Глава 7. Неожиданное признание

На следующий день девушки перебрались в особняк Крофт на Итон-сквер. Экономка Миссис Морган и дворецкий мистер Джонсон были очень рады, что молодая хозяйка приехала в родной дом, в семейную обитель. Эбигейл любила этот дом, который хранил память и тайны семьи Крофт на протяжении нескольких столетий. Но, когда она осталась одна, когда не стало папы, ей стало тяжело здесь находиться, поэтому она в основном обитала в квартире на Стрэнд. Особняк своим масштабом и пустотой давил на неё. Всё здесь напоминало о родителях, о папе, и ей было очень тяжело. Без отца он казался ей холодным. Но приехав сюда с Самантой, которая всегда восхищалась этим домом, ей стало веселей. Она словно вернулась в то время, когда она здесь жила ещё с папой. Бывало, что Натали с Самантой у них гостили неделями и Сэм, играя в этом огромном старинном доме, представляла, что она принцесса. Именно поэтому Эби и называла её Принцессой.

Через пару дней Сэм уже стала такой же весёлой и беззаботной девочкой, как раньше. Эби не напоминала ей об этой истории и больше не расспрашивала. Они просто старались всё забыть. Она всячески развлекала Сэм, баловала походами по магазинам. Сама Эбигейл не любила роскошные наряды, а на Саманте ей нравилось, как они смотрятся. Она действительно была похожа на принцессу с голубыми большими глазами.

Подруги сидели в кафе на Оксфорд-стрит после долгого шоппинга, от которого Сэм никак не могла отойти. Она щебетала как птичка и смеялась звонким смехом. На ней было шифоновое платье нежно-голубого цвета и белые балетки, а её золотистые волосы мягкими волнами спускались на плечи. Эби была в чёрных узких джинсах, ботинках и футболке. Сэм заплела длинные шикарные волосы Эби французской косой.

— Эби, мне очень неловко, что ты мне купила такие дорогие вещи, — смущённо говорила Сэм.

— Брось, мне приятно. Я же такие красивые платья не ношу. А на тебя мне даже приятно потратить деньги. Только ради того, чтобы увидеть, как ты улыбаешься.

— Я очень по тебе скучала, — грустно улыбнулась Сэм.

— Прости, что долго не навещала вас. Слишком была занята собой и работой, — грустно опустила глаза Эбигейл. — Но теперь всё будет, как раньше. Поедем в поместье, покатаемся верхом. Можешь, у меня оставаться сколько захочешь.

Девушки ели мороженное и весело болтали, когда к ним неожиданно подошёл красивый, высокий мужчина в тёмных джинсах и тёмно-сером кардигане, надетом на белую футболку.

— Какая приятная встреча, мисс Крофт, — расплылся он в улыбке.

— Добрый день, Джереми. Давайте без официоза. Можно просто Эбигейл, — улыбнулась она в ответ и кивнула, приглашая присесть рядом.

Фотограф сел за их столик, внимательно посмотрел на юную девушку, сидящую рядом, и улыбнулся.

— Познакомьтесь, Джереми, Саманта — моя подруга.

— Очень приятно, юная леди, — в его глазах Эби заметила какой-то хитрый огонёк. — У вас очень красивые глаза и овал лица, а кожа такая нежная и румяная как… — опустил взгляд ниже и ушёл в свои мысли фото-художник.

Эби смотрела на него, иронично улыбаясь, а Сэм смущённо опустила ресницы.

— Саманта, вы никогда не думали попробовать себя в качестве модели?

— Джереми, не смущайте юную мисс своими откровенными взглядами, — рассмеявшись сказала Эби. — Ей это не интересно. Снимайте своих длинноногих и пышногрудых девиц.

— Эбигейл, вы считаете меня каким-то искусителем, — смеётся он. — Но в юности есть своя прелесть, которую фантазии художника чтут и не переступают черту приличий там, где нельзя, иначе образ будет разрушен, потеряет своё очарование и ценность.

— Вы ещё и философ, — иронично зацепила его Эби, заметив, что Сэм помрачнела после его слов.

«Знаю я вас художников и поэтов, такие прекрасные художественные образы создаёте и рифмы красивые сочиняете, а мысли у всех похотливые и грязные», — подумала Эби, внимательно всматриваясь в лицо Джереми.

