Рабочий день в строительной конторе Сальватьерра начинался как обычно. Марианна, печатавшая в приемной на машинке, приветливо здоровалась со служащими. Вот появился ее старый знакомый Пато. Марианна всегда была очень рада его видеть.
– Доброе утро, Паскуаль, – с улыбкой сказала она.
– Доброе утро, Марианна! Ты с каждым днем все хорошеешь.
Пато сказал эти слова с таким искренним восхищением, что Марианна рассмеялась.
– Нет, правда, – продолжал Пато. – Ты стала красивее всех девушек – я никогда не видел красивее тебя!
– Врунишка! – продолжала смеяться Марианна.
– Я принес тебе проспекты курсов английского языка, – сказал Пато, подавая Марианне целую пачку проспектов. – Только ты не записывайся на те, где занимаются по утрам, а то мы не сможем с тобой видеться.
Дверь приемной открылась, и на пороге появился Леонардо Медисабаль. Марианна пошла доложить о нем дону Альберто.
В тот день дон Альберто был очень занят и считал, что переговоры с архитектором может взять на себя Луис Альберто. Он, конечно, прекрасно помнил ту натянутость, с которой его сын знакомился с молодым архитектором. Возможно также, Леонардо знал о том, что произошло с его отцом в их доме, – опять же по вине Луиса Альберто. И все-таки он считал, что личные отношения не должны быть препятствием для деловых. Луис Альберто был руководителем стройки и ему рано или поздно все равно пришлось бы работать вместе с архитектором. Поэтому, любезно поздоровавшись с Леонардо, он предложил ему обсудить деловые вопросы с сыном.
– Если между вами возникнут какие-нибудь разногласия, очень прошу, немедленно сообщить мне, – предупредил дон Альберто юношу.
По дороге в кабинет Луиса Альберто Леонардо снова зашел к Марианне.
– А можно я приду к вам в гости? – спросил он. – Это будет прилично?
– Конечно, – обрадовалась Марианна, – обязательно приходи.
Продолжая думать о Марианне, Леонардо в сопровождении Пато подошел к двери кабинета Луиса Альберто.
– Подождите секунду, – сказал Пато и, войдя в кабинет, сообщил:
– Сеньор Сальватьерра, здесь архитектор Медисабаль.
– Чего он хочет? – нахмурился Луис Альберто.
– Не знаю, дон Альберто направил его к вам.
– Пусть войдет, – сквозь зубы проговорил Луис Альберто.
Он с ненавистью смотрел на вошедшего Леонардо, и тот, в свою очередь, также был далеко не в восторге от встречи с этим невоспитанным отвратительным человеком. Но он искренне уважал и ценил дона Альберто, поэтому, преодолевая неприязнь, сел и сразу перешел к делу.
– Я нашел поставщиков, предлагающих очень выгодные цены на стройматериалы, – начал он.
– Очень сомневаюсь, что их цены ниже тех, что платим мы, – нетерпеливо перебил его Луис Альберто.
– Вы сомневаетесь, еще не узнав условий? – Леонардо поразился: как может человек, занимающий достаточно высокий пост, высказывать такие суждения.
Но Луису Альберто было сейчас не до дел. Он с ненавистью смотрел на своего соперника. Ему хотелось раздавить его.
– Если я не ошибаюсь, – ледяным тоном проговорил Луис Альберто, – вы являетесь в нашей компании техническим директором. А я, да будет вам известно, директор и администратор. Поэтому, прошу вас не вмешиваться в мои дела, а я не буду касаться ваших.
– Пусть будет так, – не дрогнувшим голосом ответил Леонардо и поднялся, поняв, что разговор закончен.
– Постойте, – окликнул его Луис Альберто. – Я бы хотел спросить, какие у вас намерения в отношении Марианны? Я хочу честного ответа.
Этого Леонардо уже не мог стерпеть. По какому праву этот хам еще смеет вмешиваться в его личные дела. И вместо ответа он задал свой вопрос:
– А что у вас с моей мачехой?
– Мы с Коллет давно дружим, – стал объяснять Луис Альберто, – мы друзья, и больше ничего.
– Марианна тоже давно дружит со мной, – сказал Леонардо, и добавил многозначительно: – И она не замужняя женщина.
Дон Альберто в ожидании ужина работал в библиотеке, когда в дверях вдруг появилась невестка. Понимая, что тетя полностью на ее стороне, Эстер решила, что не помешает заручиться поддержкой и хозяина дома.
– Дядя, ты уже знаешь, что Луис Альберто хочет развестись со мной? – спросила Эстер, пристально смотря на дона Альберто.
– Да, дочка, знаю, – ответил дон Альберто. – И должен сказать тебе, считаю, что вам действительно лучше развестись. С тех пор как вы женаты, сын причиняет тебе одни страдания. Ты еще молода, красива, зачем тебе цепляться за человека, который тебя не любит?
Не таких слов ждала от дяди Эстер! Но, может быть, ей все-таки удастся разжалобить и его.
– Я хочу спасти наш брак. Помоги мне, дядя! Если у меня появится возможность, я сумею показать, что люблю его и добьюсь его взаимности.
– Но если я стану тебе помогать, он решит, что мы оказываем на него давление, – сказал дон Альберто. Человек трезвого и ясного ума, он прекрасно понимал, что если в личную жизнь Луиса Альберто начнут вмешиваться, он сразу же подаст на развод. В то же время дон Альберто не мог не сочувствовать несчастной племяннице. И сам не надеясь на благополучный исход, он все же пообещал, что постарается что-нибудь сделать.
