Глава 27

НИКТО в своей жизни не был готов к тому, чтобы его жизнь показывали словно под микроскопом; препарировали и придирались к каждой детали, вырванные из контекста при проверке. Но Тейлор старался изо всех сил. В то утро он явился в суд в свадебном костюме, надеясь, что нити, связывающие его с Джуд, не разорвутся и сегодня. Прошло три дня с тех пор, как он видел Джуд. Он был готов защитить свою любовь и вернуть жену. Двенадцатое июня. Калеб ждал его у здания суда в кофейне на углу и не терял времени даром со своим клиентом.

— Не говори, пока не дашь показания. Понял?

— Да.

— Не смотри никому в глаза, кроме судьи. Понял?

— Даже Джуд?

— Она — другое дело. Мы должны расположить ее сочувствие на нашу сторону.

— Сочувствие? Мы женаты.

Калеб на это ничего не ответил. Он только недоуменно приподнял бровь.

— Не смотри в глаза, Тейлор, ни на кого. Ни ее родителей, ни на кого-либо из членов ее семьи, даже на ее команду юристов. Они сочтут это враждебным и используют против тебя. Помни, что они попытаются вывести тебя, чтобы оставить свой судебный запрет в силе. Не позволяй им этого. Понял?

— Понял.

Он остановился и посмотрел на Тейлора. Тон голоса Калеба Монро был очень серьезен для восьми утра, но Тейлору это нравилось. Калеб предупредил:

— Не говори ни с кем, кроме судьи. Ни с кем. Уяснил?

— Да.

Они вошли в здание суда и прошли через металлодетекторы. Как только они снова остались одни, Калеб продолжил говорить:

— Нам повезло, что это слушание прошло так быстро. Чертовски повезло, что судья Мэтьюз принял нас и выслушал после вчерашнего. Давай не будем все портить. Независимо от того, что они говорят, мы должны сохранять хладнокровие. Понимаешь?

— Понимаю, но мы не можем проиграть.

Калеб был сосредоточен на происходящем.

— Я буду сражаться до последнего. — Тейлору понравилась уверенность в его голосе, поэтому он кивнул, потому что хотел того же.

Он тоже хотел выиграть.

Они вошли в зал суда и заняли свои места. Тейлор не рассказал об этом своим родителям по многим причинам, но, прежде всего, он не мог смириться с их разочарованием из-за того, что это случилось c их Барреттом. Он даже не сказал им о том, что женат, так что возбуждать судебный запрет было не тем, что он действительно хотел делать. Поэтому он собирался сделать это в одиночку. Позади него сидели несколько незнакомых лиц, остальные с другой стороны, а Джуд и ее юридической свиты еще не было.

Большие дубовые двери, нуждавшиеся в смазке, открылись, и скрип петель заставил Тейлора обернутся. Вот тогда-то он и увидел их: адвокатов, отчима, тетю, Айлу и Джуд, в самом конце. Сегодня она была смесью той женщины, которую он знал. Она была наполовину Джудит, с туго зачесанными назад волосами, и наполовину Джуд в платье, которое было на ней, когда он влюбился в нее. То самое платье, в котором он женился на ней. Зеленое с маленькими розовыми цветочками, вышитыми по низу. Розовый свитер в тон покрывал ее плечи. Даже с явной грустью на ее лице, на котором совсем недавно была улыбка, она была ошеломляющей, и у Тейлора перехватило дыхание.

Айла увидела Тейлора, и на ее лице появилась легкая улыбка, своего рода молчаливое извинение, но ему было наплевать на нее. Он только хотел, чтобы Джуд посмотрела на него, но она продолжала смотреть в пол, опустив голову. Плохой знак.

— Дай угадаю, — прошептал Калеб. — Она та, что в зеленом и розовом?

— Ага.

— Черт, — пробормотал он себе под нос. — Они сломали ее.

Лишь взглянув на ее платье он понял — это был знак. Но она не смотрела на него, и этот знак был громче, чем само платье. Мысль о том, что они сломали ее, заставила его кровь вскипеть.

— Я говорил тебе, что они причинят ей боль.

— Успокойся, Тейлор. У нас есть улики.

— Улики не имеют значения, если она их оспаривает, и они заставляют ее встать на их сторону.

Калеб повернулся к Тейлору.

— Повтори еще раз. Есть ли какой-нибудь шанс, чтобы она ополчилась на тебя?

— Она не скажет ни слова. Я уверен в этом, — ответил он, не колеблясь. — Сначала ее бы пытали, но, видимо, это уже произошло. Она не пойдет против меня, если сможет с этим справиться.

— Остается вопрос, получится ли это у нее?

Тейлор встал, когда Джуд проходила мимо, но она по-прежнему не смотрела на него. Между ними встал ее адвокат и повел девушку к концу стола. Тейлор никогда не был жестоким человеком. Он был слишком благоразумен для этого. Но как только он встретил Джуд, как только он почувствовал настоящую любовь, внезапно понял желание отдать свою жизнь за кого-то другого, принять удар на себя, чтобы защитить того, кого любишь. Он отвернулся от спины адвоката, желая поколотить его за то, что он был стеной, которая отделяла его от нее. Он сел, пытаясь найти причину его головокружения, прийти в себя и снова отдышаться.

