться назад, мы ей этого не позволим. Нам нужно закончить нашу привязку, упрочнить ее нить, сделать девчонку частью этой реальности, привязать ее к нашим мирам, только так она от нас никуда не денется, не сможет сбежать… но как нам этого добиться?
Ичиго нервничал, обдавая нас неприятным напряжением. Он раздосадован, немного сбит с толку, даже немного зол. Его раздражало присутствие синигами, и он никак не мог понять, почему так на них реагировал. Ведь он считает их всех своими друзьями, доверяет им, и все равно ему не нравится, как они косятся на нашу девчонку. Не нравится, что она обволакивает их своим теплом. Не нравится, как она пялится на этого мальчишку, настороженно поглядывающего на нее.
А ведь этот парень чистый источник духовной энергии, прямая связь с миром блуждающих душ. Без примесей, как Ичиго, к тому же, рожденный в мире духов. Он мощный духовный источник, напрямую принадлежащий духовному миру. Он был бы идеальным проводником для ее души. Наверняка, девчонка это почувствовала, не могла не заметить с ее-то духовным голодом. Их точно нельзя оставлять надолго одних. Я всегда был большим собственником, не хочу делить ее тепло с другим…
Урахара. Я, кажется, немного испугался, когда почувствовал, как что-то отбирает ее энергию у нас. В первое мгновение меня сковало оцепенение, заставив прислушаться к себе. Этот гад мог бы сначала предупредить нас, прежде чем экспериментировать, если бы я не понял, что наша связь цела, разгромил бы нахер его лавочку, не оставив от нее и следа.
Чертов амулет. Не нравится мне то, что ее энергия так резко исчезла, так и подмывает воспротивиться этому, сорвать чертов шнурок с ее шеи, сжать камень, раскрошить его нашими пальцами, вернуть назад то, что он от нас спрятал, ощутить, как нас обволакивает ее жизнь, но нельзя этого делать, если мы хотим спрятать ее от других, его нужно оставить.
Смотря сейчас глазами Ичиго на идущую на шаг впереди девчонку, я жадно впитывал в себя ее запах, ее ощутимое тепло, пытаясь таким способом заполнить то, что этот проклятый камень у нас отнял. Ичиго все время подмывало коснуться ее, объясняя это себе тем, что девчонка едва держится на ногах, спотыкаясь на ровном месте. Какой же он наивняк…
" Да возьми ты уже ее на руки", — вздохнул я, когда она в очередной раз споткнулась. — " Достал уже дергаться, как дурак".
«Заткнись», — беззлобно отозвался он, буркнув. — «И без тебя тошно…»
" Ну, если сам не хочешь, тогда уступи тело мне", — лениво предложил я, ехидно добавив. — " Будь уверен, я о ней как следует позабочусь… "
— Бесишь, — проворчал в голос он, раздражаясь, и потянул девчонку за локоть, обратившись уже к ней. — Полезай мне за спину, я устал уже тебя страховать.
— Еще чего, — возмутилась девчонка, упрямо вздернув подбородок. — Я лучше пройдусь своими двумя.
— Чем это тебе моя спина не угодила? — сощурил на нее глаза Ичиго.
— Бесишь, — передразнила его девчонка, вызвав во мне кривую ухмылку, и мстительно добавила. — Вот залезу я тебе за спину, а там он… будет упираться в меня, давить, куда не стоит… и все такое…
— Чего? — опешил парень, и нас обдало жаром.
— Твой тесак мясника-любителя, — ткнув в рукоять дзампакто пальцем, невинно пояснила она. — А ты это о чем подумал?
— А-ха-ха, — раздался звонкий смех молчащей до этого момента Мацумото. — Ичиго-сан, а малышка мне нравится…
— Дура, — вспыхнул парень, игнорируя восклицание лейтенанта. — Даже знать не хочу, что творится в твоей голове!
— Куросаки, отстань, а? — вздохнула девчонка. — Мне лень с тобой спорить…
Хмыкнув, я прикрыл глаза, в который раз прощупывая нашу связь, и тут почувствовал это…
— Ичиго! — гаркнул я, проявляясь, почти выпихнув его из нашего духовного тела, и кинулся к опешившей девчонке, испугавшейся наших потемневших глаз.
