Глава 22

Джилл нарочно подошла к невесте последней. Девушка поднялась со своего места и поклонилась: статус миссис Харрис выше её. Джильда снисходительно приняла её любезность, уже хотела произнести положенные речи, но вдруг, как будто что-то вспомнив, развернулась к гостям:

— Дамы, — сказала она, — позвольте мне несколько минут побыть с этой крошкой наедине. Я хочу сказать ей кое-что без лишних свидетелей. О! Прошу, — обратилась она к матери, — подарите мне такую возможность. Я хочу дать наставления как старшая госпожа, как хозяйка этих земель! — торжественно произнесла она и окинула всех повелительным взглядом своих золотых глаз.

Какие особые советы хозяйка земель собралась давать невесте, никто не стал уточнять. Всё-таки она госпожа, причём по слухам весьма жестокая и своевольная. И, чтобы не обострять обстановку, дамы и служанки послушно покинули комнату невесты.

Как только за последней женщиной закрылась дверь, Джилл дала знак дублерше проверить помещение.

— Никого нет, — ответила девушка и откинула капюшон.

— Ах! — невольно вскрикнула невеста, увидев лицо дублерши.

— Только спокойно. — Джилл достала из рукава письмо и протянула его Бьянке. — На вот, ознакомься пока.

— Это… — невеста вскрыла конверт. — Это почерк Этиммиуса!

— Совершенно верно. — кивнула Джилл. — Прочитай и подтверди мне своё согласие на побег. А то кроме заверений Тимми, что ты сгораешь от страсти к нему, никаких подтверждений вашей любви я не имею. И если он соврал, и если ты не хочешь — никуда не побежим. Будь покойна. Против воли я тебя никуда не потащу.

— Хочу! — невеста держала дрожащими руками письмо и жадно глотала строчки. — Очень хочу! Я люблю его! Люблю больше всего на свете! Больше жизни! Больше света! Сильнее…

— Хорошо, хорошо, — прервала Джилл поток эпитетов, — если ты согласна, то сегодня же воссоединишься с любимым. Можешь пока начинать раздеваться. Я и ты поменяемся платьями, и моя служанка тебя выведет.

— Но госпожа… — подала голос дублерша.

— Сейчас всё объясню. Ты пока читай, — кивнула она невесте и подошла к служанке. Джилл взяла дублершу за подбородок, чтобы лучше рассмотреть её лицо. Девушка совсем юная, лет пятнадцать, не больше. Глаза светлые — светлые, глубокие и печальные. — Как тебя зовут?

— Ани, — чуть слышно ответила она, — Анита.

— Анита? — улыбнулась Джилл и отпустила девушку. — Прекрасное имя. Одну из моих служанок так звали. Она мне очень помогла в своё время.

— Звали? — в голосе Аниты чувствовалась безнадёжность.

— О! Она жива! Конечно жива! Моя Анита сейчас в моём замке. Ждёт моих распоряжений. И если всё получится, я скоро вернусь домой и она снова станет мне служить. Послушай, деточка, — Джилл взяла девушку за плечи, — ты не умрёшь. Я не хочу. Не желаю. Ты теперь под моей защитой.

— Но госпожа, как же… Ведь по плану…

— План меняется. Бьянка выйдет из дома в моем платье. Ты проводишь её до машины, а потом передашь Тимми. Она, — Джилл окинула взглядом светящуюся от счастья невесту, — не против. Это главное. А я останусь здесь. Заменю её.

— Но…

— Никаких "но". Я так решила.

— Но что я скажу господину Тимми? — вставила-таки слово Ани.

— Скажешь, что ты теперь моя служанка. Что я так хочу. Что Юнико желает видеть тебя рядом с собой. А если он посмеет тебя хоть пальцем тронуть — я вернусь и ноги ему переломаю. Так и передай. И вот ещё. И это очень важно. Около собора во время и до конца всей церемонии меня обязательно должна ждать машина. Обязательно. Это крайне важно. Иначе я не смогу отдать Тимми его миллионы. Так ему и передай, поняла?

— Да госпожа!

