ТЕЙЛОР СИДЕЛ В бальном зале отеля за круглым столом на десять персон. Восемнадцатое августа. Его родители сидели на одной стороне, а Кэтрин — на другой. Играла группа, когда уносили тарелку по две тысячи долларов на человека. Он съел два кусочка, аппетита у него не было. Кэтрин улыбнулась, наблюдая за группой, затем положила руку ему на плечо.
— Ты не голоден? Тебе лучше поесть. Нужна еда, чтобы поддерживать силы.
Он не ответил. Тейлор обнаружил несколько недель назад, что разговоры существуют вокруг него независимо от того, участвует он в них или нет. И с тех пор, как его родители узнали о браке и расторжении брака, судебном разбирательстве и приказе о недосаждении5, они были полны решимости помочь ему пережить потерю своего сердца, но не видели, как он умирал медленной смертью. Без любви. Без нее. Некоторые люди были более настойчивы, чем другие.
Как Кэтрин, например.
— Ты слышишь меня, милый?
На этот раз он ответил:
— Да.
— Что с тобой? Хочешь потанцевать или выпить еще?
Не говоря больше ни слова, он встал и начал уходить. Подальше от Кэтрин и его родителей, от стола и тарелок с едой по две тысячи долларов на человека, подальше от этого сбора средств, который надоедал ему — всего того, что душило своим смехом и счастьем. Всего этого было слишком много.
Слишком много боли.
Архитектор прошел прямо через двойные двери зала и спустился в вестибюль. Оказавшись на тротуаре, он сделал свой первый глубокий вдох за весь вечер.
— Тейлор? Подожди.
Его руки начали дрожать. Он попытался убежать, но подкосились ноги. Послышались судорожные вздохи, когда он упал на четвереньки на бетон. Его окружила толпа; двое мужчин подняли его на ноги. Кэтрин направила их к ближайшей скамейке, и Тейлор позволил им оттащить себя, не в силах двигаться сам. Когда он был усажен, они ушли, но Кэтрин по-прежнему оставалась с ним до приезда скорой помощи. Беспокойство довольно хорошо виделось на ее лице. Может быть, она действительно заботится обо мне.
Хаос, охвативший его тем вечером, был не тем хаосом, которого он жаждал. Он был подключен к мониторам. Капельница стояла рядом с его кроватью и капала прямо в вены. Медсестры порхали вокруг, пока Кэтрин взбивала его подушку, и сидели рядом с ним, сплетничая об их общих друзьях, друзьях, которых он не считал настоящими.
Он хотел мороженого в середине зимы и печеные драже, которых там не было. Он упустил элемент внезапности. Пропустил изгиб ее талии, переходящая в бедра. Он скучал по этим чертовым сине-зеленым глазам, которые оставались неизменными, когда она меняла одежду. Он скучал по Джуд. Он скучал по ней, и эта боль была намного сильнее, чем та, что могло причинить его тело. Пока его разум еще функционировал, образ девушки в платье цвета фисташки и уггах будет преследовать его воспоминания, сны, все время и до самой смерти.
Вместо этого ему предложили голубое желе, как будто он должен был радоваться этому. Кэтрин произнесла:
— Я сказала им, что ты мало ел за ужином. Скорее всего, в этом причина. Они считают, в твоей крови упал сахар и предложили съесть это.
Он в гневе повернулся к ней, его голос был напряженным.
— Дело, блядь, не в сахаре. Я не диабетик. У меня болезнь Паркинсона. — Он сделал паузу, чтобы пристально посмотреть на нее. — Не думаешь, что тебе пора уходить?
— Не груби мне, Тейлор. Я пытаюсь помочь.
Он фыркнул, желая бросить что-нибудь или ударить кулаком по стене, чтобы как-то выплеснуть эту сдерживаемую агрессию. Срываться на женщине, которая была невежественна, было для него мало. Он отвернулся от нее, не желая больше видеть.
Она поняла намек… наконец-то, и ушла в кофейню дальше по улице. Как только последняя медсестра покинула палату, Тейлор уставился в окно. Палата была больше, чем предыдущая, и выходила окнами на город, а не на крышу полуразрушенного здания. Свет был выключен, за исключением маленькой лампы на стене рядом с кроватью, но он протянул руку и выключил и ее тоже. Здания снаружи были единственным источником света, который он хотел видеть. Они напоминали ему Джуд, сидящая в кресле у окна в его доме. Она часами сидела там, уставившись в окно. И он часами сидел рядом, уставившись на нее. Однажды она назвала себя сломленной. Она была маленьким ангелом с огромными крыльями. Она не была сломлена. Это мир был таким.