Схватил ее в охапку, рванул вверх и в сторону как раз вовремя, чтобы то место, где мы только что стояли, взорвалось столпом из камней и грязи под напором чужой направленной атаки.
— Ч-что происходит? — вцепившись в нашу форму, дрогнувшим голосом прошептала Лика, смотря на небольшую воронку, образовавшуюся в нескольких метрах от нас.
Мацумото переместилась, преградив ей обзор, и потянула дзампакто из ножен.
— Рычи, Хайнеко!
Стена из пепла рванула к проявляющейся в медленно исчезающей пыли фигуре, но на ее пути замерцало, и пепел встретил преграду, откинувшую его назад.
— Что, Куросаки Ичиго, — раздался знакомый презрительный голос, заставляя нас напрячься. — Прячешься за бабами? Не ожидал…
— Гриммджоу, — сталью отозвались мы, почувствовав, как при звуке нашего слившегося в единое голоса, девчонка вздрогнула в наших руках. — Зачем ты пришел? Наш бой уже давно закончился…
— Бой не может закончиться, пока один из нас жив, — оскалился этот урод, насмешливо добавив. — К тому же, мы слышали, в Каракуре сейчас довольно интересно… Правда, Улькиора? — обратился он к своему напарнику, но эта мышь оглядела нас равнодушным взглядом, задержав его на жавшейся к нам Лике, и рванула прочь. — Эй! — опешил от такого бегства арранкар, крикнув напарнику вдогонку, а мы, стараясь не привлекать к Лике ненужного внимания, отпустили сжавшуюся девчонку, запихнув ее нам за спину. — Куда это ты намылился?! — не получив ответа, Гриммджоу пожал плечами, снова обратив свое внимание на нас, с еще большей улыбкой тягуче добавил. — Ах, да, как я мог забыть, эта пышногрудая девка…
— Иноуэ! — допер Ичиго, порываясь кинуться наперерез уже скрывшемуся из виду арранкару, но Гриммджоу ухмыляясь преградил нам путь…
POV: Иссин
— Удивительно, что вы не додумались глянуть на нее хотя бы одним глазком, — покачал головой Урахара, потягивая свой очередной чай.
Не додумался… даже не было в мыслях.
— Меня сбила с толку ее реяцу, — в слух сказал я, отвечая на его взгляд. — К тому же, первое, что меня волновало в тот момент — это состояние здоровья девочки.
— Ну, теперь вам можно не волноваться по этому поводу, — участливо заверил меня шляпник. — Девушка в надежных руках. Более того, чем дольше они будут связаны духовными нитями, тем прочнее будет привязка, что для Лики-тян очень хорошо.
Почему-то в этом его замечании, мне послышался скрытый подтекст.
— Может, — прервал наши гляделки маленький капитан, напоминая о своем присутствие. — Вы объясните, что к чертям здесь происходит? Кто эта девчонка такая?
Мы с Кискэ посмотрели на паренька, напряженно следящего за нами.
— Капитан Хитцугая, вы как всегда нетерпеливы, — заработал веером лавочник, но тянуть резину не стал. — Конечно, нам мало что известно о Лике-тян. Но с готовностью могу вас заверить: девушка просто человек. Она не эксперимент, не искусственное создание, просто человек, но с огромной жизненной энергией.
Человек, это и так понятно, но с такой реяцу, с такой жизненной энергией Лика-тян просто обязана быть особенной девочкой. Она ведь может видеть призраков и пустых.
— Если у нее нет особого дара, — решил высказать свою неуверенность я. — Почему Лика-тян свободно видит мир духов.
— Господин Куросаки, — обратился ко мне Кискэ с плохо скрытой насмешкой в голосе. — Вы меня прямо удивляете. Вы ведь были одним из капитанов Готэй-13, а не поняли из моих слов элементарных вещей?
— Думаю, — вмешался маленький капитан, избавив меня от необходимости отвечать. — Девчонка была на грани, это объясняет способность видеть духов.