Джилл хотела уже начать раздеваться, но неожиданно Ани упала передней на колени.

— Госпожа Юнико, благодарю вас за милость. — она поклонилась, коснувшись лбом пола. Потом взяла край красного платья и поцеловала. — Клянусь всю жизнь служить только вам! Я раньше не верила слухам, но теперь сама вижу, что вы, госпожа Юнико, спустились с небес, чтобы защитить свой народ!

— Достаточно сантиментов. — Джилл подняла девушку. — Помоги мне переодеться.

Обмен платьями состоялся настолько быстро, насколько возможно. Обе девушки хотели поскорее поменяться ролями.

Джил, уже переодевшись в белое, но ещё без вуали, ходила по комнате и внимательно осматривала каждый уголок.

— Леди Джильда, — Бьянка уже почти закончила со своим нарядом, — что вы ищите?

— Мне бы нож, — открывала она крышки каждой попавшейся шкатулки, — или что-то острое. По иронии судьбы я не захватила никакого оружия. Не то, что пистолета, кинжала не взяла! — сетовала она.

— Возьмите это. — Бьянка вынула из своих волос длинную острую шпильку с большой круглой жемчужиной на конце. — Я приготовила её для себя. Хотела расправиться с собой и с мужем, когда мы останемся наедине. Теперь же мне это не нужно. — она протянула украшение Джилл.

— Интересная вещица, — Джильда провела пальцами по металлической спице, — достаточно длинная, крепкая и острая. Если попасть ей в глаз…

— Шпилька прочная, не сомневайтесь. — Бьянка окончательно завершила туалет и накинула на голову красный капюшон. — Это фамильное украшение, передаётся от матери к дочери. Сегодня оно послужит вам.

— Фамильное? В таком случае я позднее тебе его верну. — Джилл закрепила шпильку в волосах и закрыла лицо вуалью. Теперь совершенно невозможно было понять, кот в подвенечном наряде. — А теперь идите. — подала она знак Аните. — Время.

Ани согласно кивнула. Ещё раз поправила капюшоны у себя и Бьянки и открыла двери.

Девушки уже хотели удалиться, пройдя мимо других дам, как к Бьянке подошла Марина. Джилл, наблюдавшая за всём из комнаты невесты, внутренне сжалась и приготовилась броситься на защиту, если понадобится.

— Дорогая леди Джильда, — Марина протянула к Бьянке свои руки, — составьте мне компанию, поедемте на церемонию в моём автомобиле?

Бьянка, не зная, что делать, замерла на месте, свои руки спрятала под накидкой. Неужели план провалится, не успев начаться? Неожиданно на помощь пришла Ани.

— Госпожа, — обратилась служанка к Марине, — моей госпоже нехорошо. Леди Джильда просит её не беспокоить. Она слишком переволновалась, вспоминая свою свадьбу. Она как можно скорее хочет оказаться в соборе на церемонии. Сейчас госпожа желает ехать в своём автомобиле. Однако позже леди Джильда обязательно присоединится к гостям. Простите нас.

Ани учтиво поклонилась и легонько подтолкнула Бьянку. Девушки продолжили путь к выходу.

Джильда, наблюдавшая за Мариной, заметила, как жена мэра с недоверием посмотрела вслед удаляющимся фигурам. Однако она более не предпринимала попыток кого-то остановить. Остальные дамы ничего подозрительного не заметили. Мало ли что леди Джильде в голову взбредёт? Она личность странная.

Обмен состоялся. А значит план удался. О том, что будет дальше, Джилл не думала. Она вообще толком ничего не продумала. Так, наметила моменты. Остальное — как пойдёт.

Однако остальное пошло гладко. От невесты ничего особо не требовалось. Её как куклу перемещали туда-сюда. Что-то ей говорили, но ответов не просили. Считалось, что в день свадьбы девушка может пребывать в особенно расстроенных чувствах и не стоит её лишний раз тревожить.

После завершения церемонии прощания, Джилл подхватили под руки две служанки и сопроводили в свадебный автомобиль. Девушка краем глаза, насколько позволяла вуаль, поразилась количеству охраны. Около неё минимум пять стражников маячило. Буквально за каждым шагом наблюдали. Ха! Знали бы они, что их всех обвели вокруг пальца. Впрочем, скоро узнают.

