Глава 18

Погода в субботу стояла теплая и влажная, типичная для восточного Техаса в конце сентября. Линк привез Карли в «Дрейк Тракинг» на встречу с Донной Мелендез. Перед этим Карли позвонила ей и попросила прийти. Потом они собирались позвонить шерифу.

Хищение — это преступление. Ему нет оправданий, как и в случае с ограблением, которое пытался совершить Линк в юности.

Когда приехала Донна, Карли сидела за своим столом, Линк стоял чуть в стороне. Дверь кабинета была открыта, поэтому Карли крикнула:

— Проходите сюда.

Донна, улыбаясь, торопливо вошла в кабинет. Волосы с проседью были собраны в низкий хвост.

— Извините за опоздание. У моей внучки ветрянка. Ее мама в отчаянии. Я заезжала к ним, чтобы передать успокаивающий лосьон.

Заметив в нескольких футах от себя Линка, небрежно прислонившегося к стене, она замолчала. Его рост и телосложение пугали людей, и это одна из причин, по которым он находился здесь.

— Ой, мистер Кейн, я вас не увидела. Доброе утро. — Она перевела взгляд с него на Карли, разглядывая их серьезные лица. — Что случилось?

Карли, оставшись сидеть за столом, заговорила с Донной.

— Думаю, на этот вопрос должны ответить вы, Донна. Почему бы вам не присесть?

Сдвинув черные брови, женщина села на один из металлических стульев с другой стороны стола.

— Откуда мне знать, что случилось, когда я только что вошла? Вы говорите загадками. — Она посмотрела на Линка. — Скажите мне, что не так.

— Вам известно, что я предоставил кредит «Дрейк Тракинг», — сказал он.

— Конечно. Это очень любезно с вашей стороны.

— Это была деловая сделка. Вы передали мне отчет о прибылях и убытках, но я также попросил у Карли бухгалтерскую отчетность «Дрейк Тракинг» и поручил своему аудитору детально проверить бухгалтерию за последние пять лет.

Донна побледнела.

— Уверена, вы догадываетесь, что мы обнаружили, — сказала Карли.

— Я не... не понимаю, о чем вы.

Линк оттолкнулся о стены.

— Думаю, понимаете. Думаю, вы совершенно точно знаете, что мы обнаружили в этих отчетах.

Донна покачала головой, ее длинные темные волосы заметались по спине, а глаза наполнились слезами.

— Вы не понимаете.

— Я понимаю, что вы воровка, — сказала Карли. — Вы притворялись другом Джо, моим другом, а потом украли двести тысяч долларов и почти обанкротили компанию.

— Вы много лет работали на Джо, — вмешался Линк. — Он полностью вам доверял. Два года назад вы начали воровать у него. Что случилось? Или вас внезапно обуяла жадность?

Донна обняла себя руками и наклонилась вперед. Затем выпрямилась и прерывисто вдохнула.

— Я сделала это не ради себя... я сделала это ради Джо. Чтобы защитить его.

Донна разразилась слезами.

Когда Карли начала вставать, Линк метнул ей предостерегающий взгляд, велев оставаться на месте. Сейчас не время для мягкосердечия.

— Воровство есть воровство, — сказал он. — Вы брали деньги. Теперь вы отправитесь в тюрьму.

Донна подавила рыдание.

— Я не знала, что еще делать. Он хотел денег. Я знала, что Джо не станет ему платить. Я должна была что-то сделать. Вы не знаете, что это за человек.

— Кто? — надавил Линк.

— Эль Хэфе. Трое его людей пришли... пришли ко мне домой. — Донна судорожно вздохнула. — Они знали, что Джо болен. Они сказали, что Эль Хэфе позаботится о людях, которые здесь работают. Он будет следить, чтобы их грузы прибывали в сохранности. Чтобы водителям не... не причиняли вреда. Он обеспечит защиту, но это будет стоить денег. Джо был человеком принципов, я знала, что он не станет платить.

Карли наклонилась над столом.

— Поэтому вы приняли решение самостоятельно. Используя деньги Джо.

Донна вытерла мокрые щеки.

— Я не знала, что еще делать. Один из людей Эль Хэфе передавал мне указания. Я должна была открыть банковский счет. Каждый месяц я должна была переводить на него деньги.

— Что в итоге составило двести тысяч долларов, — сказала Карли.

— Почти.

— Как Эль Хэфе получал деньги? — спросил Линк. — Сомневаюсь, что он выписывал чеки.

Донна сглотнула.

— Банковский счет был лишь способом хранить перевод в тайне. Через несколько дней после перевода денег я шла в банк и снимала наличные. Я складывала деньги в бумажный пакет и оставляла возле урны в городском парке. Потом его кто-то забирал.

— Вы их видели? — спросила Карли.

— Нет. Они велели мне оставлять пакет и уходить, так я и делала.