— В точку, капитан десятого отряда! — радостно подхватил Урахара, с ехидством предложив. — Дать вам леденец? Можете взять с полки…
— Урахара… — протянул Хитцугая, раздраженно сжав челюсть.
— Шучу-шучу… Так, о чем это я? Ах да, — заработал веером Кискэ и, посмотрев на меня, пояснил. — С момента обрыва ее духовной нити девушка медленно умирала, а при смерти даже слепой сможет увидеть духовный мир. Более того, если ему чудом удастся избежать смерти, это не повлияет на тот факт, что восприятие мира уже изменено. Следовательно, он и дальше будет видеть истинную суть вещей. Думаю, с этим все предельно ясно.
— Откуда она взялась? — тут же вставил парень, не мигая смотря на Урахару. — Ее реяцу невозможно было скрывать без постороннего вмешательства. Где гарантия, что девчонка оказалась здесь не по изощренному плану очередного врага?
Я слегка нахмурился, посмотрев на Урахару. Честно признаться, меня тоже волновал этот вопрос. Кискэ убрал ухмылку и, сложив веер, посмотрел на напряженного паренька.
— Я более чем уверен: здесь нет подвоха или чьего-то коварного замысла. Девушка имеет только одну привязку в нашем мире, единственную, и до появления этой связи у нее не было ни одного вмешательства со стороны. Более того, учитывая ее состояние, необычную реяцу и, конечно, жизненную энергию, могу сказать, что Лика-тян не вписывается в окружающую нас реальность. Боюсь, даже моих познаний в изучении других измерений недостаточно, чтобы определить, из какого мира она пришла.
— Что? — не сдержался я, чувствуя, как внутри все подобралось. — Другой мир?
— Она из другого мира? — в унисон со мной встрепенулся Хитцугая.
Мы оба впились в шляпника растерянными взглядами, я даже перестал дышать.
— Ну, чему вы так удивляетесь? — наигранно вздохнул Урахара, покачав головой. — Уже то, что ее нити не имеют связи с нашими мирами, говорят о принадлежности девушки к другой, чуждой нам реальности. Это все, что я могу сказать по этому поводу.
Лика-тян из другого мира, не могу поверить… но почему нет? Мне прекрасно известно, что других измерений полно… даже бывал в некоторых по заданию… но, все равно не верится… в Сообществе душ рьяно следят за подобными вещами, как она смогла пройти разделителем миров, не попав под арест Общества Душ при переходе?
— Это не объясняет, — ожил капитан, подозрительно сощурив взгляд на Кискэ. — Как она здесь оказалась.
Неужели думает, что Урахара каким-то боком причастен к появлению в Каракуре Лики-тян?
Нет, я точно уверен, хотя… тот факт, что его не было в городе, что именно Ичиго первым встретил ее… То, что она попала именно в нашу семью… Уж больно много совпадений, а зная этого хитреца и учитывая наше обоюдное прошлое, не стоит откидывать эту идею как абсурд.
— Вынужден вас огорчить, — вмешался в ход моих мыслей Урахара. — Вряд ли мы когда-нибудь это узнаем. В конце концов, даже я не всесилен.
Внимательно посмотрев на него, я пытался уловить хотя бы крошечный намек на ложь. Нет, ничего, может, он действительно не имеет к этому отношения… но тогда как?
— А не мог Сенкаймон ее затянуть? — решил спросить я.
— Это невозможно, — хмуро сверля поверхность стола, задумчиво ответил за Кискэ капитан. — Если ее мир не принадлежит нашей реальности.
— Капитан Хитцугая прав, — подтвердил его слова Урахара, задумчиво потягивая чай.
Если не разделитель… то как же тогда? А что, если она снова исчезнет? Если вернется назад?
— Какая вероятность того, — решил я не тянуть с этим вопросом. — Что девочка исчезнет тем же способом, что и появилась?
— Большая, — встретившись со мной взглядом, ответил Урахара и, слегка опустив голову, холодно произнес. — Но в таком случае, боюсь, у нас будут серьезные проблемы.
