Глава 21

В понедельник с самого утра над Карли нависла темная туча ужаса. Где-то после полуночи ей приснился размахивающий ножом Эль Хэфе, и она с криком проснулась. Линк обнял ее и притянул к себе, после чего занялся с ней любовью, вымотав так, что она снова уснула.

Сегодня у нее встреча с ФБР. Завтра она должна забрать товар Эль Хэфе, и одному Богу известно, что там внутри. Карли понятия не имела, чем закончатся оба эти события.

Уставшая и в плохом настроении, она забрела на кухню на аромат жареного бекона. Линк готовил завтрак для Зака. Проигнорировав укол совести за то, что не встала раньше и не приготовила сама, Карли благодарно улыбнулась Линку:

— Пахнет восхитительно.

— Надеюсь, ты голодная, — улыбнулся он в ответ.

Как только яичница была готова, они втроем сели за темный дубовый стол и принялись за вкуснейшие яйца с беконом, сок, тосты и кофе. Заку налили большой стакан молока.

— Ты очень вкусно готовишь, Линк, — сказал мальчик. Карли подумала, знает ли он, как мало людей удостаиваются привилегии называть Линкольна Кейна по имени.

— Спасибо, Зак. Но кроме завтрака я мало что умею. Пицца моя палочка-выручалочка на ужин.

— Я люблю пиццу, — сказал Зак.

Что бы ни произошло этим утром между ними, мальчик выглядел менее напряженно.

Сытная еда и веселый разговор подняли Карли настроение, и в ней проснулся оптимизм. Она справится. К тому же маленькому мальчику нужна ее помощь. Если бы Джо был жив, он бы позаботился о Заке. Карли сделает то же самое.

Она сделала глоток кофе, наслаждаясь насыщенным горьким вкусом свежемолотых зерен, и легко сменила тему.

— Зак, нам с Линком сегодня надо съездить в Даллас на пару часов. Ничего важного, просто неотложные дела.

Она не хотела уезжать, когда он так сильно нуждался в ее поддержке, но выбора не было.

Мальчик повернулся к ней. Светившее в окно солнце превратило его пшеничные волосы в серебро.

— Вам надо уехать?

На его тарелке не осталось ни крошки, так же как ни капли молока в стакане. Она подумала, не наедается ли он впрок, на случай если придется снова сбежать. От этой мысли больно кольнуло сердце.

— Мы ненадолго, — сказал ему Линк. — Вернемся после обеда. Здесь ты будешь в безопасности до нашего возвращения.

Карли заставила себя улыбнуться.

— Моя подруга приедет побыть с тобой. Бриттани учительница в начальной школе, так что знает много ребят твоего возраста.

Зак выпрямился на стуле и выпятил подбородок.

— Мне не нужна нянька.

Линк спокойно пил кофе.

— Ты прав. Парень, который смог самостоятельно добраться из Остина в Айрон-Спрингс, явно может позаботиться о себе. Нам просто не хочется, чтобы тебе было одиноко. Бритт возьмет тебя поплавать. Если ты умеешь, конечно.

Плаванье не входило в планы, но восторг на лице Зака говорил о том, что это отличная идея.

— Я хорошо плаваю, — сказал он. — Занимался в летнем лагере. — На его лице отразилось недоверие. — Я не видел тут бассейна.

— У Линка есть большой бассейн в главном доме, — сказала Карли. — Вы с Бритт можете плавать там.

Мальчик округлил голубые глаза и повернулся к Линку.

— Тот большой дом твой? Я думал, он принадлежит кому-то другому.

— Он мой. Я использую его для приемов, но жить предпочитаю здесь.

Зак посмотрел на него, как на сумасшедшего.

— Можно мне войти внутрь? Я никогда не видел таких больших домов.

— Вы с Бритт можете зайти внутрь, — сказал Линк. — Купальники в купальне. Там обязательно должно быть что-нибудь примерно твоего размера. Там есть полотенца и напитки, так что вам не нужно ничего брать с собой.

