ЛЮСИЯ
— Не могу поверить, что они не пригласили нас, — возмущаюсь я, вытаскивая одежду из шкафа, в растерянности от того, что надеть сегодня на обед. — Это же способ унизить всю семью! Я уверена, люди заметят, что нас нет.
Моя двоюродная сестра Лора сидит у изножья кровати, слушая, как я выпускаю пар. Кажется, она тоже расстроена, что мы не поедем. Её парень собирается туда, но ей сказали, что она не может пойти с ним.
— Все знают, что я была её лучшей подругой, — стону я, вспоминая времена, когда мы были детьми и играли в доме тёти Ванессы.
— Они также знают, что ты пыталась разрушить её жизнь, потому что очень хотела стать миссис Альотти, — говорит Лора, не пытаясь скрыть очевидную правду. — Я не думаю, что он или она когда-нибудь простят тебя за это. Прости, кузина, но ты сама приготовила своего гуся под этим соусом.
Я понимаю, что поступила эгоистично, и мне немного не по себе от этого. В любом случае, всё закончилось плохо, потому что она каким-то образом всё равно осталась с ним.
Они не могут понять. В течение нескольких месяцев ходили слухи о том, что мой отец хочет, чтобы я вышла за него замуж, и что это укрепит семейные узы. Никто никогда не упоминал о его помощнице, единственной женщине, с которой у него была самая тёмная история.
«Короли» считали, что ему нужно время, чтобы привыкнуть, а затем, по прошествии определенного периода, мы с ним обручимся. Предполагалось, что он будет моим, но моя так называемая «лучшая подруга» украла это у меня.
— Я рассказала своей лучшей подруге правду, я пыталась защитить её. — Я знаю, что у меня были дурные намерения. Я ревновала и злилась, и хотела их разлучить, чтобы у меня появился шанс. — Ты бы поступила так же, если бы твоя подруга оказалась в такой ситуации? — Спрашиваю я, стараюсь сделать так, чтобы это звучало так, будто я поступила правильно, даже если мои намерения не были добрыми. Ей нужно было знать правду. Мои мотивы не имеют значения, факт остаётся фактом: Ванесса должна была узнать.
— Я бы, наверное, так не поступила, — говорит Лора. — Есть вещи, от которых нужно просто отказаться. Ты хотела, чтобы он бросил её, и это обернулось против тебя. — Она прямолинейна, как только возможно, и раздражена тем, что пропустила почти королевскую свадьбу. Это трудно объяснить, но я знаю, что была неправа. Просто я не признаюсь в этом никому из них.
— У тебя, по крайней мере, есть парень из хорошей семьи и обещание свадьбы, — вздыхаю я. — Без Лоренцо моему отцу не за кого будет меня выдать замуж, так что я собираюсь стать старой девой или кошатницей, только вот… у меня аллергия на кошек.
Она хихикает, зная, как сильно я хочу свадьбу и мужа, свою собственную семью. Это то, чего я всегда хотела, в отличие от Ванессы, которая превыше всего ценила карьеру и не любила даже думать о детях.
— Не стоит так переживать, Люсия. Я уверена, что они найдут новые семьи, и ты выйдешь замуж за достойного дона, — говорит она, закатывая глаза. Её отношения с молодым человеком были установлены ещё в детстве, и с тех пор они вместе работают.
Моя же семья находится в опале из-за меня, поэтому любой подходящий дон, вероятно, будет не самым приятным в общении.
— Давай просто пообедаем, пройдёмся по магазинам и забудем на день о свадьбе Альотти, — предлагает она, бросая мне платье, чтобы я поскорее оделась. — Версаче распаковывает свою летнюю коллекцию, и нам стоит начать с похода туда, — добавляет она.
Лора живёт такой же жизнью, как и я, где нет ничего невозможного. Мы часто ходим по магазинам и хорошо выглядим — это наша работа.
— Я хочу новые босоножки и купальник. На следующих выходных мы едем на виллу на Капри, и я не могу быть там в своём старом купальнике, его все видели.
Мой водитель уже ждёт меня снаружи, и я надеваю солнцезащитные очки от Prada, чтобы защитить лицо от прессы и ультрафиолетовых лучей, которые могут вызвать появление гусиных лапок.
— Может быть, нам стоит уехать пораньше и покинуть город во время свадьбы? — Рассуждаю я. Наш дом на острове пустует, так что я могу поехать туда в любое время, когда захочу. А погода в это время года просто великолепна. Если я уеду, мне не придётся слушать сплетни.
— Я поеду с тобой. Не похоже, что здесь будет что-то интересное до недели моды, — говорит Лора. — И мы вернёмся до этого времени. Лука может приехать после свадьбы, если захочет. Я бы не отказалась от загара и коктейлей «Айленд». — Когда она говорит так, это звучит ещё лучше.
Весь день мы с Лорой ходили по магазинам и наслаждались обедом в пляжном клубе. Шампанское придавало мне игривое настроение, а солнце и пузырьки в бокале создавали атмосферу лёгкого опьянения. Как же хорошо было выбраться из дома, подальше от молчаливого обращения моего отца. Я бы хотела, чтобы он уже начал кричать на меня. Это было бы даже лучше, чем его разочарование. Я подвела его, а ведь до сих пор была его любимицей.