Я сверлил его опущенную голову напряженным взглядом, пытаясь понять, что он имеет в виду. Если учитывать то, что он уже успел нам рассказать, можно считать, что Лики-тян даже не существовало. Раз так, какие могут быть проблемы? Девочка не имеет связи с нашими мирами, и реши она отправиться домой, ведь наверняка Лика-тян этого хочет, мы не вправе удерживать ее здесь. Вот только, где гарантия, что она попадет именно в свою реальность? Нам прекрасно известно, какими непредсказуемыми могут быть переходы между миров.
— И к чему нам стоит готовиться? — ворвался в мои мысли сосредоточенный голос Хитцугая.
Урахара отставил чашку и, приподняв голову, встретившись с капитаном укрытыми тенью глазами, серьезно произнес:
— К концу света, капитан Хитцугая.
У меня все внутри похолодело, сжав внутренности в стальные клешни, а перед глазами как-то потемнело. Не может такого быть… Он ведь шутит? Из-за моей бедненькой девочки конец света? Это шутка…
— Что? — ошарашено выдавил из себя капитан, поднимаясь на ноги. — Что за вздор? Из-за одной простой смертной… конец света?!
— Капитан Хитцугая, — ровным голосом оборвал его Кискэ, ответив на ошалелый взгляд паренька настойчивым, серьезным взглядом. — Боюсь, вы не совсем понимаете всю серьезность данной ситуации. Эта девушка — чистый источник жизненной энергии. Я бы сказал, она сама жизнь… Центр всего живого, — разведя руки в стороны, произнес он и, сделав паузу, словно давая время прочувствовать смысл каждого сказанного им слова, продолжил, не меняя свой тон. — Если эта энергия пропитает собой наш мир, все вокруг, в глобальном смысле этого слова, перейдет на новый, более высокий уровень существования. Даже мне трудно представить конечный результат. Но если прервать этот поток… — замолчав, ученый перевел взгляд на подоконник, где стояли горшки с цветами и вкрадчивым голосом продолжил. — Возьмите, к примеру, забытый цветок. Сухой, едва живой из-за нехватки солнца и воды, долгое время никто его не видел и не заботился. Только маленькая крупица влаги попадает в его горшок случайным путем, что не дает ему полностью умереть или распуститься во всей красе. И вдруг его случайно находят, с удвоенной заботой начинают ухаживать, поить водой, кормить лучами солнца. Он оживает, расцветает, становится сильным, прекрасным цветком и распускается восхитительными, новыми бутонами… — помолчав, Урахара вернулся взглядом к медленно бледнеющему капитану. — А теперь вернем его назад, в заброшенное всеми помещение, без воды, без солнца… нет смысла говорить, что с ним произойдет. Даже той толики влаги, которая будет попадать в горшок больше не хватит, чтобы он выжил.
Мы смотрели на Кискэ, медленно осознавая всю глубину нависшей над нашими головами пропасти. Должен быть какой-то способ это остановить, он точно должен быть… иначе… нет, даже не буду об этом думать, девочку никто не обидит, Урахара ведь навешал на малышку всякой ерунды… теперь-то потоки спрятаны, этого должно хватить… а хватит ли?
— Тогда у нас нет выхода, — резануло по напряженным нервам, и я впился в бледного мальчишку тяжелым взглядом. — Мне придется принять крайние меры…
От его холодного заявления, у меня скрутило живот.
— А вот теперь, капитан Хитцугая, — настойчиво, но с дружелюбными нотками в голосе, прервал его шляпник. — Вспомните, с чего вообще начался наш сегодняшний разговор.
— Я не понимаю… — настороженно протянул Хитцугая, не сводя с Кискэ сощуренных глаз.
— Капитан Хитцугая, видимо, вы забыли одну маленькую деталь, — снисходительно напомнил Урахара, не сводя с паренька взгляд. — Лика-тян теперь связана с Куросаки-саном…
— Значит, придется разорвать их связь, — прервал его парень, со всей серьезностью сказав. — Мы не можем рисковать существованием наших миров ради жизни девушки, даже не являющейся частью нашей реальности, — отступив назад, парень холодно продолжил, уже ни на кого не смотря. — Пока не поздно, я должен вмешаться…
У меня все тело покрылось холодом, я не мог пошевелиться, не мог отмереть, стоял и бессмысленно смотрел на мальчишку. Он ведь не серьезно? Убить невинного человека? Убить Лику-тян? Как будто я ему это позволю!
