Глава 76

Марианна ходила по дому грустная и меньше всего похожая на счастливую невесту. Пока свадьба откладывалась. Но недалек тот день, когда дон Альберто выздоровеет и поведет Марианну к алтарю. Хочет ли она этого? Или уговаривает себя, что хочет? Во всяком случае она с большой охотой предупреждала по телефону всех приглашенных, что свадьба состоится позднее, а когда именно, их известят. Без особой радости думала девушка и о том, что Леонардо уже оборудовал дом, где они будут жить, и о предстоящем свадебном путешествии. Марианна боялась признаться себе в том, что все еще любит Луиса Альберто и очень страдает от бесконечных несчастий, которые валятся на него. Теперь вот пропажа денег! Почему дон Альберто, такой добрый и справедливый, не может понять родного сына и все время подозревает его в чем-то дурном. Конечно, у Луиса Альберто много недостатков, но в непорядочности его нельзя упрекнуть. Деньги взял кто-то другой. Но кто?

Гомес, припираемый неумолимым Фернандо к стенке, упорно разыскивал Эстер. С неменьшей настойчивостью искал ее и Луис Альберто, надеясь снять с себя позорное обвинение. Для начала он поехал к доктору Гомесу, у которого перед бегством была Эстер.

Увидав Луиса Альберто, Гомес было растерялся, но потом откинулся на спинку кресла, положил ногу на ногу и небрежно спросил:

– Чем могу служить?

– Да вот, хотел узнать, как протекает у моей жены беременность, – с затаенной усмешкой ответил Луис Альберто. Они как ни в чем не бывало поговорили о здоровье Эстер, о будущем ребенке, и когда Гомес заверил Луиса Альберто, что все идет нормально, тот сказал:

– Видите ли, доктор, после прошлого визита к вам жена вернулась домой, взяла вещи и скрылась, никому ничего не сказав. Может быть, вам что-нибудь о ней известно?

Гомес всполошился и стал убеждать Луиса Альберто, что ничего не знает, и уж тем более не имеет никакого отношения к случившемуся.

Оглядев помещение, ничего не напоминавшее кабинет известного врача, Луис Альберто пожал плечами и заметил:

– Никогда бы не подумал, что моя жена, соблюдающая все условности людей нашего круга, выберет себе врача с таким скромным кабинетом, к тому же малоизвестного.

– Да, у нас никаких излишеств, – нагло ответил Гомес. – Деловая обстановка. А доверилась мне ваша супруга еще тогда, когда у нее случился выкидыш.

– Почему нет вывески на вашей клинике? На чем вы специализируетесь? – допытывался Луис Альберто.

– У нас родильный дом, – не моргнув глазом, ответил Гомес. – А вывески нет потому, что старую сняли, а новую, которую я заказал, еще не повесили.

– Ладно, доктор Гомес. Как только моя жена появится у вас, сообщите немедленно.

Сразу после ухода Луиса Альберто Гомес позвонил Фернандо и сказал, что им надо срочно увидеться.

Следующий, к кому направился Луис Альберто, был Диего. Его звонки Эстер, разговоры с Рамоной – были неспроста.

«Надо распутать этот клубок, – думал Луис Альберто. – Прижать к стенке Диего. Может и удастся из него что-нибудь выжать». И Луис Альберто пошел к сеньору Авилла прямо в гостиницу.

Напуганный угрозами Фернандо, Диего решил перебраться в другое место. Кто знает, что придет на ум хозяину клуба? Он человек опасный и способен на все. Лучше скрыться на время и посмотреть, как будут развиваться события. Диего уже сложил чемодан, когда вдруг к нему явился Луис Альберто и даже не поздоровавшись, прямо с порога сказал:

– Мы должны объясниться.

– Не желаю с тобой разговаривать, – грубо ответил Диего.

– Придется, – решительно заявил Луис Альберто. – Итак, что у тебя с Эстер? Почему ты все время звонишь ей по телефону?

– Тебя ввели в заблуждение, – стал оправдываться Диего. Зачем бы я стал ей звонить?

– Это я и хочу знать. Отвечай!

– Хватит, я не позволю разговаривать со мной таким тоном. Убирайся, если не хочешь, чтобы тебя вышвырнули отсюда!

– Не горячись, Диего! Ты мне только скажи, что было между тобой и Эстер? И где она сейчас?

– Как где? Разве она не дома?

– Нет, ушла! И ты это прекрасно знаешь! Эстер беременна, но не от меня. Если тебе что-нибудь известно, скажи! Хорошо заплачу. Только не вздумай скрывать. Пожалеешь!

Гомес примчался к Фернандо очень взволнованный. Было чего опасаться. Луис Альберто наверняка заявит в полицию об исчезновении жены, и тогда Гомесу не избежать допроса, поскольку сразу станет известно, что он лечащий врач Эстер, и если ее припугнут, она может выдать его. А Гомесу очень не хотелось иметь дело с полицией. За ним водились грешки, и немалые. Недаром он то и дело менял фамилию и место жительства. Полиция гонялась за ним.