Мне больно осознавать, что мои действия так разозлили его. Раньше он никогда не игнорировал меня.
— Нам лучше закругляться, уже почти время ужина, — говорит Лора, и она права. — Если только ты не хочешь пойти в клуб сегодня вечером? — Спрашивает она, проверяя свой телефон. Я знаю, что это означает, что её мужчина, Лука, тоже уже свободен. Дома — молчание, а в клубе — вечеринка. Выбор был очевиден.
— Да, пошли, — ответила я.
В машине мы переодеваемся в заранее купленные наряды и помогаем друг другу с причёской и макияжем. Когда мы приезжаем в клуб, то сразу же направляемся к двери. Для нас снимают канат несмотря на то, что через квартал и за углом уже выстроилась очередь. Лука звонит нам из VIP-зала, и громкая музыка и бесплатная выпивка почти заставляют меня забыть обо всех проблемах.
По крайней мере, до тех пор, пока моя охрана не вытаскивает меня, говоря, что меня ищет мой отец. Я не уверена, что лучше — искать меня или игнорировать, но я слишком пьяна, чтобы обращать на это внимание. Когда мы возвращаемся домой, мой отец занят в своём кабинете с двумя моими старшими братьями, Себастьяном и Бенито. Мне велят подождать, как ребёнку у кабинета директора, и я слышу, как они горячо спорят.
— Мы можем устранить их одного за другим, — предлагает мой брат Себастьян. — Не стоит нападать на Лоренцо первыми, это лишь вызовет проблемы. Но если мы устраним всех, кто его окружает, когда он останется один и будет на виду, будет легко убедить оставшихся присоединиться к нам.
Они всегда планируют падение других, и это действительно раздражающе.
— С боссом Пителли всё будет проще всего, — говорит Бенито. — У нас есть причина для атаки. Он всегда один. Это будет несложный удар. — Мой отец бормочет что-то себе под нос. У них столетняя вражда с семьёй Пителли, и я уверена, что никто из них не смог бы объяснить вам, почему. Мы просто ненавидим их, вот так бывает.
— Вы двое знаете, что делать. Если есть возможность, воспользуйтесь ею, — говорит мой отец, отпуская мальчиков. Я уже достаточно протрезвела, чтобы понять, что я следующая, а он совсем не в хорошем настроении.
— Люсия, — говорит он, жестом приглашая меня войти, и я сжимаю руки в кулаки, готовясь к его гневу. Хотя сегодня я не сделала ничего, что могло бы его расстроить. — Где ты была весь день?
— Я встречалась с Лорой, а что?
Он пристально смотрит на меня, прищурившись, словно пытается понять, не лгу ли я. Этот человек чувствует ложь, и я бы не посмела его обмануть.
— Вечно ты разгуливаешь, — говорит он, усаживаясь за огромный письменный стол из красного дерева. — Это выглядит неправильно, тебе нужно вести себя прилично.
Мне больше нечего делать, чего он от меня ждёт? Чтобы я сидела дома?
— Я не гуляю, папа, — оправдываюсь я. — Мы ходили пообедать и купить что-нибудь на лето. Я хочу поехать на Капри, подальше от всего этого свадебного фиаско.
Мой отец складывает руки на груди и смотрит на меня. Задумавшись, я начинаю нервничать.
— То, что ты не пойдёшь на эту свадьбу, — это наименьшее из твоих проблем. Тебе повезло, что Лоренцо оставил тебя в живых, — говорит мой отец сквозь стиснутые зубы. — У тебя проблема. Тебе нравится совать свой хорошенький носик туда, куда не следует. Тебе уже читали лекцию о вмешательстве в чужие дела. Надеюсь, ты усвоила урок, а?
— Я не вмешивалась. Она была моей подругой и заслуживала того, чтобы знать правду, — продолжаю я врать.
— Люсия, у тебя нет друзей. Ты маленькая ревнивая стерва, и ты сделала это из чистого злого умысла. Я люблю тебя, но я знаю, что ты никогда не была милой. — Его слова ранят, как нож. Никто не верит, что я могу сделать что-то хорошее. Это причиняет мне боль. — Поезжай на Капри, где ты сможешь держаться подальше от неприятностей, и я какое-то время не смогу видеть твоё лживое лицо. По крайней мере, тогда я смогу успокоиться. Прямо сейчас мне всё ещё хочется придушить тебя.
Мой отец никогда не злится так долго, и мне кажется, что в его настроении есть что-то ещё. Однако будет лучше, если я исчезну из его поля зрения на время этого мрачного периода.
Мы с Лорой сидим на солнечной террасе нашей семейной виллы на Капри, просматривая наши аккаунты в социальных сетях. Каждые пять секунд мы нажимаем «обновить», надеясь увидеть хоть что-то о свадьбе, которая состоится сегодня. Мне нужен повод, чтобы критиковать её платье или указать на какой-нибудь недостаток в её торжественном дне. Но ничего нет. Они закрыли доступ к празднованию, а прессу не подпускают.
