Глава 19

Перед Лео было немного неудобно, он целый день ел сам, хорошо, что на льду оставались замороженные пельмени, да и яйца куриные были сразу с двух домов.

Мальчик уверял, что ему не составило никакого труда сварить пельмени, яйца и даже накормить пса Майлса. Ещё Леонард рассказал, что приходил Эмори, оставил деньги на столе, покачал головой, увидев, что я сплю, и, не сказав ни слова, ушёл.

Я же поклялась себе, что постараюсь больше не допускать такого перегорания. Вспомнилась городская магическая лавка.

Утром я умылась, проверила запасы продуктов, достала размораживаться остатки мяса, Лео сходил два раза в лавку, купив капусту и редьку. На следующий день я собиралась ехать в город, попытать счастья с продажей пельмешек. А за одним посетить магическую лавку.

У меня была мысль оставить Лео дома, чтобы тот присмотрел за псом и курами, но тот воспротивился, да и я передумала. Засыпав побольше зерна пернатым и положив кроме наваристого супа псу несколько костей, мы отбыли в город.

На телегах, а их было две, что везли рабочих в город, сидели мужчины и три женщины. Одним из сидевших был муж Мораны Эмори, он посмотрел на нас нечитаемым взглядом и отвёл глаза.

– Флоренс, ты в город везёшь на продажу пельмени? – один из мужчин, которого я не помнила, но, возможно, он был нашим покупателем, принюхавшись, задал вопрос.

– Добрый день, да, вы правы, – ответила интересующемуся и обратилась к вознице: – Возьмите нас с собой, мы заплатим за дорогу.

– С удовольствием, – в голос ответили оба хозяина телег. – Садитесь, если каждый день будете ездить, то вместо трёх медяков буду брать два.

Мужчина с телеги, где было поменьше народу, ловким движением вытащил крюк, подцепил нашу тележку и протянул руку.

– А с ней всё будет нормально, довезём? – обеспокоилась я, доставая шесть медяков.

– Конечно, думаете, вы первые, кто возит съестное на продажу? У меня всё продумано, не перевернётся и не отстегнётся, – невысокий возница забрал монеты и добавил: – Всё же не каждый день собираетесь продавать?

– Пока не знаю, впервые едем, – пожала плечами, видя, что тот посчитал монеты. – Если всё сложится хорошо, будем каждое утро с вами ездить.

– Флоренс, – на полпути ко мне обратился один из седоков, – продай мне две порции пельменей с редькой, одну с капустой и одну с мясом. Угощу своего работодателя, да и сам поем, сытные они у тебя. А я на стройке работаю, вместо того чтобы бежать и занимать очередь в ближайшей таверне, спокойно поем на месте.

– Но как? – я развела руками. – Мы в дороге.

– Ничего страшного, как приедем, так и продай, – махнул он рукой.

– Хорошо, – кивнула в ответ.

К моменту приезда в город у меня было пять заказов. Пришлось предупредить, что пельмени к обеду остынут, но это никого не отпугнуло, потому что первый заказчик сказал, что его жена принесла домой пельмени, и он их смог попробовать лишь вечером, первый ухватил холодным, оказалось очень вкусно, остальные жена подогрела на сковороде, и это было восхитительно.

Быстро удовлетворив просьбу односельчан, мы с улыбками на лицах отправились с Лео для начала в центр города, поближе к рынку. Решив, что если там не появится желающих попробовать пельмени, то попытаем удачу на пристани.

Но сегодня капризная леди удача была к нам благосклонна. Не успели мы расположиться на свободном пятачке – заплатив небольшую пошлину за деревянную табличку с номером, что должна была висеть у всех продавцов, независимо, где продавали, в центре города или на пристани – как подошёл первый покупатель.

Им оказался высокий, пузатый и, судя по одежде, небедный мужчина.

– Чем торгуешь, девица? – пробасил тот, потирая руки о живот и облизывая верхнюю пухлую губу. Его поведение удивило, прилично выглядящий гражданин, а ведёт себя так странно.

– Пельмени, уважаемый, – произнесла, аккуратно поднимая крышки. Рассказав о начинке и ценах, принялась раскладывать посуду, тарелки из листьев.

Мужчина оказался болтлив, пока я суетилась, он, облизываясь, рассказал, что прибыл в город с караваном издалека, тут порт, поэтому он решил несколько дней отдохнуть, но с пользой, расположившись на этом рынке со своими редкими заморскими товарами. Он замолчал, думаю, ждал вопроса, с какими именно, но я любопытства не проявила. Помолчав ещё несколько секунд, торговец сменил тему.

– Есть у меня такая слабость, – крепкие руки похлопали по животу. – Пробовать незнакомые блюда. Я ещё издалека учуял нежный мясной аромат с овощами, подумал, что суп, а оказывается – пельнени.

– Пельмени, – поправила мужчину.

– Да, вот они, «пельмени», – правильно произнёс тот. – Какие интересные, славно свёрнутые уши. Сделай-ка, девица, мне порцию с мясом, посыпь их перцем, а и маслица налей. И по порции с овощами.

Не успела я поставить перед ним первую тарелку, как тот двумя пальцами подхватил вилку из широкого стакана и, не отходя от тележки, отправил первый пельмень в рот.

– М…м… – разжевав пельмень, довольный покупатель произнёс: – Мягкое упругое горячее тесто ложится на язык. После первого укуса языка касается насыщенный ароматом сок. Прекрасно сбалансированный фарш, оттенки свежего лука, чуть солоноватый вкус. Лёгкое жжение от перца придаёт пикантности.