Гомес рассказал Фернандо о визите Луиса Альберто и о своих опасениях.

– Мне страшно, Фернандо! – говорил он. – Надо срочно куда-нибудь переехать.

– Что же, пожалуй ты прав. Только не пропадай, держи связь со мной.

– Хорошо. Буду звонить. Пока, Фернандо!

Едва Гомес скрылся за дверью, как Фернандо позвонил Ирме и сказал, что она может остаться в Мехико.

После визита Луиса Альберто Диего укрепился в своем желании скрыться на время. Мало ли какие осложнения вызовет исчезновение Эстер? А вдруг Луис Альберто докопается до истины? Ведь он не оставит Диего в покое.

Размышления Диего были прерваны приходом Ирмы.

– Уезжаешь? – спросил Диего.

– Нет, Фернандо сказал, что мне можно остаться. А ты собирался ехать со мной? – Ирма бросила взгляд на чемодан.

– Нет, хочу перебраться в другую гостиницу. Заходил Луис Альберто. Эстер ушла из дома, и он думает, что я ее прячу. Он может обратиться в полицию, и тоща я окажусь за решеткой.

Ирма вышла из себя!

– Это ты заварил всю эту кашу, – напустилась она на Диего. – Втянул в наше дело Фернандо. Попробуй, отвяжись теперь от него! Он сделает с нами все, что захочет.

– Допустим, я виноват. Но сейчас речь не об этом. Надо придумать, как выпутаться, найти какой-нибудь выход. Для начала сменю гостиницу.

– Ты, трус и негодяй! – крикнула Ирма. – Хочешь спрятаться в нору, как крыса! Но ничего у тебя не выйдет. Мы в ловушке. И все же я не хочу терять своего! А ты, Диего, больше ни гроша от меня не получишь! Беги! Заметай следы!

– Посмотрим, что ты будешь делать с Фернандо, – усмехнулся Диего.

Дон Альберто постепенно выздоравливал. Этому способствовало и то, что он больше не подозревал сына в краже. Вернее усомнился в своих подозрениях и склонен был думать, что это сделала Эстер. Она постоянно нуждалась в деньгах и может быть не случайно зашла в библиотеку, когда донья Елена открывала сейф.

А Марианну мучил только один вопрос, навсегда ли ушла Эстер? А вдруг она вернется? Да еще с ребенком, и с доказательствами, что не брала этих злополучных денег? Как бы то ни было, Марианну одолевали сомнения. Может отказаться от свадьбы? Конечно, Леонардо не заслужил такой обиды! Но что же делать? Луис Альберто так нежен с ней, так просит подождать, умоляет не выходить замуж. Он уверен, что Эстер ушла навсегда. Пройдет полгода, и если Эстер не вернется он получит развод. И тогда… Тогда… При мысли об этом у Марианны замирало от счастья сердце. Ведь Луис Альберто любит ее! Но полгода! Это так долго! Мало ли что может случиться! Вернется Эстер, и что тогда будет с Марианной? Страшно подумать. И Марианна опять твердила, что не оставит Леонардо, выйдет за него замуж, повергая в отчаяние Луиса Альберто. Он снова и снова принимался доказывать, что ребенок у Эстер не от него, умолял Марианну верить ему. Так повторялось много раз.

От Эстер по-прежнему не было никаких вестей, и все в доме, в том числе и прислуга, сходились на том, что правду знает только Рамона, но сказать ничего не хочет.

Несчастная Рамона! Она до сих пор не могла забыть, как жестоко обошлась с ней Эстер. Но какая мать не простит свое чадо. И Рамона простила, хотя ей было нестерпимо больно. Только бы узнать, где она, ее Эстер?

Что с ней? Здорова ли? Да хранит ее бог! Может господа не заявят в полицию, побоятся скандала, и все обойдется? А от Рамоны никто ничего не узнает. Она прежде язык себе откусит, чем выдаст дочь. Уж как допытывалась донья Елена, почему Эстер вдруг сбежала! А падре, а Луис Альберто? Молодой сеньор, тот даже полицией грозил. Но Рамона не сказала лишнего слова. Ни про деньги, ни про Диего Авилла. Дни и ночи думала Рамона о своей дочери. Она осунулась, ее все еще красивые глаза потеряли блеск, угасли, опухли от слез.

Марианна как-то услышала от доньи Елены, что Эстер и Диего были друзьями. Это ей показалось странным. Что могло их связывать? И теперь, когда Эстер ушла, Марианна решила позвонить Диего в гостиницу, может быть, он что-нибудь знает? Однако в гостинице Диего не оказалось. Девушке сказали, что он переехал. Она сидела в глубокой задумчивости. Неслышно подошла Мария и приласкала ее.

Марианна с надеждой посмотрела на нее. Ей вдруг показалось, что эта добрая женщина сейчас разрешит все ее сомнения и скажет, как жить дальше.

