Военачальник явно не планировал вмешиваться или как-то препятствовать происходящему.
Тут-то я и поняла: гвардейцы могли намерено спровоцировать драку, чтобы пошатнуть доверие принца ко мне и Лео, или же попросту насолить. Но с какой целью? Днём Николас упомянул тот факт, что все, кроме него, были против участия новоиспечённой пятёрки в предстоящей поездке. Полагаю, раздумывать долго над тем, кто такие «все», не придётся.
В любом случае, если сейчас кто-то пострадает, то ничем хорошим дело не закончится, поэтому я аккуратно положила оружие на стол, выставляя ладони перед собой в примирительном жесте.
— Думайте, что хотите, но драться мы не намерены.
Лео всё еще был напряжен и готов в любой момент отбиваться от вооруженных оппонентов.
— Твой дружок считает иначе! — прокричал кто-то из толпы.
Пространство в трапезной накалилось, грозя в одно мгновение вспыхнуть ярким пламенем, но я решительно надеялась затушить огонь негодований. Рука мягко легла на предплечье наставника, на что он сначала бросил на меня грозный взгляд — мол, женщина, не мешай — но заметил в моих глазах тень тревоги и, слегка поколебавшись, всё же отступил.
— Тряпка! Подкаблучник!
Я едва заметно приблизилась к уху Лео, делая вид, что оцениваю обстановку, и тихо прошептала:
— Забудь, они того не стоят.
Мы вернулись на свои места, в то время как двое пострадавших уже поднялись с пола и с недовольным видом отряхивали от пыли смятые камзолы. Теперь-то их языки крепко держались за зубами, а мечи спохватившихся вояк вернулись в деревянные, обшитые кожей ножны.
Я едва заметно улыбнулась, продолжив трапезу: чей-то коварный замысел явно провалился!
Утром около королевских конюшен царила неразбериха и суета. Несколько мальчишек носились из одной части двора в другую, приводя в порядок и снаряжая лошадей. Солдаты облачались в доспехи и проверяли остроту своих мечей. Я стояла немного поодаль, наблюдая, как легкий летний туман с каждой минутой рассеивался всё больше, открывая взору масштаб назревающего мероприятия.
Надин сдержала слово, принеся мне на рассвете отшитую портнихой одежду. Брюки, несколько туник разного фасона, и, что самое главное, безо всяких откровенных вырезов и прочей девичьей чепухи. Также, среди прочего, нашёлся симпатичный плотный плащ и несколько кожаных корсетов, похожих на те, что были и раньше в гардеробе Даяны. Эти, хотя бы, служили защитой во время боя, а не пытались меня придушить.
Моё внимание привлекла кузница, где Лео и остальные из пятёрки выбирали себе необходимую амуницию и оружие, которое подошло бы для будущего похода. Тучный мужчина с мощными, как каменные валуны, плечами, облачённый в увесистый фартук и сжимающий в руке молот, был воплощением моего представления о молотобойцах любых времен. Он с довольным видом демонстрировал воинам результаты своего труда, предлагая им всевозможные варианты.
Мой взгляд упал не небольшой клинок с необычной рукояткой в форме драконьей головы. Интересно, было ли это предметом местного фольклора, или же здесь действительно могли обитать мифические существа? Я провела пальцами по гладкому металлу, любуясь искусной работой.
— Можете взять его в качестве моего подарка для вас, мисс, — я вздрогнула от неожиданного басистого голоса кузнеца, — Тиррэл, к вашим услугам.
— Даяна, — представилась я в ответ, беря в руки понравившееся оружие, — Вы слишком добры ко мне, Тиррэл! Остальные заподозрят, что я злоупотребляю своим положением.
Мужчина лукаво улыбнулся, скрестив руки на груди. Его оголённые предплечья были окутаны явно выступающей мускулатурой, которой бы позавидовал любой спортсмен, убивающий немало часов в тренажёрном зале.
— Могу себе позволить порадовать женщину!
Я оценила двусмысленность фразы и сердечно поблагодарила Тиррэла, повязав обновку к бедру специальным ремешком. Миниатюрный клинок скрылся под тканью туники, и моё настроение сразу улучшилось, а волнение наконец отступило. Всегда приятно получать подарки от щедрых и неглупых мужчин!
Оживление присутствующих стихло, когда во двор выкатилась королевская повозка, следом за которой проследовала делегация первоклассных стражей, расчищая дорогу перед Его Высочеством.
Появление принца снова застало меня врасплох, вынуждая невольно поправлять выбившиеся из причёски пряди волос и прятать любующийся взгляд.
Николасом было сложно не любоваться. Но молодой мужчина всё равно успел удержать на себе моё внимание, приветствуя лёгким кивком.
— Конюх божился, что этот жеребец должен быть менее строптивым из всех имеющихся, — усмехнулся Лео, приближаясь ко мне вместе с белоснежным скакуном.
— Уж надеюсь!
Пока заканчивались последние приготовления, и мы седлали лошадей, я с удивлением отметила тот факт, что за всё утро ни разу не пересеклась с Тимом. Неужто капитан королевской гвардии откажет себе в удовольствии сопроводить принца в Ривленд и убедить его в бесполезности и никчёмности Великой пятёркой?
Но как бы я не всматривалась в лица рыцарей и латников, то так и не смогла подтвердить свою теорию.