Это несправедливо. Я никогда не чувствовала себя такой обделённой. Я должна быть там, и я завидую всем, кто там есть.
— Ничего. Они хорошо постарались сохранить это в тайне, хотя, должно быть, это было нелегко, — говорит Лора, наполняя наши бокалы шампанским и ковыряясь в тарелке с закусками на маленьком столике между шезлонгами. — Ванесса всегда была странной, она не такая, как мы, — говорит Лора, и я знаю, почему она не такая, как все. Это не её вина, а его.
— Она хочет от жизни чего-то другого, и мы не можем осуждать её за это, — говорю я. Когда-то мы были подругами, но всё изменилось с тех пор, как Лоренцо вернулся в город. — Не у всех было всё, что они хотели. Ванессе пришлось работать, и это изменило её.
— Хм, — размышляет Лора. — Я просто рада, что никто не заставляет меня становиться юристом или врачом. — Она не ходит в университет и не планирует становиться кем-то ещё, кроме жены и матери. Мои планы похожи на её, за исключением того, что я хожу в университет просто чтобы скоротать время и пообщаться. — Знаешь, нам очень повезло.
Я бы сказала, что мы, безусловно, счастливы, глядя на лазурный океан из окна столетней виллы на самом дорогом острове у побережья Италии.
— И что мы будем делать сегодня вечером? — Спрашиваю я её. На острове по-прежнему тихо. Сейчас не сезон, поэтому здесь почти ничего не происходит. — Хочешь куда-нибудь сходить?
— На самом деле, я совсем не возражаю посидеть дома.
— Хорошо, — говорю я, меняя позу, чтобы на коже не осталось забавных морщинок от загара. Средиземноморское солнце светит во всю силу, создавая идеальный летний день.
После захода солнца мы принимаем душ и заказываем дорогой ужин с доставкой. Лора включает огромный телевизор в гостиной, и мы садимся на диван, открыв двери на террасу. С океана дует свежий бриз, а она переключает каналы, пока наше внимание не привлекает заголовок новостей.
— Перемотай назад, — прошу я, и она переключается на итальянский новостной канал. В нижней части экрана на жёлтом баннере написано: «Двое погибших на свадьбе Альотти». «Подозревается нападение на семью Пителли». На экране мелькают кадры, на которых Ванесса забрызгана кровью, а на её свадьбе раздаются выстрелы.
Это неправильно, но я рада, что случилось что-то ужасное. Мы наблюдаем за развитием событий, и вот на экране появляются кадры, на которых Феликс и Мария Пителли застрелены, а их новорождённый сын падает на землю, когда его мать закрывает его собой. Меня охватывает тошнота, а слова отца звучат у меня в ушах. «Вы знаете, что делать», сказал он, и это было его громким и ясным посланием.
— Это безумие, — говорит Лора, глядя в телевизор с широко раскрытыми глазами. — Кто мог так убить молодую семью на свадьбе? Он даже не босс, а его брат.
Мой отец, вот кто.
Репортёр на экране сообщает, что, по их мнению, удар предназначался брату Сальваторе Пителли, который был в списке приглашённых, но в последнюю минуту прислал вместо себя своего брата. Средства массовой информации активно обсуждают это, не упоминая ни о свадьбе, ни о том, куда в такой спешке уехали Ванесса и Лоренцо.
— Они должны были ожидать, что что-то подобное произойдёт. Никто не поддерживал этот брак, и в последнее время Лоренцо разозлил многих людей, — говорю я. Моя семья была опозорена, а это может привести только к войне.
— Ты говоришь как злобная стерва, — говорит Лора, и я закрываю рот. Я просто тихо радуюсь тому, что её свадьба была испорчена. Я думаю об этом и пытаюсь понять, что же теперь будет. Если они действительно убили не того брата, то нам всем придётся жестоко поплатиться за это.
— Переключи канал, давай посмотрим фильм или что-нибудь ещё, — предлагаю я, потому что чувствую, что меня могут обвинить и в этом. Я пытаюсь забыть о Ванессе, свадьбах и убийствах, выкинуть всё это из головы. Мы приехали на Капри, чтобы сбежать от всего этого, и это именно то, что мне нужно сделать.
Мой телефон вибрирует у меня на коленях, и я вижу сообщение, пришедшее с неизвестного номера:
«Вам лучше быть начеку — всем вам. Ни один остров не является безопасным».
Это угроза. Я осознаю это и выхожу из комнаты, чтобы позвонить отцу. Впервые в жизни я задаюсь вопросом, сможет ли он защитить нас или всё обернётся именно так для нашей семьи.
Что мне делать, если что-то случится с ним и моими братьями? Куда мне бежать? Мои руки трясутся, когда я пытаюсь связаться с ним, но звонок остаётся без ответа. В сообщении говорится, что они знают, что я здесь, на острове.
Дома мы были бы в большей безопасности. Думаю, нам следует немедленно покинуть это место.