Оцепенение накрыло с двойной силой, мешая мне двигаться… почему я не могу… Мои глаза скользнули на Кискэ… этот… он применил на мне невербальное кидо? Зараза…
— Постойте, — вставая со своего места, начал шляпник, игнорируя мои потуги скинуть сковавшие меня невидимые оковы. — Что вы собрались делать, капитан Хитцугая?
— Разве не очевидно? — с толикой злости в голосе, огрызнулся парень. — Не заставляйте меня говорить об этом в слух!
— Капитан Хитцугая, вы меня не слушаете, — не предвещающим ничего хорошего голосом, протянул Урахара. — Повторяюсь, даже если мы найдем возможность убрать их привязку, то ни Куросаки-сану, ни его второй половинке это не придется по душе. Разорвав их духовные нити, вы тем самым лишите Куросаки-сана дополнительного энергетического источника, к которому он уже успел пристраститься.
— Я вас не понимаю… — подозрительно протянул парень, не сводя с ученого напряженного взгляда.
— Ну что ж вы такой непонятливый, — покачал головой Кискэ. — Ладно, возьмем пример пустых. Пустой, поедающий души умерших, неожиданно полакомился синигами, да не абы кем, а, скажем, капитаном десятого отряда.
— Урахара, — взорвался капитан. — Мне не до шуток!
— Ну-ну, — тонко улыбнулся Кискэ, насмешливо объяснив. — Это только пример… Так вот, после капитана десятого отряда, он полакомился капитаном одиннадцатого… и теперь вы предлагаете ему перейти обратно на обычные, ничем не примечательные души? — выдержав паузу, Урахара обошел стол и, подойдя к подоконнику, принялся поливать цветы, как ни в чем не бывало продолжив. — Уверяю вас, даже если вы сами будете их к нему приводить, после того, как он почувствовал всю мощь души сильного синигами, все остальные для него будут как серое пятно среди яркой, насыщенной цветом краски.
Я почувствовал свободу и раздраженно повернулся к Кискэ, спросив:
— Хочешь сказать, что мой сын потеряет смысл жизни?
Кискэ повернул голову на мой голос, но не дал мне увидеть его глаз.
— Не совсем так, — учтиво протянул он, словно обращаясь к несмышленому ребенку. — Боюсь, все намного хуже. — замолчав, Урахара отставил в угол лейку и, повернувшись к нам лицом, ровным голосом продолжил. — Если бы он был обычный человек, ну, или синигами, он бы просто потух. Жил бы, но ощущал все несовершенство этого мира, как смотришь на красивый пейзаж через мутное грязное стекло. Но Куросаки-сан имеет вторую половинку, его второе я. Если его пустой потеряет столь мощный источник жизненной энергии, он постепенно перестанет быть собой, потеряет ту крупицу человечности, которая досталась ему от его человеческой половинки, а так как Куросаки-сан не сможет сопротивляться, они оба исчезнут как личности, став одним целым бездушным монстром, которого вырвали из света и кинули в глубокую бесконечную яму, в кромешную тьму, — выдержав паузу, ученый серьезно продолжил. — Боюсь, учитывая все, что сочетает в себе временный синигами, все его связи, к которым он когда-либо имел возможность прикоснуться духовно, и я имею в виду все, от сообщества душ до самых глубин ада… все примеси его крови… все это сыграет здесь ужасную роль. Вы получите неуправляемого монстра, если хотите, можно назвать его наследником ада. А если учесть всю силу временного синигами… даже если вы убьете девушку… то только отсрочите наш приговор. Теперь я ясно выразился?
От его слов, у меня болезненно екнуло сердце. Если девочка исчезнет, Ичиго умрет? Нет, я не виню в этом малышку, в конце концов, это мой сын создал их связь, Ичиго сам несет ответственность за свои поступки, да и знай он, чем это может закончиться, все равно поступил бы точно так же, и я бы его поддержал.