— У нас готовы макеты обложки, — резко перескочил мужчина. — Хотел предложить вам, Эбигейл, взглянуть на них. Узнать ваше мнение, какой вам больше понравится.

— Разве не редактор утверждает макеты? — прищурившись спросила Эби.

— Вы были так строги на фотосессии, поэтому я решил, что для вас важно, как вы будете выглядеть на обложке.

— Хорошо, Джереми. Я могу завтра приехать в студию, — улыбнулась она. — Когда будет удобно?

— У меня такой напряжённый график, — сделал он серьёзное выражение лица, вспоминая своё расписание. — В семь часов вечера вам будет удобно?

— Вполне, — улыбнувшись ответила Эбигейл и прищурила взгляд.

По его глазам она поняла, что это не просто приглашение посмотреть макеты. Уже почти неделю она не видела Джеральда и не звонила ему, но каждый день думала о нём, вспоминала его руки, его губы, их секс. Только от этих воспоминаний волна возбуждения подступала к ней, и она чувствовала, как кровь сразу приливает вниз, заставляя её тело изнывать от желания. Она решила проверить кое-что, поэтому и согласилась на эту встречу, двусмысленность, которой она точно прочла в глазах фотографа.

— Отлично! Не буду вам больше мешать, леди. Саманта, очень приятно было познакомиться. Прошу, всё же возьмите мою визитку. Может, передумаете, — он протянул Сэм свою визитку и попрощался. — Всего доброго, Эбигейл!

— До завтра, Джереми.

***

Вечером позвонил Генри и что-то в его голосе Эбигейл насторожило. Какой-то он был странный, взволнованный. Обычно он всегда такой уверенный и спокойный.

— Эби, ты опять улетаешь?

— Нет, Генри, я на следующей неделе буду в поместье, поэтому могу быть в городе в любой день.

— Ты же хотела ехать в Испанию на свои скалы? — удивился помощник.

— Обстоятельства изменились. Так что я в Лондоне.

— Хорошо. На следующей неделе в пятницу приём по случаю юбилея компании не забудь. Ты обязательно должна быть.

— Хорошо. Я помню.

— Нужно подписать кое-какие бумаги. Я могу приехать к тебе или ты в офис заедешь?

— Завтра я не хотела выезжать, хочу побыть дома. Так что, приезжай днём на Итон-сквер.

— Хорошо я в два часа буду. Пока!

— Пока!

***

Генри приехал ы студию на сорок минут раньше, и мистер Джонсон сказал, что ему лучше подождать, потому что у мисс Крофт тренировка. Но любопытство повело его в тренировочный зал особняка. Генри приоткрыл дверь и услышал звуки стукающихся деревянных шестов. Он вошёл и увидел, как Эбигейл босиком в белом кейкоги[9] сражалась в поединке с каким-то мужчиной среднего возраста. Она была так увлечена, что не замечала, стоящего в дверях, помощника. Генри залюбовался её ловкими и уверенными движениями. Она словно воительница из восточных фильмов ловко вращала бо[10] и, уходя от ударов, наносила их сопернику, который мастерски блокировал почти все её удары. Но тут она пропустила один удар, который угодил ей прямо по спине. Она расстроено повернула головой и, сжав челюсти, с ещё большей яростью и напором ринулась в атаку.

«Да, ярость и адреналин всегда подводят меня в такие моменты. Нужно сохранять хладнокровие», — думала она и пыталась совладать со своими эмоциями. Не получалось, и она снова пропустила касание. Соперники остановились и, опустив бо вниз, поклонились друг ругу.

— Благодарю за поединок, мастер, — Эбигейл пожала руку мужчине.

— Всегда рад, мисс Крофт. В субботу как обычно?

— Да, — она поставила шест на подставку и развернувшись увидела Генри. — До свидания!

Он стоял в дверях в серой деловой тройке и с портфелем в руках. Эбигейл уверенной походкой направилась к дверям, а Генри смотрел на неё как заворожённый.

— Привет, Генри! Ты раньше приехал. Я даже не успела принять душ, — рассмеялась она. — Придётся теперь тебе терпеть мой растрёпанный и мокрый вид.

Она заметила, как Генри слегка смутился от её слов, а глаза его потемнели. «Возбудился что ли», — промелькнуло у неё в голове. Она босиком шла по мраморному полу особняка и подошла к кабинету.