Эстер была удовлетворена и теперь считала необходимым поговорить с Марианной, что было также нужно и для колдовского плана Рамоны. Марианну она застала в саду, кормящей щенка.
– Чего вы хотите от меня? – воскликнула Марианна, когда Эстер подошла к ней. Она инстинктивно чувствовала волну ненависти и неприязни, которая исходила от этой женщины.
– Ты считаешь мое поведение странным, да? – спросила Эстер.
– Да, – честно призналась Марианна. – Ну и что?
– Я всю жизнь винила во всем других и даже не подозревала, что виновата во всем сама, – заговорила Эстер. Она произносила слова, которым научила ее Рамона, даже не вдумываясь в них. А ведь сейчас был редкий случай в ее жизни, когда она вдруг сказала чистую правду. – В последнее время я плохо себя чувствовала, но не хотела идти к врачу, – продолжала Эстер. – И вот если бы пошла вовремя, ребенок был бы спасен.
Марианна не знала, как реагировать на этот внезапный порыв откровенности, которого она меньше всего ожидала от жены Луиса Альберто.
– Не думайте об этом, – неловко постаралась она успокоить Эстер. – Что должно произойти, то и произойдет, как бы мы ни пытались предотвратить это.
– Да, ты права, – ответила Эстер. – Получается, что мы с Луисом Альберто во всем виноваты. А ты, – она смерила Марианну с ног до головы ненавидящим взглядом. – Ты здесь и ни при чем!
Под этим взглядом Марианна съежилась. Ей захотелось спрятаться, убежать. Но, к счастью, за спиной раздался задорный свист. Какое счастье – это Леонардо!
– Простите, ко мне пришли, – сказала она Эстер и побежала навстречу другу.
Леонардо Медисабаль, как и договорились, зашел к Марианне после работы, но кроме того, ему нужно было переговорить с доном Альберто. Марианна провела молодого архитектора в библиотеку.
Леонардо поблагодарил дона Альберто за то, что тот позволил ему посетить Марианну, а затем заговорил о вещах более неприятных. Он рассказал сеньору Сальватьерра о разговоре, который произошел у него с Луисом Альберто.
– Ваш сын не согласен, чтобы я вмешивался в решение административных вопросов, а поскольку заключение контрактов на поставку материалов находится в его сфере, я предпочитаю не заниматься этим. Он напомнил мне, что это не входит в мою компетенцию. Поэтому мне кажется, что если у меня возникнет хорошая идея на благо нашего предприятия, мне лучше обращаться не к нему, а к вам.
Дон Альберто на минуту задумался. По-видимому, сын был не любезен с этим молодым человеком. Необузданный характер Луиса Альберто отец знал слишком хорошо. Он даже не стал подробно расспрашивать архитектора. Видимо, ему трудно сработаться с Луисом Альберто. Подумав, дон Альберто ответил Леонардо:
– Да, вы правы, архитектор. Обращайтесь ко мне, так будет лучше.
– Спасибо, дон Альберто, – ответил Леонардо, которому гораздо больше импонировал отец, чем сын. – А сейчас, если позволите, я поговорю с Марианной.
Молодые люди вышли в сад, встретивший их легким покачиванием веток, благоуханием цветов.
– Я хотел пригласить тебя куда-нибудь, Марианна, – предложил Леонардо. – Ты что предпочитаешь – театр или музыку?
– Мне все нравится, – улыбнулась Марианна. – Только в оперу я бы не пошла. У меня там произошло такое недоразумение. Представляешь, то, что происходило, на сцене, я приняла за правду! Там были актеры, связанные веревкой, другие избивали их кнутами, и я закричала на них. – При воспоминании о своем походе в оперу, Марианна расхохоталась, смеясь сама над собой. – Представляешь, что подумали люди? Нам пришлось уйти, и напоследок я умудрилась потерять там свои туфли!
Леонардо смотрел на смеющуюся девушку с восхищением. В ней не было ни капли фальши, лжи – того, что он так не любил в людях и за что презирал свою мачеху. Эта удивительная девушка ничего не хотела представить из себя, она была во всем самой собой. Леонардо не мог оторвать от нее глаз.
На садовой дорожке послышались шаги. Кто-то шел к ним. Марианна обернулась. Рядом с ними, улыбаясь, стоял Диего Авилла.
Марианна представила его и Леонардо друг другу.
– Мне нужно поговорить с тобой, – сказал Марианне Диего.
Леонардо, расстроившись, что им помешали, поспешил уйти. Марианна хотела проводить его, но он отказался. Этот «старый друг» Марианны почему-то очень не понравился ему. Возможно, в нем заговорила ревность?
– Кто этот парень? – подняв бровь, спросил Диего, от которого не укрылось замешательство молодого человека.
– Это новый сотрудник дона Альберто, – объяснила Марианна. – Мы часто с ним видимся в конторе и вот стали друзьями.
– Ты никогда не говорила о нем, – как бы между прочим сказал Диего, но появление нового соперника, – а он был достаточно проницателен, чтобы сразу заподозрить соперника в этом юнце, – явно не входило в его планы. – Завтра позвоню, и мы увидимся, – сказал Диего, протягивая Марианне очередной подарок.
За девушкой был нужен глаз да глаз – что ни день новые поклонники. Диего предпочитал всегда находиться в курсе дела.