— Что такое купальня?

— Место, чтобы укрыться от солнца, — объяснил Линк. — Там есть туалеты и душевые, игрушки для бассейна, надувные матрасы и все такое.

— Ого.

Линк улыбнулся и повернулся к Карли:

— Я и забыл, каково быть ребенком.

— Вы с Бритт здорово проведете время, — сказала Карли, пожалев, что не сможет к ним присоединиться. — Я лучше позвоню ей. Наверное, она захочет взять собственный купальник.

Она уже в общих чертах рассказала подруге про Зака и его жестокого отца, кое-что про Эль Хэфе, сколько осмелилась. Бритт с Ро были ее лучшими подругами. Она полностью им доверяла и отчаянно нуждалась в их поддержке.

Двадцать минут спустя они подъехали к особняку, чтобы встретить Бриттани, которая выглядела красоткой в нежно розовом топе с рюшами и брюках-капри цвета хаки. Длинные темные волосы она убрала в хвост, а в руке держала ярко-оранжевую пляжную сумку.

— Зак, это моя хорошая подруга, Бриттани Хаворт. Бритт, это мой двоюродный брат Зак Арчер.

С детьми Бритт не стеснялась.

— Привет, Зак. Приятно познакомиться. Ребята в школе зовут меня мисс Хаворт, но ты можешь называть меня Бритт, хорошо?

Он только кивнул.

— Я слышала, мы идем плавать. — Бритт широко улыбнулась ему. — Я люблю плавать. А ты?

Зак опустил глаза на кончики своих поношенных кед. Бриттани была очень красива, и неожиданно Зак засмущался.

— Мне надо найти плавки в купальне.

— Хорошо, сделаем.

— Зак хочет посмотреть дом, — сказал Линк. — Миссис Делински, моя экономка, ждет вас. Она может показать вам дом перед тем, как вы пойдете к бассейну.

— Прекрасно, — сказала Бритт, и Зак просиял.

И они будут в безопасности. Фрэнк Марино будет находиться в доме, смотреть в оба, вместе с охранниками у ворот и вооруженными мужчинами, патрулирующими территорию. Если появится Рэй Арчер, то отправится обратно в тюрьму.

— Готов, Зак? — спросила Бриттани.

Взгляд Зака метнулся к большому каменному особняку. Парень практически подпрыгивал на месте.

— Я готов. Идем!

Мальчик метнулся к входной двери, в своем восторге позабыв про их отъезд.

Карли могла только представить выражение его лица, когда десятилетний мальчик увидит широкую двойную лестницу и массивную хрустальную люстру.

— Я сто лет не плавала, — с сожалением сказала она. — Звучит очень весело.

— Да. — Линк обвел взглядом узкие темно-синие джинсы, синий пиджак и белую кружевную блузку, которые она надела на встречу с агентом ФБР, и в его глазах блеснуло золото, как будто на ней был всего лишь крохотный бикини. — Мы поплаваем вдвоем при первой же возможности.

Вдвоем? В животе запорхали бабочки. От образа Линка в плавках у нее зачастил пульс.

— Хорошо, — сказала она с придыханием.

После ранчо вертолет сделал остановку возле «Дрейк Тракинг», чтобы Карли могла устроить Ровену в ее первый день. Она рассказала Ро, как сразу после ее ухода появился Зак, о том, что его отец в ответе за разгром в доме Джо, и предупредила, что он может прийти в гараж.

— Он в розыске, Ро, — сказал Линк. — Не рискуй.

— Будь уверен. С меня хватает психов в закусочной. Я буду в порядке.

— Поблизости всегда есть водители, — сказала Карли. — Скажи людям, чтобы были повнимательнее.

— Хорошо.

Карли помахала Ро, и они вышли из кабинета. Она не упомянула ФБР или последнюю угрозу от Эль Хэфе. Есть предел тому, что может вынести нормальный человек.