Через тридцать минут после начала процесса Тейлор посмотрел на соперника и заметил, как ее большие сине-зеленые глаза украдкой взглянули на него. Она отвела взгляд, но казалось, что ее глаза были прикованы к нему, потому что она снова оглянулась.

Джуд увидела Хейзел. Он был в «свадебном костюме», как он однажды игриво назвал. Ее сердце было на другой стороне зала суда, надежно спрятанное в его переднем кармане, но когда она посмотрела на него, и их взгляды встретились, она снова почувствовала слабый отголосок сердцебиения в груди. Чем дольше она там сидела, тем сильнее становился ритм.

Терпение Джуд пришел конец, когда ее адвокат стукнул кулаком по столу перед ней, и выкрикнул:

— То, что ты испытываешь — не любовь. Это одержимость. Действие таблеток, от которых твой разум мутнеет. Ты влюбилась в его лесть и деньги. Мистер Барретт продемонстрировал красивую свадьбу, хотя все это время у него были дурные намерения по отношению твоего наследства и счастья.

Она хотела сбежать; убежать от ненависти, которая душила ее. Слова адвоката, подобно яду, впитывались в уши Джуд. Она не могла смотреть на Хейзел, который все-таки променял ее жизнь на свою. Они сказали, что будут с ним помягче. Они сказали, что снимут обвинения, если она просто согласится еще на один год. Один год ее жизни в обмен на его… что означало отпустить его. Зал суда мог быть покрыт гламурными деревянными стенами и мягкими сиденьями, но это место было не лучше, чем «изолятор» в Бликман. Просто пытки менее очевидны.

Фотографии были представлены судье снова, и она хотела бы, чтобы ей не показывали этот фильм ужасов, которые они на придумали, снова. Пока судья рассматривал их, она украдкой взглянула на бесконечную очередь людей, туда, где находилось ее сердце. Голова Хейзел была опущена, а глаза закрыты, когда он потирал виски. Однако молодой человек поднял поднял глаза, когда женщина села позади него. Ее мать?

Когда полицейские привезли ее домой, отчим и тетя Джуд находились в гостиной. Джуд упала на твердые мраморные плитки фойе, желая, чтобы она разбилась вдребезги до состояния небытия.

— Ты добилась, чего хотела.

Ее тетя улыбнулась и сказала:

— Еще нет, дорогая. Но скоро.

На что еще они способны? У Джуд ничего не осталось, ничего, что имело бы для нее значение.

Она узнала об этом достаточно скоро. Сделка была заключена. На один год. Один год — и все, что осталось от наследства. Один год в обмен на ее жизнь. Достаточно времени, чтобы перевести деньги на оффшорные счета без каких-либо подозрительных действий. И за это ей пообещали, что на это время она не вернется в Бликман. Они вернули бы ей все, что она хотела, — ее свободу, счастье, ее мужа, — если бы она просто согласилась на этот год и деньги.

После того, как Джуд продала свою душу самому дьяволу, она поднялась наверх, а затем поняла, что ее мать пропала без вести во время охоты на ведьм. Она оглянулась в поиске хоть какого-нибудь признака ее присутствия, но так ничего не нашла.

Айла встала и подсела к матери Джуд на стороне Хейзел в зале суда. Джуд понятия не имела, что та задумала и стоит ли ей вообще доверять, но когда она увидела сочувствие, отразившееся на лице Айлы, она подумала, может быть, у нее появился союзник. Ничто в ее жизни больше не имело смысла, и ее это крайне утомляло. Вид двух из тех, кого она считала бывшими врагами, поддерживающих сторону справедливости, заставил ее улыбнуться. И Айла мягко улыбнулась в ответ.

Пока ее адвокат не затронул болезнь Паркинсона и то, как она этим еще больше укорачивает себе жизнь. Хейзел был прав. Все, что касалось их, было продано в обмен на деньги. Неужели дело и правда только в деньгах? Она больше не могла этого выносить.

— Замолчите!

От ее внезапной вспышки эмоций весь зал суда оглянулся в ее сторону. Судья спросил:

— Что, простите?

Джуд быстро заморгала, когда вымышленная лампа для допроса осветила ее. Она опустилась на стул и самым мягким голосом повторила:

— Пожалуйста, перестаньте нападать на него.

Она не осмеливалась взглянуть на Хейзел. Она сломается; вместо этого она старалась оставаться сильной. Судья взглянул на нее.

— Мисс Болер, пожалуйста, сохраняйте тишину во время разбирательства. Вы наняли адвоката, который представляет Вас. Позволь ему делать свою работу.

— Не смейте так говорить с ней.

Молоток с грохотом опустился, когда всеобщее внимание переключилось на Тейлора, который только что заговорил. Судья потребовал:

— Мистер Барретт. Сядьте, или я прикажу вывести Вас отсюда.

Калеб потянул Тейлора за руку, пока тот снова не сел рядом с ним.

— Заткнись, — пробурчал он себе под нос.