Но конец света?
Мы все не протянем больше, чем потребуется, чтобы наш мир просто иссох, рассыпался пеплом… Почему Кискэ так спокойно об этом говорит? Не верю, что он не попытается хоть что-то сделать. В конце концов, когда это Урахара отворачивался от серьезных проблем?
— Почему вы не позволили забрать ее в Готэй, раз она так опасна для мира живых?
— Как вы думаете, что будет, если, скажем, в Каракуру прибудет Король Душ?
В комнате повисла тишина, молотя нас по напряженным нервам. Неужели ее жизненная энергия настолько сильна? Разве это возможно?
— Черт… — сипло выдавил из себя Хитцугая. — Из-за какой-то девчонки…
— Капитан Хитцугая, вынужден попросить вас выбирать слова, когда будете писать отчет в Сообщество душ, — серьезным тоном прервал его Урахара. — Подойдите к данному вопросу со всей тщательностью и присущей вам ответственностью.
— Я не в праве скрывать подобную информацию…
— А кто просит ее скрывать? — снова перебил его Урахара. — Даже наоборот, я попрошу вас дать запрос на дополнительную группу синигами из спец. отряда по "кидо". Мы должны поставить барьер вокруг Каракуры, думаю, километра хватит с головой, чтобы не позволить реяцу Лики-тян распространиться дальше.
— Но как же печать? — подозрительно сощурив глаза, протянул Хитцугая. — Зачем вы поставили на смертную девчонку печать моего отряда? Разве не для того, чтобы запечатать ее реяцу?
Я слегка нахмурился, увидев легкую тень улыбки в уголках губ этого хитреца.
— Вы считаете, что одной печати будет достаточно? Капитан Хитцугая, я преследовал совершенно другую цель. Это своего рода гарантия, на всякий случай. В мире живых Лика-тян привязана к Куросаки-сану, а случись с ней что-то, ваша печать станет привязкой девушки к духовному миру, что предотвратит ее исчезновение, и, в некоторой мере, даст нам возможность как следует подготовиться. Повторяюсь: ее душа не должна попасть в мир духов, не должна покинуть мир живых, и мы должны сделать все, чтобы привязать девушку к нашей реальности. Я не могу просить вас позволить мне создать между вами духовную связь, как никак, я пока не знаю, как повлияет на вас ее жизненная энергия, но ваша печать, простите мне мою вольность, с частичкой вашего же реяцу поможет при необходимости ее душе продержаться без прямой связи с духовным миром.
— А амулет? — недоверчиво спросил парень, не отводя от Урахары своих цепких глаз. — Его вы дали девушке тоже по каким-то своим соображениям?
— Ну, что вы, — раскрыв веер, беспечно ответил Кискэ, с готовностью его заверив. — Амулет выполняет лишь то, для чего я его дал, не более.
В помещении повисла тишина, мы сверлили друг друга не читаемыми взглядами.
— Еще что-то, что вы забыли нам сказать? — требовательно спросил маленький капитан, не сводя с Кискэ глаз.
— Я еще не все проверил, — беспечно повел плечом Урахара, скрыв за шляпой свой взгляд. — Так что по окончанию нашего разговора вернусь в лабораторию. Кстати, капитан Хитцугая, а что это за звук?
Я настолько был поражен полученной информацией, что и сам до этого момента не слышал приглушенный писк, исходящий из кармана джинсов паренька.
— Что… черт, — спохватился капитан, достав источник шума и не видя смотря на его экран, машинально произнес. — Определитель…
— Если решите оставить это на вашего лейтенанта, — как ни в чем не бывало предложил Кискэ. — То приступайте к отчету, но я бы посоветовал вам проветриться и как следует обдумать его содержимое, — посмотрев на хмурого меня, Кискэ двинулся в сторону выхода, обратившись уже ко мне. — Господин Куросаки, думаю, у вас еще остались ко мне вопросы, так что прошу проследовать со мной в лабораторию, не хотелось бы и дальше откладывать работу…