* * *

В одиннадцать утра, пока не начала прибывать обеденная толпа, в кафе «Текс-Мекс» было немноголюдно. Линк открыл для Карли дверь и проводил ее между столиками к диванчику в самой глубине, где, склонившись над планшетом, сидел агент ФБР Куин Таггарт.

Услышав их шаги, Таггарт поднял голову и не сумел скрыть своего удивления от того, что друг, про которого говорил Линк, оказался женщиной.

— Садитесь, — пригласил Куин, но не встал. Чем меньше внимания они привлекают, тем лучше.

— Знакомьтесь, специальный агент Куин Таггарт, Карли Дрейк, — сказал Линк, пока они садились. — Она владеет «Дрейк Тракинг», это компания, о проблемах которой мы говорили.

Оценивающий ореховый взгляд переключился на Карли, и в нем зажегся интерес. Линк познакомился с Таггартом несколько лет назад, когда Куин расследовал несколько убийств в Далласе, с одним из которых была связана работница «Тексам Транспорт».

Линку понравилось, как Таггарт вел расследование, а Куин был признателен за то, что Линк предоставил ему доступ к записям компании. Специальный агент был умным, способным и более чем привлекательным. К счастью, он был счастливо женат и имел двоих детей.

— Мы с Линком обсуждали вашу ситуацию в очень общих чертах, — сказал Куин Карли, — но без подробностей. Я рад, что вы решили встретиться.

— Надеюсь, вы сможете мне помочь, агент Таггарт.

Линк взглянул на нее. Карли все еще не понимала, что в этом деле они вместе. Но судя по взгляду Таггарта на них обоих, Куин точно понял, что происходит.

Седая официантка подошла, чтобы подлить кофе в чашку Таггарта.

— Вы будете обедать или завтракать? — спросила она Линка.

— Только кофе.

Он перевернул тяжелую фарфоровую кружку перед собой и Карли сделала то же самое. Пожилая женщина наполнила обе кружки и медленно пошла прочь, оставив их беседовать.

— Почему бы вам не начать с самого начала? — предложил Таггарт. — А потом мы продолжим.

Следующие несколько минут Карли рассказывала про ситуацию с Эль Хэфе, начиная с убийства Мигеля Эрнандеза, про деньги, которые уводили из «Дрейк Тракинг», чтобы вынудить ее деда участвовать в криминальных делах, про свое столкновение с людьми наркобарона и встречу с ним самим.

— К сожалению, мне завязали глаза. Я понятия не имею, как он выглядит, кроме того, что у него большой размер ноги и легкая косолапость.

— Вы не одиноки, — вздохнул Таггарт. — Похоже, никто не знает, кто он, или если знают, то боятся сказать.

— Я, наверное, смогу опознать некоторых из его людей.

— Это будет полезно, — кивнул Таггарт. — Мы можем переслать фото на ваш компьютер. Не стоит приводить вас в штаб-квартиру, потому что мы не хотим, чтобы кто-либо знал, что вы работаете с нами.

— Стоп, — сказал Линк. — Она не работает с вами. Она дает вам информацию. Нам нужно, чтобы вы арестовали парня и прикрыли его бизнес.

— Именно это мы и пытаемся сделать. Но без помощи Карли у нас не получится.

— О какой помощи вы говорите? — спросила Карли.

Таггарт проницательно смотрел на нее.

— Вы рассказали мне о том, что происходит, но у меня такое ощущение, что вы что-то не договариваете.

Это правда, поскольку никто из них не упомянул о грузе, который «Дрейк Тракинг» должна забрать и доставить во вторник ночью.

— Прежде чем мы пойдем дальше, — продолжил Куин, — мне нужно, чтобы вы рассказали, что привело вас сюда сегодня. На прошлой неделе Линк говорил очень уклончиво. Сегодня вы оба здесь. Очевидно, что-то изменилось. Если вам нужна помощь ФБР, я должен знать, что именно.