— Но, если у тебя есть время, можешь подождать я приму душ и спущусь, благоухая свежестью, — заметив его смущение, продолжала она его дразнить.

— Всё нормально, Эби. Будто я не видел тебя во взмокшем и растрёпанном виде, — пробубнил он в ответ, заходя за ней в кабинет, обставленный старинной мебелью.

— И где же это, интересно мне знать? В своих фантазиях? — рассмеялась она, отпивая из бутылки воду.

— На твоих тренировках, когда приходил к твоему отцу, а ты тут в зале веселилась со своими дружками, — с обидой сказал Генри.

— Генри, это не дружки. Это тренеры и мастера, у которых я учусь искусству рукопашного боя джиу-джитсу. А ты что подглядывал за мной? — рассмеялась она.

— Только ли боя, — опять пробубнил он, доставая бумаги из портфеля.

Эби подошла к нему ближе и посмотрела прямо в глаза, которые он поднял на неё.

— Так, Генри, это что сейчас было? Ревность? — улыбнулась она.

Он молчал, и, глядя в её глаза, замер.

— Ты какой-то странный последнее время.

— Я…я люблю тебя! — Выпалил он неожиданно, что Эби аж рот открыла.

— Генри…

— Да, Эбигейл Крофт, люблю и уже давно, а ты меня не замечаешь. И с Кэт мы расстались поэтому. Потому что она и то замечала это. А ты холодная и неприступная, как ледяная скала, и ничего вокруг не замечаешь, кроме своего раздутого эго! — Он говорил так эмоционально, словно пузырь, сдерживающий его терпение, лопнул и всё вырвалось наружу.

Эби ошарашено смотрела на него. Потом тяжело выдохнула, отвернулась в сторону, закрыла глаза и через три секунды снова посмотрела на него.

— Ты никогда не давал и малейшего повода так подумать. Откуда я могла знать? И почему ты меня обвиняешь в холодности? Если я ничего к тебе не чувствую это не значит, что я такая.

— Тебе уже двадцать семь лет, а у тебя никогда не было нормальных отношений. Все мужики от тебя сбегали, потому что ты холодная и избалованная эгоистка!

Его слова ударили словно хлыст. Она вспыхнула и жёстко отчеканила:

— А вот это, Генри, несправедливо. Избалованной меня точно назвать нельзя. Ты знаешь, как я отношусь к роскоши, дорогим нарядам и побрякушкам. Да и эгоисткой меня тоже сложно назвать. У меня есть друзья и любой тебе скажет, что я всегда искренне и не раздумывая готова им помочь. И тебе помогу в трудную минуту, потому что считаю другом. Отношения? Тут ты прав. Но не потому, что я холодная, а потому что любой хотел меня держать подле себя на коротком поводке, не давая свободно жить, как я хочу. А после того, как я стала владеть всем этим, все хотят ещё и поиметь меня вместе с моим состоянием! Они не сбегали, а я их выбрасывала на обочину своей жизни, именно по этой причине. Потому что ни один меня по-настоящему не любил, и я тоже не любила! Я всегда бегу и прячусь от отношений, потому что не верю в их искренность. Поэтому я не люблю светские тусовки! Там одна сплошная фальш! Всё измеряется размером кошелька и связей! Все друг другу врут, улыбаясь в глаза, и трахаются друг с другом за спинами у своих жён и мужей!

Он неожиданно приблизился к ней и, взяв обеими руками за лицо, поцеловал в губы. Но его поцелуй не вызвал в ней никаких эмоций. Она не отвечала.

— Генри, прости, но я не могу ответить тебе взаимностью, — уже тихо сказала она и вздохнула. — Я уважаю тебя, как человека, как сотрудника и как делового помощника. Ты мне друг. Но если ты не захочешь больше работать на меня, я пойму.

Мужчина отвернулся, снова доставая бумаги из портфеля и собираясь с мыслями. Генри посмотрел на неё и тихо произнёс:

— Забудь, Эби. Я не должен был так поступать. Ты действительно не замечала, потому что я это тщательно скрывал, — желваки заиграли на его лице. — Буду продолжать это делать. Больше я тебя не побеспокою.

— Генри, пожалуйста, не нужно всё усложнять. Ты мне дорог как друг, как помощник, — тепло посмотрела в его глаза.

— Спасибо, Эби, — он натянуто улыбнулся. — Давай, разберёмся с документами.

Загрузка...