– Ой, здесь стало еще больше рождественских украшений! Ты только посмотри на снеговиков! Они держатся за руки, – сказала Лиза, когда они открыли дверь и тепло кофейни окутало их.
Анна не хотела смотреть. Она просто хотела сесть за свой привычный столик и заказать самую большую чашку самого крепкого кенийского кофе, от которого, возможно, ей станет лучше. Сегодня ей было тоскливо. Тоскливее, чем вообще бывало в последнее время. Она могла бы сказать, что виной тому мистер Рокит, который нагадил в миску с едой сегодня утром, или Чизкейк, который стал царапать кухонный гарнитур и виснуть на нем просто ради забавы, или Рути, которая вышла из себя из-за неплотно закрытой двери в ее комнату и непривычно долгих сборов в школу. Но Анна знала, что чувствовала она себя так именно из-за того, как все вышло с Сэмом вчера вечером. Несмотря на то, что они встретились при странных обстоятельствах и она толком ничего о нем не знала. Когда Сэм был рядом, все вокруг играло красками. Ее походка становилась увереннее, на лице появлялась улыбка, а вчера она вообще запела в душе…
– Пылесборники, – сказала Нита, расстегивая пальто перед тем, как сесть за столик.
– Нита! – воскликнула Лиза в знак протеста. – Я знаю, что ты не отмечаешь Рождество, но разве тебе не нравятся гирлянды и шары? Некоторые из них очень похожи на твои серьги.
– Украшения в знак почитания богов и любви к ним не должны вывешиваться только раз в году.
– Справедливости ради, у нас еще Пасха есть, – заметила Лиза.
– А теперь скажи мне, что из этого относится к религии, а не к чествованию шоколадок «Кэдбери».
– Анна, помогай, – умоляющим тоном сказала Лиза.
Анна рухнула на стул и подперла голову руками.
– Почему я такая идиотка?
– Что ж, – сказала Нита, – я думала, нам придется осторожно подбираться к произошедшему вчера вечером, поэтому радует, что ты перешла сразу к делу.
– А что произошло вчера вечером? – спросила Лиза. – Я понимаю, это всего лишь батарея, но Пол так гордился тем, как умело он разобрался с этими трубами, а ты…
– Толком ничего не сказала, когда вернулась. – Она вздохнула. – Простите меня.
– Вам как обычно, девушки? – выкрикнула Эстер из-за стойки.
Нита и Лиза кивнули.
– Да, пожалуйста, Эстер, – ответила Анна. – Но можно мне в два раза больше и в два раза крепче?
– А это явно значит, что ты думаешь о Сэме. Но, что бы ни случилось вчера вечером, все не может быть так плохо, – сказала Нита.
– Это было ужасно, – призналась Анна. – Так ужасно, что я больше никогда его не увижу.
– Что?! – воскликнула Нита.
– Звучит хреново, – сказала Лиза.
– Выкладывай, – распорядилась Нита. – Сейчас же.
– Назови мне хотя бы одну причину, по которой я не должна залить суперклеем все замки в машине Эда? Хотя бы одну! – Нита кипела от злости.
Анне ничего не пришло в голову вот так сразу. Разве что она не желает Ните неприятностей с полицией и вообще не хочет, чтобы она затевала разборки с Эдом. И хотя именно он стал катализатором событий прошлым вечером, все же она сама обострила ситуацию своими обвинениями и негативными мыслями.
– Дело не в Эде, – призналась Анна, делая глоток кофе из огромной кружки, которую держала в руках. – Это все я.
– Ха! – воскликнула Нита, вскинув руки в воздух и почти скинув с подоконника украшение из шишек. – О чем и речь. Смотри, как он проник в твою голову, словно… червь-паразит.
– Ты серьезно обвинила Сэма в том, что он один из тех мошенников, которые выдают себя за других и выпрашивают деньги якобы на лечение своих больных детей? – спросила Лиза с укором.
О боже. Теперь она ясно вспомнила, что происходило вчера. Зачем она так поступила?
– Я струсила, когда он позвал меня на второе свидание. Я подумала: «Зачем такому красивому, и доброму, и… красивому просить о встрече со мной?» Он же просто свалился мне на голову! Не в прямом смысле, конечно, но мы не должны были встретиться. Он же не парень из приложения для свиданий, не новый член родительского комитета, не мистер Перхоть. Он просто…
– Тот, кого сбила машина. И тот, кто явился к тебе с инструментами, на которых было написано имя «Родриго», – сказала Нита.
– Что? – спросила Анна.
Это подозрительно, правда?
– Анна, он прилетел сюда. На праздничный шопинг. Зачем ему брать с собой сумку с инструментами? Он одолжил их у кого-то по имени Родриго, потому что хотел починить твою батарею. Потому что ты ему понравилась. И давай не забывать, что перед тем, как его сбила машина, он повел себя как супергерой, прилетев на помощь Рути!