Карли неуверенно посмотрела на Линка.

— Нам нужна твоя помощь, Куин, — сказал Линк. — Но прежде чем мы расскажем тебе больше, мы хотим знать, что ты ожидаешь в ответ.

Внимание Куинна сосредоточилось на Карли.

— Вы действительно встречались с этим парнем, который называет себя Эль Хэфе — босс. При правильных обстоятельствах он может захотеть встретиться с вами еще раз. Если это случится, у нас появится шанс вмешаться и арестовать его. До этого момента нам нужно, чтобы вы подыгрывали ему, в точности исполняли все, что он скажет. А пока мы заведем дело. Есть шанс, что вы сумеете достать нам доказательства. В обмен на вашу помощь мы обеспечим вам защиту.

— Нет. — Оба повернулись к Линку. — Она и близко не подойдет к этому ублюдку.

Куин смотрел на него с некоторым сочувствием.

— Ей нужно это сделать, Линк. Этот парень не побоится исполнить свои угрозы. Лучший вариант для Карли — помочь нам поймать его до того, как он убьет ее или кого-то еще.

За столом воцарилось молчание. Должен быть другой способ, план, который не подвергнет Карли опасности.

— «Дрейк» должна забрать груз для Эль Хэфе во вторник ночью, — сказала Карли, и Линк тихо выругался. — Я понятия не имею, что там будет. В сообщении, которое я получила, говорилось, что они пришлют нам координаты места. Полагаю, они скажут, куда везти груз, когда мы его погрузим.

От довольной улыбки Куина у Линка сжалась челюсть. Он не хотел, чтобы Карли ввязывалась в это. В первый раз он усомнился в том, стоило ли приводить ее сюда.

— Теперь мы сдвинулись с мертвой точки, — сказал Таггарт.

— Что я должна делать? — спросила Карли.

— Его ни за что там не будет, — перебил Линк, прежде чем Таггарт ответил. — Если ФБР вмешается, это будет мелкий улов, который вас ни к чему не приведет, а Карли станет мишенью.

— Я этого не предлагал. — Таггарт снова повернулся к Карли. — Я хочу, чтобы ваш грузовик забрал и доставил груз, как вам и велели. С этого момента вы делаете все возможное, чтобы завоевать доверие Эль Хэфе. Когда это произойдет, вы сможете устроить встречу, вот тогда мы и вмешаемся.

— И кого ты предлагаешь послать? — спросил Линк. — Последний водитель, вздумавший бодаться с Эль Хэфе, оказался мертвым.

— Мы предоставим водителя. Он может сесть в грузовик, когда тот выедет из гаража.

— Слишком рискованно, — сказал Линк. — Что, если за гаражом следят? Что, если один из людей Эль Хэфе увидит замену водителя?

— Я поведу фуру, — сказала Карли.

Линка пронзил ледяной страх.

— Ни за что. Этого не будет. Это слишком опасно. Я не позволю.

— Это не тебе решать, Линк, — ощетинилась Карли.

— Успокойтесь оба, — сказал Таггарт. — Мы что-нибудь придумаем. Может, получится внедрить агента под прикрытием в качестве водителя, который работает на вас. Если кто-то следит за гаражом, он увидит, как работник въезжает и выезжает, легко и просто, никаких проблем.

— Он будет новеньким, — сказал Линк. — Новичок, приехавший за таким грузом, может вызвать подозрения.

— Если бы это было в моей власти, он бы начал сегодня, — сказал Куин. — Новый работник не обязательно вызовет подозрения, верно? В компании такого размера работники время от времени меняются.

Карли посмотрела на Линка:

— Это может сработать. По крайней мере у нас есть план.

Это был план. Но его интуиция кричала, что плохой. К сожалению, лучших идей у него не было.

— Хорошо. Я только надеюсь, что парень, которого вы пошлете, умеет водить восемнадцатиколесник.

Загрузка...