Но Мария покачала головой:

– Даже и не знаю, что тебе посоветовать… Решай сама, кто из двух сердцу милее.

– Кто милее? – Марианна вскинула голову. – Тут и думать нечего! Я люблю Луиса Альберто, давно люблю. И он меня любит. И началось это задолго до того, как Эстер вздумала предъявить на него свои права.

Марианна на минуту умолкла и потом заговорила снова, спокойно, неторопливо, словно кадр за кадром озвучивая киноленту, запечатлевшую события последних недель.

…С одной стороны, Луис Альберто, любимый и любящий. Пойманный на крючок этой гадкой Эстер. И ведь все ложь, ничего между ними не было. Будь иначе, она, Марианна, не раздумывая ушла бы с их дороги. Сейчас Эстер выкинула новый номер – удрала из дому, исчезла. Луис Альберто надеется получить развод. А если она вернется?.. С другой стороны – Леонардо, добрый, нежный, любящий, но… не любимый…

– Вот именно, нелюбимый! – прервала Мария эти размышления вслух. – Как же ты с ним жить будешь? Есть вместе, спать вместе. Изо дня в день, до скончания жизни!

– Господи, что же делать-то? Я ведь слово дала. Леонардо ждет не дождется свадьбы. Купил дом, обставил его… И подвенечное платье уже готово. И приглашения разосланы… И его отец так добр ко мне! Нет, нет, я не могу предать Леонардо!

– Ой, Марианна, бедная ты моя! Совсем запуталась. Знаешь что, поговори с падре Адрианом. Он мудрый, глядишь, что-нибудь да присоветует.

Меж тем здоровье дона Альберто постепенно улучшалось. Немаловажную роль тут сыграло то, что он наконец уверился в невиновности сына. Донья Елена, желая окончательного примирения, сама привела Луиса Альберто к отцу и оставила их наедине.

– Ну как ты, папа?

– Слава богу, лучше. Я так рад, что ты пришел! Я неправ был, обидел тебя. Ну скажи, что ты больше на меня не сердишься!

– Конечно, не сержусь.

– А я все мучился… Наговорил тебе всякого, да еще в присутствии Марианны. Она-то, правда, ни на секунду не усомнилась в твоей непричастности к краже.

– Я знаю, Марианна сказала мне об этом. Ладно, что было, то прошло. Меня сейчас волнует другое – свадьба Марианны. Обстоятельства ведь изменились. Эстер ушла и вряд ли вернется.

– Ты связываешь ее исчезновение с кражей денег?

– Конечно! Кроме нее взять их некому…

И Луис Альберто изложил отцу все свои соображения по этому поводу.

Совершив подлость, Эстер вряд ли осмелится вернуться. Это развязывает ему руки. Он сумеет получить развод и жениться на Марианне. Она ведь не любит Леонардо. Согласилась выйти за него замуж с отчаяния. Но теперь в таких жертвах нет необходимости. Было бы хорошо, если бы дон Альберто попытался на нее воздействовать.

– Я? – сеньор пожал плечами. – От меня мало что зависит. А ты сам говорил с ней?

– Еще бы! Просил, умолял, чтобы она не делала такой глупости. Но Марианна колеблется. Боится, что Эстер вернется. Но главное не в этом. Она не хочет причинить боли Леонардо. На тебя вся надежда, отец. Поговори с ней, постарайся ее убедить.

– Я ведь уже говорил с Марианной, когда она к нам вернулась и рассказала о своих планах. Просил не действовать сгоряча. Не верилось мне, что ее чувство к Леонардо настолько глубоко и серьезно, чтобы связать себя с ним на всю жизнь. Да что я? Падре Адриан – а ты ведь знаешь, как он умеет убеждать – тоже пытался ее предостеречь. Но, увы, тщетно.

– Я понимаю, но сейчас все изменилось. Эстер от меня ушла.

– А ребенок?

– Я не имею никакого отношения к этому ребенку! Неужели ты мне не веришь? – Луис Альберто даже голос повысил. – Диего Авилла – вот кто помог Эстер забеременеть. Да, да, не смотри на меня с таким изумлением. Авилла – подонок. С Эстер он дружил. Вот и оказал ей дружескую услугу. Пойми, ребенок ей необходим, чтобы почувствовать себя полноправным членом нашей семьи.

– Неужели можно пасть так низко?

– Папа, бесполезно обсуждать это. Ясно только одно – я влип в историю. Женился, уступив твоим настойчивым просьбам. Так помоги мне теперь исправить ошибку. Поговори с Марианной, убеди ее.

– Видишь ли, у меня ведь нет никаких доказательств. И вообще я не имею права оказывать давление на Марианну. Да, да, я понимаю, ты любишь ее, но порой обстоятельства сильнее нас.

– Но это же несправедливо, бесчеловечно! Молчишь? Ну что ж, я буду действовать сам.

Резко повернувшие, Луис Альберто вышел.

Загрузка...