Громкости, с которой Нита прокричала последнее предложение, мог бы позавидовать любой городской глашатай и даже Нодди Холдер[42], звучавший по радио. Сэм действительно так сделал. Он пришел Рути на помощь, заступился за незнакомую девочку, потому что он добрый и достойный человек, а вовсе не злоумышленник, который собирался украсть ее деньги.
– Что ты будешь делать? – спросила Лиза гораздо спокойнее, чем ее подруга.
– А что можно сделать? Он попрощался со мной, и я его не виню. Он провел вечер с доктором Джекилом и мистером Хайдом, – сказала Анна.
– И встретил Франк-Эд-Штейна и его маленького монстра в стразах, – добавила Нита.
– Нита, – одернула ее Лиза.
– Что?! Я же это не про ребенка.
Анна сделала еще один большой глоток кофе, который был ей так необходим, пока ее подруги разбирались между собой. Проще всего было ничего не делать. У нее и так забот было больше, чем блюд на традиционном рождественском ужине. Вот только ни одно это блюдо не было приготовлено для нее. Рути. Работа. Незапланированные животные. Дела школьного комитета. Бурлящий поток жизни сметал на своем пути все «хочу», оставляя лишь «надо». Отпустить ситуацию – значит продолжать жить как раньше.
– Ты могла бы пригласить его в дом престарелых на выступление Рути сегодня вечером, – предложила Лиза. – В знак примирения. Это же ради Рути, а не еще одно свидание.
– Нет-нет-нет, – тут же сказала Нита, вскинув руки. – Никакого больше притворства. Ты считаешь его красавчиком. Он считает тебя сексуальной.
– Мы этого не знаем, – напомнила Анна.
– Ты не считаешь его красавчиком? Я вот считаю! – воскликнула Нита. – Нужно уговорить его занести рождественские открытки к нам домой поздно вечером. Посмотрим, как на это отреагирует Павиндер!
– И ты уже знаешь, что и я считаю его красавчиком, – сказала Лиза.
– Ну ладно, – признала Анна. – Я думаю, что он красавчик. И теперь, когда я знаю, что ему двадцать пять, уже почти двадцать шесть, мне уже не так неловко от этих мыслей. – Она не знала, когда именно у него день рождения, но каждый месяц был на счету… – Но мы понятия не имеем, считает ли он меня сексуальной.
– Нужно извиниться и пригласить его еще на одно свидание, – сказала Нита. – Не знаю, зачем все эти недомолвки и ухищрения. Честность. В этом деле нужна честность. Иначе все превратится в одно сплошное недоразумение.
– Честность, Нита? – спросила Лиза, беря деревянную палочку, чтобы размешивать кофе. – Если ты сама веришь в честность, то спроси у Павиндера прямо, спит ли он с Джессикой.
– Нет! – тут же воскликнула Нита. – Я буду выглядеть как слишком подозрительная жена. А такие жены в моей культуре не считаются привлекательными.
– Лиза права, Нита, – подхватила Анна. – Пав не будет считать тебя подозрительной женой, если ему нечего скрывать. А я на девяносто девять процентов уверена, что так и есть. Он же не делает то, что делал Эд?
– А что он делал? – спросила Нита, наклоняясь поближе.
– Прятал телефон. Или быстро смахивал пуш-уведомления с экрана телефона, чтобы я не успела прочитать. Брызгался дезодорантом «Линкс» за пятерых. Вызывался помочь по хозяйству, если это давало ему повод улизнуть из дома.
Нита, казалось, крепко задумалась над каждым пунктом, а потом ответила:
– Нет.
– Ну значит, – подвела итог Лиза, – Джессика просто прилипла к нему, а Пав просто не может ее отодрать.
– Что? – воскликнула Нита.
– Отделаться от нее. Я хотела сказать, отделаться от нее.
Анна дотронулась до руки Ниты и легонько сжала ее.
– Павиндер любит тебя, Нита. Но, знаешь, если когда-нибудь что-нибудь и случится, мы с Лизой всегда рядом и мы можем…
– Уничтожить все его растения, – предложила Лиза. – Я думаю, ему тогда станет куда хуже, чем если мы покалечим его самого.
Нита покачала головой.
– Я ценю вашу дружбу, но, Анна, мы тут собрались из-за тебя. Тебе нужно выбросить из головы все эти негативные мысли. Прекрати чуть что сразу думать, что все кругом такие же моральные уроды, как Франк-Эд-Штейн. Мне понравилось это прозвище. Пожалуй, буду и дальше его использовать.
– Ладно, – кивнула Анна. – Я постараюсь, но только если ты перестанешь чуть что сразу думать, что у Павиндера есть какие-то грязные мыслишки о коллеге просто потому, что у нее… как ты там выразилась… потому что она чем-то напоминает Рэйчел Райли[43].
– Но так и есть, – сказала Нита.
– Нита!
– Давайте возьмем еще кофе и обсудим подробнее, – предложила Нита.
Лиза издала такой стон, что все имбирные человечки заходили ходуном.