— И вы никогда никого не видели, — давил Линк. — Вы отдали Эль Хэфе двести тысяч долларов и ни черта не видели.

Донна подняла голову, ее глаза блестели от слез.

— Не все деньги шли ему. Часть денег шла... шла мне. — Она сжала дрожащие губы. — Они настаивали, чтобы я брала деньги и таким образом молчала. Нравится мне или нет, но так я становилась соучастницей. Десять процентов от того, что я крала.

Линку следовало бы удивиться, но он этого не сделал.

— Значит, вы в этом деле не полностью невинны, так?

— Я их не тратила. Но я не знала, что еще делать. Я собиралась отдать их Джо, когда он выздоровеет. Но потом Джо умер, а малышка Мигеля заболела, так что я отдала деньги ему.

Линк только покачал головой.

— Господи...

Невероятно. Такого он точно не предвидел.

Карли встала из-за стола.

— Даже не знаю, что сказать. Я не знаю, какая часть из того, что вы говорите, правда. Я знаю, что на счету Мигеля появились двадцать тысяч долларов. Определенно, они пошли на оплату врача для Анхелины, так что хоть что-то хорошее из этого вышло. Если бы я вернулась раньше, может быть, смогла бы что-то сделать. Мы с Джо могли бы найти способ решить проблему, и, может, ничего этого не случилось бы.

Линк начал злиться.

— Не смей обвинять себя, — сказал он Карли и переключил внимание на Донну. — Какими бы ни были ваши причины, не вам было решать. Джо был умным человеком. Он много лет общался с такими же суровыми личностями, как Эль Хэфе. Он нашел бы способ управиться со всем.

Ему потребовалась вся сила воли, чтобы не перейти границы и не уволить женщину на месте. Бросить ее в тюрьму? Это другой вопрос. Велика вероятность того, что она действительно считала, что помогает Джо.

— Карли? — сказал он, надеясь, что она примет верное решение.

— Какими бы ни были ваши причины, Донна, вы больше не можете здесь работать. Я больше не доверяю вам, а в работе офис-менеджера это необходимо.

Донна снова заплакала.

— Я не хочу в тюрьму. Может, я найду способ вернуть деньги.

Карли взглянула на Линка, но он хранил молчание. Решать ей.

— Вам придется уволиться из «Дрейк Тракинг», но не думаю, что вы должны сесть в тюрьму. Вы делали то, что считали лучшим. Вы не потратила деньги, полученные от Эль Хэфе. Вы отдали их больной маленькой девочке. Джо, наверное, поступил бы так же.

Донна издала горловой звук. По ее щекам катились слезы.

— Спасибо вам.

— И последнее, — сказал Линк, вновь завладев вниманием Донны. — После того как дело перешло к Карли, платежи Эль Хэфе перестали поступать. Мигеля Эрнандеза убили из-за этого?

Донна перекрестилась:

— Диос мио, молюсь, чтобы это было не так, но я не знаю.

— Соберите свои вещи, — сказала Карли. — Я не хочу видеть вас в понедельник утром.

Донна только кивнула. Со слезами на глазах она встала со стула и вышла из кабинета, тихо закрыв за собой дверь.

Линк подошел к Карли и заключил в объятия. Он чувствовал, как она дрожит.

— Ты все сделала правильно. Я тобой горжусь.

Карли уткнулась лицом ему в грудь и расплакалась.

* * *

Линк вез Карли обратно на ранчо. Было только одиннадцать утра, а день уже казался ей адским.

Она перевела взгляд на сидящего за рулем Линка.

— Когда мы говорили с Донной, я вспомнила кое-что, что сказал Эль Хэфе.

Линк повернулся к ней.

— Что именно?

— Что-то про деньги. После того как я начну работать на него, у меня больше не будет проблем с деньгами. Линк, он знал, что компания в беде. Он знал, потому что высасывал прибыли, затягивая Джо в финансовую яму.

— Он пытался загнать твоего дедушку в угол, не оставить ему другого выхода, кроме как сотрудничать. По крайней мере таков был план.

— Дедушка Джо никогда бы не согласился. Он бы потерял бизнес, но не совершил ничего незаконного.

— Значит, ты веришь рассказу Донны. Думаешь, что большая часть денег, которые она присваивала, шла не ей, а Эль Хэфе.

Карли взглянула на него.

— Уверена, что твой детектив может это выяснить, но я знаю, каков Эль Хэфе, каким жестоким он может быть. Думаю, Донна говорит правду. Думаю, она верила, что Эль Хэфе убьет Джо.

— Мигель мертв, так что, может, она и права.

Карли вспомнила фотографии с места преступления, лужу крови под головой Мигеля, и ее прошила дрожь.

— Донна стоила тебе двести тысяч долларов, — сказал Линк. — Это не мелочь.

— Знаю. Можешь не верить, но это отчасти и моя вина. Если бы я вернулась, когда следовало, этого бы не случилось.

— Карли...