По ходу выяснилось, что всем сопровождением командовал невысокий мужчина средних лет с блестящей залысиной, но весьма густой бородой — лейтенант Гринберт. Он оказался куда более приятной персоной в отличие от уже известных мне личностей, представившись нашей пятёрке и коротко обрисовав план похода.
— Мы будем в пути порядка четырёх дней, если всё пройдёт гладко и без приключений, — пояснил лейтенант, параллельно отдавая команду военной свите выстроиться в колонну по двое, — Останавливаться будем редко, исключительно по велению Его Высочества. Возможно, нас будет ждать ночлег в поместье графа Ворланга и небольшой отдых в деревне Ниит.
— Возможно? Принц не устанет от долгой и изнурительной дороги? — удивилась я.
— Обычно Его Высочество с лёгкостью переносит походы, не покидая экипаж на протяжении всего пути.
Либо он обладает редкой способностью спать сидя в трясущейся на кочках повозке, либо дорогое королевское вино помогает ему расслабиться и развлекать себя видами из окна кареты. Других объяснений этому феномену у меня не было. Интересно, как буду справляться я, оставаясь в седле на протяжении всех этих четырёх дней? Ума не приложу…
Свист, громкие команды лейтенанта и топот копыт говорили о том, что пора выдвигаться. С высоты резвого, но покорного жеребца я насчитала не менее тридцати стражников, десяток из которых представляли собой блестяще обученных и облаченных в стальное обмундирование бойцов. От этого и правда казалось, что присутствие в свите Великой пятерки было бессмысленным и смехотворным.
Несмотря на это я, Лео, Глен, Визрен и Ролан заняли места сразу за повозкой и двинулись к главным воротам.
Спустя несколько часов изнурительной и неспешной езды верхом я уже чувствовала, как бедра и задница изнывают от непривычной нагрузки. Седло натирало кожу сквозь ткань одежды, а спина всегда оставалась напряженной, принимая неестественно ровное положение. Казалось, что идти пешком было бы куда проще, но отставать мне явно не хотелось.
Ближе к вечеру с нами поравнялся Гринберт, обращаясь непосредственно ко мне.
— Его Высочество приглашает вас к себе в карету, мисс Брэйв.
Брови от удивления поползли наверх, но возразить что-либо я не успела. Вся наша компания как раз достигла небольшой реки, и совсем близко, за лесом, виднелся горный перевал, который было необходимо преодолеть. Самое время, чтобы напоить лошадей и перевести дух перед затяжным подъемом.
Я передала Лео своего жеребца, а сама в сомнениях направилась к карете. Зачем принц Николас желает видеть меня? К тому же, повозка казалась мне весьма тесной и неподходящей для личных встреч, не говоря уж об официальных приёмах. Сердце в груди ускорило темп, выдавая моё девичье волнение. Что меня так вечно тревожит: встреча с самим принцем — королевской персоной — или же моя к нему нарастающая симпатия? Не хотелось признаваться в своих собственных слабостях и давать повод для неуместных сплетен.
Тихо постучавшись, я дождалась, когда дверца повозки открылась, и по ту сторону показалось лицо королевского советника.
— Прошу вас, мисс! — мужчина в возрасте с морщинистым лицом, похожим на шарпея, посторонился, позволяя мне проникнуть внутрь и расположиться на скамье напротив принца.
— Ваше Высочество, — я склонила голову, совершенно не понимая, как должна себя вести в подобной ситуации.
— Даяна! — Николас встрепенулся при виде меня, расплывшись в улыбке, но тут же, следуя приличиям, жестом указал на пожилого человека, сидящего рядом, — Познакомьтесь, это мой верный друг и советник — мистер Лиртон. Кажется, он занимался моим воспитанием с самых что ни на есть пеленок!
— Полно, мой принц! Думаю, тема моего преклонного возраста — не лучшая идея для обсуждения с молодой прелестной дамой, — усмехнулся советник, беря в руки книгу, лежащую на небольшом столике, примыкающем к окну, — Прошу, вообразите, что меня здесь вовсе нет!
Я улыбнулась находчивости и самоиронии Лиртона, на что он незаметно подмигнул мне и погрузился в глубокое чтение. Думаю, Николас не зря так восторженно отзывался о нём секундой ранее — вероятно, советник мог быть для принца роднее, чем могло показаться на первый взгляд.
— Как вам путешествие, Даяна? — Его Высочество последовал совету Лиртона и придвинулся ближе к выходу, разместившись ровно напротив меня. Его пронзительный заинтересованный взор заставлял чувствовать, как внутри всё приятно сжимается, а сердечный ритм отбивает чечётку, сбивая дыхание.
— Всё замечательно, Ваше Высочество. В этот раз мой жеребец не норовит скинуть меня в холодную реку.
— Будь моя воля, я бы с удовольствием продолжил путь верхом, разделив с вами все прелести диких просторов, но охрана такому явно не обрадуется.
Я почувствовала, как повозка покачнулась, возобновив движение. Похоже, я продолжу путь с удобством и в приятной компании, что, пусть и на мгновение, меня порадовало.
— Верно, безопаснее и комфортнее находиться здесь, особенно после недавнего набега разбойников, — я старалась говорить размеренно и официально, чтобы не сболтнуть лишнего.
— А я ведь кое-что разузнал о вас, Даяна.
Не знаю почему, но по коже пробежался холодок. Что, если обо мне ходит какой-нибудь дурной слушок? Или же Тимберли, хоть и не присоединился к свите Его Высочества, успел меня оклеветать перед начальством?!