Адвокат Болер пошел в атаку.

— Это одно из состояний, который мы упоминали в заявлении. Она становится непредсказуемой и позволяет своим эмоциям брать над собой верх. Мисс Болер — больная женщина, нуждающаяся в постоянном уходе, наблюдении, которое не связано с чьими-то планами. Их брак — фикция. Он вынудил ее выйти за него замуж, когда она была не в стоянии ясно мыслить. Она была не в том положении, чтобы строить планы на будущее.

— Протестую! — возразил Калеб, вставая. — Что он мог получить, принуждая ее? У него и так есть деньги.

Тейлор был ошеломлен, буквально разбит в пух и прах, посреди Манхэттена этим поворотом. Он повернулся к единственной, кто успокаивал, но она не смотрела в его сторону. Его сердце бешено колотилось, когда он пробирался через это минное поле.

— Отклонено.

Адвокат углубился в документацию, чтобы указать на все попытки Тейлора заставить ее проводить с ним время. Каждая брошюра галереи, визитная карточка ресторана и букеты, которые он ей подарил, использовались против него.

Джуд почувствовала тошноту. Все ее памятные вещи были выставлены на всеобщее обозрение, правда была извращена. Каждый подарок, который она оставила на память об их совместном времяпрепровождении, теперь был испорчен и превращен во что-то ужасное. Перед ее глазами встали слезы, когда Джуд осознала, что ее жизнь — сплошная ложь. Ее. Жизнь. За. Его. Продано за семь миллионов долларов. Она не позволила слезам пролиться, ей нужно было сохранять непоколебимость. Все скоро закончится, и, судя по тому, как обстоят дела, она довольно скоро начнет отбывать свой годичный срок.

Как только Калеб начал выдвигать свой аргумент, другой адвокат нанес свой самый сильный вердикт. Он захлопнул папку и сказал:

— Давайте не будем забывать о сведениях, которые мистер Монро от всех нас утаивает.

Судья Мэтьюз имел репутацию человека, пресекающего выходки в зале суда, но даже ему стало любопытно, несмотря на возражения Калеба.

Ко всему ужасу и унижению Джуд, фотографии были показаны на всеобщее обозрение вместе с медицинским заключением, показывающим, что ей действительно прописали лекарства за два дня до свадьбы с Тейлором. Она с отвращением покачала головой. То, что ей прописали не означало, что она их принимала. Из-за этих обвинений она чувствовала себя угнетенной. Джуд никогда не давала свое согласие на это. Она бы ни за что на свете не обвиняла его характер или их любовь. Но она должна была отпустить это, должна была отпустить его.

Но, как продолжил адвокат Джуд, против доктора Конроя еще не было выдвинуто никаких обвинений, так что его последнее слово стало решающими для их судьбы.

— Она не в себе.

Три часа спустя Калеб вывел Тейлора из зала суда и спустился в вестибюль. Тейлор был застигнут врасплох.

— Что только что произошло?

— Я подам апелляцию, как только вернусь в офис.

Все еще шокированный результатом, Тейлор указал в направлении зала суда.

— Калеб, что, черт возьми, там только что произошло?

Калеб покачал головой.

Тейлор провел руками по волосам.

— Итак, судебный запрет был отменен. Но он только что аннулировал мой брак?

— Получается, да.

— На каком основании? Поясни. Простыми словами.

Калеб знал, что лучше не вдаваться в подробности, стоя так близко к зданию суда, но, глядя на Тейлора, у него не было выбора.

— Вердикт — ее принуждали, пока она принимала лекарства.

— Мы были там из-за неоправданного судебного запрета. Причем здесь наш брак?

— Все взаимосвязано, Тейлор. Они подали документы этим утром. Не знаю, почему Мэтьюз принял это. Чтобы сэкономить время? По поводу брака. Опекунства. И медицинских записях. Доктор официально заявил, что она душевнобольная и нуждается в уходе своих родителей.

Его мир рушился, и правая рука Тейлора начала дрожать.

— Что мне делать?

Калеб вздохнул.

— Иди домой. Отдохни немного. Мы попробуем снова, но уже в другой раз. Мы будем бороться, пока не победим, но прямо сейчас мне нужно в офис и выяснить, как мы, черт возьми, это дело прошляпили.

— За это время она уже будет мертва. Они убьют ее так или иначе. Разве ты не слышал? У нее на кону семь миллионов долларов. Интересно, сколько ещё они выпросили у нее и заставили подписать?

— Хорошая идея. Мы можем попытаться выяснить, сколько ещё осталось, когда будем ждать апелляции. Это может помочь.

Тейлор чувствовал себя оцепеневшим и в буквальном смысле избитым. Он изо всех сил пытался не терять надежду, когда потерял весь смысл своего существования. Не в силах найти причину в этом безумии, он спросил:

— Сколько времени займет апелляция?

— Не знаю. Я подам заявление о назначении нового судьи для слушания дела.

— Калеб, скажи, что есть такая возможность. Что есть шанс на победу.

— Теперь я даже не уверен, с чем мы имеем дело.

Черт!

Загрузка...