— Дело сделано. Теперь я здесь и начинаю с того места, где закончил Джо. С моей точки зрения, дело закрыто.

— За исключением Эль Хэфе.

Со вздохом она откинулась на сиденье:

— Да.

Линк сжал ее руку:

— Мы разберемся с ним вместе. Ты больше не одна.

Карли не стала спорить, несмотря на то, что в действительности это не было правдой. Пока что Линк ее союзник. Как только он исполнит то, что считает своими обязательствами перед Джо, он уйдет из ее жизни и она снова будет сама по себе.

Даже мысли об этом утомили ее.

Зазвонил ее телефон, и Карли, вздрогнув, торопливо достала его из сумочки. Играла мелодия звонка, а не уведомление о сообщении, значит, это не Эль Хэфе, по крайней мере она на это надеялась. Она посмотрела на экран, но не узнала номер.

— Карли слушает.

— Это шериф Хаулер. Есть новости насчет проникновения в ваш дом. Вам нужно приехать в управление.

Она прикрыла микрофон ладонью.

— Это Хаулер. У него появилась информация по проникновению. Он хочет, чтобы я приехала к нему в офис.

Линк сбросил скорость и съехал на обочину.

— Скажи ему, что мы едем.

— Мы скоро будем, — сказала она Халеру, пока Линк разворачивал внедорожник.

— Вы с Кейном? — спросил шериф.

В памяти всплыл рапорт помощника Роллинса, где упоминалось, что они провели ночь вместе.

— Верно.

— Думал, внучка Джо будет умнее. Увидимся, когда приедете.

Шериф повесил трубку.

Карли попыталась прогнать ощущение неловкости и неуверенности. Неужели она выставляет себя дурочкой? Неужели половина Айрон-Спрингс смеется у нее за спиной или жалеет ее?

Она так не хотела становиться одной из женщин Линкольна Кейна, и вот, спит с ним, пока весь город строит догадки, как долго продлится их связь.

Времени собраться не оставалось — Линк уже поворачивал на парковочные места перед Управлением шерифа Айрон-Спрингс. Вздохнув, Карли выбралась из машины, и вдвоем с Линком они вошли в здание. Седая Дейзи Джонсон работала на приеме.

— Шериф вас ждет, — сказала она, снимая очки для чтения и поднимаясь с офисного кресла за своим столом. — Я скажу ему, что вы здесь.

— Впусти их, — крикнул шериф из своего кабинета, почти не видимого в приоткрытую дверь.

Когда они вошли, Хаулер убрал ноги со стола и сел немного прямее.

— Присаживайтесь.

Они сели на деревянные стулья с прямыми спинками напротив него.

— Вы сказали, что у вас есть новости насчет проникновения, — сказала Карли. — Что вы выяснили?

— Мы получили отпечатки пальцев, — сообщил шериф. — Много. Парень не скрывался.

— Кто он? — спросил Линк.

— Рэймонд Джексон Арчер. Белый мужчина, тридцать шесть лет, арестован шесть дней назад в Остине по обвинению в домашнем насилии. Сильно избил свою сожительницу. Вышел под залог и сбежал. Проникновение в ваш дом — его первое появление в поле зрения полиции с тех пор, как он покинул город.

— Не понимаю, — сказала Карли. — Зачем Рэймонду Арчеру громить мой дом?

— Хороший вопрос, — заметил шериф. — Мы занимаемся этим, выстраиваем все факты. Я надеялся, что вы сможете добавить что-нибудь полезное.

— Например?

Он свысока посмотрел на нее.

— Может быть, Арчер ваш бывший парень. Или кто-то еще, кто затаил на вас злобу.

— Нет. Я никогда о нем не слышала.

— Дело в том, что такой разгром выглядит личным делом. Нужно выяснить, какая здесь связь.

— Говорю вам, я его не знаю.

Шериф повернулся к Линку.

— А ты? Похоже, ты теперь тоже в теме. Весь город говорит, что Карли живет у тебя. У тебя с этим парнем какие-то терки? Может, он вымещает зло на юной леди?

Карли пропустила мимо ушей раздражающие слова и сосредоточилась на новости о том, что о ней судачит весь город. Но с другой стороны, это она и так знала.

— У меня есть враги, — признал Линк. — Но никого по имени Рэй Арчер.

— Что ж, думаю, поживем увидим. — Шериф тяжело поднялся на ноги и подтянул брюки повыше на живот. — Если появится что-то новенькое, я дам вам знать. А пока, пока мы не найдем и не арестуем этого парня, лучше будьте повнимательнее.

Линк не ответил.

Не удивительно, что у такого успешного мужчины, как Линк, есть враги, но очевидно, что они есть и у нее тоже.

Карли показалось, что на ее плечи легла вся тяжесть мира. Кто такой этот Рэй Арчер? Действительно ли погром в ее доме имел личные мотивы? И если так, то почему его гнев был направлен на нее?

Загрузка...