В автомобиле рядом с Джилл села мать невесты. Женщина ничего не говорила, лишь время от времени смахивала слезы со щек. А что тут скажешь? Всё решено. Ничего уже не исправить. У корсиканцев всё решают мужчины. Женщинам же остаётся только подчиняться. Давать волю чувствам — значит ещё больше расстроиться. И дама держала себя в руках. Лишь перед собором, когда они уже вышли из машины, мать крепко обняла дочь, которая на самом деле не дочь. Затем к ним подошёл отец, глава семейства. Он недовольно глянул на супругу и приказал Бьянке следовать за ним. Дамы задержались и прибыли несколько позже назначенного времени. Сильная половина оказалась недовольна опозданием и всячески это показывала. Однако, во избежание скандала, отец ничего не сказал и просто повёл невесту вглубь собора.

В храме уже собрались гости. Приглашённые расположились на лавках, рядами заполнявших посещение. При виде вошедшей невесты всё встали и поклонились, выражая почтения.

Вглядываясь в лица гостей, Джилл ничего нового не заметила. Обычные богатые аристократы. Ничего особенного. Большинство — её вассалы, но были и незнакомые. Видно, приглашённые гости с других областей.

Немного позабавил Джилл жених. Отец Бьянки подвел девушку к подтянутому седому старичку, который для ста двадцати лет выглядел моложаво. Его маленькие похотливые глазки без конца бегали, стремясь разглядеть невесту. Только вот пышный костюм и плотная вуаль не давали этого сделать. Недовольно вздохнув и противно причмокнув губами, старичок оставил эти попытки до поры до времени. Всё равно скоро он сорвёт со своей жены все покровы и сделает он с ней всё, что захочет! Свои желания он совсем не скрывал — они прям на лице у него написаны.

Джилл еле сдерживала смех. Вот бы сейчас скинуть вуаль и настучать жениху по голове чем-нибудь. Он от неожиданности ещё в штаны наделает. Вот умора будет!

Но тут внимание Джилл привлёк совсем иной персонаж. Как только он появился, девушка не могла уже ни о чем другом думать.

Дед номер два, тот самый фанатик, подошёл к жениху с невестой и начал церемонию бракосочетания. Джилл пожирала врага глазами. Всё думала, как лучше на него броситься, чтобы наверняка.

Пока она решала, церемония шла своим чередом. Фанатик произносил положенные речи, жених отвечал при необходимости. Невесту, кстати, никто не спрашивал. Ей положено молчать всю церемонию. В какой-то момент к новобрачным подошёл отец невесты со слугой. Лакей нёс на красной бархатной подушке какой-то предмет по форме напоминающий шприц, только уж очень большой.

— Господин Бинни, — обратился отец к жениху, — как я и обещал. Сейчас наденем браслет, подпишем контракт и моя дочь перейдет в полное ваше распоряжение.

Жених, господин Банни, ничего не ответил. Лишь мерзко облизнулся, вероятно, представляя все те гадости, которые он проделает сегодня со своей новой женой.

— Дитя, — обратился отец к Бьянке — Джильде, — протяни вперёд свою левую руку. — он взял у слуги шприц и привел устройство в готовность.

Джилл оторопела от неожиданности. Нет, она знала, что так бывает, но чтобы собственный отец!

Устройство в виде шприца предназначалось для ввода под кожу специальной бусины, которая, попав в руку, даёт своеобразные витиеватые отростки по всему предплечью. Так на человека одевается рабский браслет. Тот, кто владеет пультом от браслета, получает полный контроль над невольником. Человек теперь ходит только там, где позволяет хозяин. Делает только то, что дозволено. В случае неповиновения — разряд в руку. Мощность определяет хозяин. Если очень захочется, можно и убить.