Мужчина, словно профессиональный дегустатор, принялся описывать вкус поедаемых пельменей.

– Спасибо за столь лестный отзыв, господин, – поблагодарила, убирая деньги, его слова привлекли прохожих. А это было нам на руку.

– Господа, – неожиданно развернувшись к остановившимся, пробасил он. Я подумала, он сейчас похвалит меня и предложит им купить пельмени, мысленно потирала ладони, но нет. – Не занимайте очередь, всё распродано. Сегодня точно.

– Что?! Как?! Зачем вы такое говорите? – не разобравшись, выкрикнула в ответ. Лео, до этого сидевший на лавочке на подхвате, привстал.

– Подождите переживать, девица, – он, улыбаясь, посмотрел на меня. – Покупаю всё! Соскучился по домашней пище в этом море, да и моя команда тоже. Съедят за милую душу.

– Может, сколько-то порций возьмёте с бульоном? – спросил Лео.

– А возьму! – тут же согласился покупатель. – Всё возьму! Довезёте до гостиницы, раз я такой щедрый?!

– Да, мы можем, – не стала отказываться. – Показывайте дорогу.

Гостиница щедрого покупателя расположилась недалеко от пирса. Красивая, трёхэтажная, не для бедного сословия.

– Вот мы и пришли, сейчас ребят пришлю, они всё поднимут, – мужчина крутанул золотую монету на пальцах, положил её на столешницу. – Спасибо, девица, за новый вкус, приеду домой, потребую от жены такие же приготовить.

– Вы уже заплатили, – удивлённо уставилась на золото.

– То было за еду, а это за рецепт, – он подмигнул и развернулся в сторону двери.

Дважды меня упрашивать не нужно, золотая монета тут же оказалась в сумке возле драконьего яйца.

– Тибол, а я только от тебя, – навстречу шагнул знакомый нам моряк, что на днях собирался кормить морского дракона. – О, знакомая девица с мальчиком. Чего продаёте? – полюбопытствовал мужчина, поглядывая то на меня, то на тележку.

– Ничего уже не продают, – пробасил Тибол. – Идём, – он взял за руку моряка.

– Сейчас мои работники спустятся, заберут кастрюли, а потом пустые вынесут, – это он сказал мне.

– И не боится, что мы быстро убежим с пельменями, – хихикнул Лео, поглаживая сумку.

– А чего бояться? Только глупец так сделает, товар продан, на нашей тележке номер, по нему и вычислят беглеца. Мы же указали деревню, где живём. Да и вообще, Лео, к чему такие странные разговоры, мы честные продавцы.

– Прости, мамочка, я пошутил, – повинился мальчик.

Присев, прошептала ребёнку на ухо:

– Завтра специально поищем этого господина, вдруг ещё захочет пельменей отведать, пока не уехал.

Леонард счастливо закивал головой, соглашаясь со мной.

– Госпожа, у вас мы должны забрать пельмени? – к тележке подошли трое.

– Да, у меня, – кивнула.

– Мамочка, я прослежу, чтобы кастрюли вернули, – Лео собирался пойти в гостиницу, но невысокие мужчины лишь рассмеялись.

Посуда была возвращена минут через пять, а с ней – небольшой список, в котором напротив каждого названия стояло количество желаемых порций, сначала цифра была одна, потом её зачеркнули, написали следующую.

– Господин Тибол на завтрак изволит ещё раз поесть пельменей, вы не смотрите на зачёркнутые цифры, смотрите только на последние. Мы с ребятами попробовали всё, что вы предложили, и решили тоже заказать.

– Тут аванс, – на столешницу лёг серебряный. – Но не опаздывайте, к обеду нам нужно будет собираться в дорогу. К следующему утру мы должны прибыть в Зелёный Орёл.

Не знаю, для чего мне была нужна эта информация, но, кивнув, согласилась принять заказ. Если сложить все цифры, получалось именно то количество, что я приготовила на сегодня.

Спрятав деньги и распрощавшись с необычными гурманами, толкнула полегчавшую тележку в сторону города.

Первым делом магический магазин, а затем контора, что предоставляет услуги съёма-купли-продажи зданий, земли.

– Флоренс! – со стороны пирса послышался знакомый голос. – Флоренс!

Нас догоняла раскрасневшаяся Лесси.

– Доброе утро, Лесси, – вежливо поприветствовала девушку.

– Фло, я тебя ждала-ждала, – она вцепилась в мою руку. – Скажи, что ты идёшь к пирсам, к лодкам, что отплывают в мою деревню.

– Лесси, вчера я болела, не могла, сегодня я привезла пельмени на продажу. Завтра у меня утром заказ, и я могла бы его привезти, но куда девать тележку? Не тащить же её на лодку, да и не возьмут.

– Завтра? Фло, точно завтра? Моей маме стало хуже, без лекарств совсем худо, пожалуйста… Тележка… У меня в городе родственники дальние живут, мы сможем её оставить у них, они не будут против, – большие глаза наполнились слезами.

– Лесси, не плачь, завтра поедем к тебе. Обещаю. Мы сейчас с сыном по магазинам, а ты заранее договорись с родственниками, чтобы не возникло проблем.

– Я договорюсь! Завтра утром буду тебя ждать на этом месте.

– Хорошо, – кивнув, толкнула тележку дальше.

– Мама, мне её так жалко. Я понимаю её боль, – прошептал Лео. После его слов моё сердце сжалось.

Дойдя до магического магазина, попросила мальчика остаться с тележкой, пообещав быстро вернуться.

Загрузка...