Да, браслет называется рабским не случайно. На всех невольничьих рынках используют либо его, либо ошейник — тоже весёлая штука. Только вот здесь — не невольничий рынок. Здесь собор, где заключается брак. Да, Джилл знала, что некоторые корсиканцы награждают своих жён подобными устройствами. Но чтобы так… Чтобы собственный отец отдавал дочь в руки маньяка…

— Дитя, не противься. Так нужно. — отец попытался сам взять ладонь Джилл, чтобы всадить ей через шприц бусину. Однако девушка выдернула руку и отошла на шаг назад.

— Прежде чем вы наденете на меня рабский браслет, — подала голос невеста, — я хочу уточнить пару моментов. Позвольте мне эту слабость?

Подобные речи не входили в план церемонии. Отец вопросительно посмотрел на жениха. Старик снисходительно кивнул. Пусть напоследок побалуется. Эти женщины такие странные.

— Благодарю, мой господин, — Джилл учтиво поклонилась мистеру Бинни и продолжила, обращаясь к священнику: — Уважаемый член Ордена Защиты Истины, помогите мне решить один вопрос. Мысли о нём мучают меня уже не один день.

— Говори, дитя, — снизошёл до ответа дед номер два.

— Благодарю. Вопрос вот в чем. На меня хотят надеть рабский браслет и это понятно. Я стану собственностью своего мужа. Только вот я отправлюсь в чужую страну, к чужим людям. Возможно, кто-то пожелает мне зла… И мне страшно. Ответьте мне, может ли мне, знатной даме, причинить боль кто-то, кроме моего мужа?

— Нет. — однозначно ответил священник. — Только муж может наказывать свою жену. Остальные не имеют на это право.

— Очень хорошо. — кровь у Джилл закипала. — И какое же наказание положено тому, кто посмеет дотронуться до меня без ведома моего мужа? Меня особенно интересно, что сделают простолюдину, если он вдруг решится обидеть меня, знатную даму? Какое наказание ему положено? Ответьте. Это важно. Я ведь так боюсь. — соврала она.

— Странный вопрос, дитя. — ответил священник-фанатик. — Тем более, что ответ всем известен. Любой, кто причинит вред аристократу, карается смертью.

— Ты сам это сказал!

Дальше всё произошло очень быстро. Джилл скинула головной убор вместе с вуалью. Вынула из волос шпильку. Ринулась к фанатику и всадила остриё ему в глаз по самую жемчужину. Удар вышел меткий и точный. Кровь забрызгала всё вокруг, в том числе и белое платье невесты.

Джилл стояла над рухнувшем телом и тяжело дышала. Она даже не поняла, узнал ли её дед перед смертью. Но ей это было не важно. Враг повержен. Один из гадов убит. Начало положено.

Джилл пнула ногой деда, приложила пальцы к его шее и, убедившись, что он точно труп, вынула у него из глаза шпильку. Украшение ещё хозяйке возвращать.

Девушка оглядела глазами зал. Вся публика пребывала в шоке. Кровавые разборки на свадьбе — явление редкое. Однако её никто не трогал. Она — госпожа этих земель и может творить, что хочет. Каждый аристократ это понимал. Тем более, что убили какого-то простолюдина, пусть и священника.

Джилл уже сделала шаг в сторону выхода, как её окликнул обманутый жених.

— А где леди Бьянка? — проблеял старичок. Похоже, он начал понимать, что его ночь любви накрылась медным тазом.

— Откуда я знаю! — грубым тоном огрызнулась Джилл. — Сам следи за своей женой! А ещё лучше найди себе кого-то по возрасту. Молодую ты не потянешь. Силенок не хватит. — презрительно смерила она его взглядом.

И, под вопросительные взгляды публики, Джилл покинула собор.

Выйдя на улицу она огляделась. Встречные люди шарахались от девушки в белом, запачканном кровью платье. Где же машина? Неужели Тимми подвёл?

Люди в коричневых балахонах, члены Ордена, принялись окружать Джилл. Госпожа — госпожой, но раз у неё нет свиты, фанатики собирались разобраться с ней по своим правилам.

Тут к ступенькам, спускающимся из собора, подъехала машина. Дверь открылась. Джилл мигом заскочила внутрь, и автомобиль умчал её подальше от начавших звереть фанатиков.

Загрузка...