Его веки отяжелели, и он, сдавшись, заснул…
Потолочный свет включился, и Тейлор вздрогнув, проснулся.
— Упс, — бесцеремонно объявила Кэтрин. — Прости, — Она снова выключила свет и подошла к его кровати. — Еще даже нет десяти. Я не ожидала, что ты спишь. Я принесла тебе кофе. Когда он не ответил ей и не взял стаканчик, она положила его на больничный поднос рядом с Тейлором. — Оставлю здесь, чтобы ты мог до него дотянуться.
Он не сводил глаз с улицы, с того места, где жила Джуд, и спросил:
— Ты когда-нибудь задумывалась, что бы ты делала, если бы у тебя ничего не было?
Она залилась смехом, пока не поняла, что он говорит серьезно.
— Почему ты думаешь о таких ужасных вещах, милый? Ты должен думать только о хорошем. Таким образом, ты быстрее поправишься.
На этот раз рассмеялся Тейлор и повернулся к ней; она сидела в кресле у окна. Кетрин была прекрасна. Любой парень нашел бы ее привлекательной — внешне. Но скучной внутри. Тейлору нравился непредсказуемый характер маленькой брюнетки с большими красивыми глазами. Он предпочитал Джуд. Однако в его реальности ей не было места, поэтому он пытался обходиться теми, кто действительно хотел его.
— Ужасных? В жизни есть вещи похуже, Кэтрин, чем начинать все с чистого листа.
— Без денег. Без работы. Семьи или друзей. Это звучит ужасно.
— У тебя как раз нет работы.
— Как и у меня. В этом году я возглавляю три кампании по сбору средств. Один из которых проходит в старом театре в Сохо. Мы будем первыми, кому разрешат туда войти с тех пор, как он закрылся двадцать шесть лет назад.
— О, — выдавил он, уже незаинтересованный этим разговором. — Извини за предположение. Я думал о том, как бы ты содержала себя, если бы у твоих родителей этого не было.
Ее глаза вспыхнули.
— Тейлор, мы оба выросли в достатке. Можешь перестать вести себя так, будто мы разные? Мы с тобой во многом похожи. Два сапога — пара. — Она оживилась. — Слушай! Есть одна вещь, с которой хотела бы начать с чистого листа.
Тейлор впервые заинтересовался. Может, надежда еще есть и ее душа была глубже, чем лужа после легкого дождя.
Она продолжила:
— Если бы у меня не было моего хобби, мы были бы женаты сейчас, и я бы была беременной своим первенцом. — Она потерла свой живот.
Помимо вопроса, будет ли ребенок вообще его, все, что он услышал, было: «Я.Я.Я.», а не «мы». Я. Она никогда не изменится. Это всегда будет только о ней.
Как он оказался здесь, снова с ней? Им никогда не было хорошо вместе. Это была иллюзия, в которой все его убедили. Ему продали товар, срок годности которого истек. Он думал, что если Джуд уйдет навсегда, то сможет вернуться к своей прежней жизни, словно она не расставила все по местам. В головоломке, которой была его жизнь, не хватало краеугольных кусочков и важных из них, составлявших его суть. Как он мог по глупости думать, что свидание с Кэтрин будет лучшей идеей… или сможет заполнить эти пробелы?
Он пытался. Но после трех свиданий с ней ее вид и голос заставили парня съежиться, а сердце сжаться, поэтому он отвернулся от нее. Тейлор отвернулся и от окна, в которое хотел выглянуть. И он отвернулся от мысли о Джуд, которая была сейчас где-то там, в том городе.
— Я хочу спать.
Она встала.
— Тогда я пойду. Часы посещений скоро заканчиваются, и я чувствую себя грязной, находясь рядом с таким количеством больных людей. Лучше приму ванну и хорошенько высплюсь. Я вернусь утром и принесу тебе свежий кофе. — Она подошла к его кровати и наклонилась, чтобы поцеловать Тейлора в щеку. Похлопав его по плечу, она добавила:
— Увидимся утром. — Она направилась к двери, пока он смотрел ей вслед.
Благодарный ей за это, он начал переворачиваться на другой бок и пытаться уснуть, но в комнату вошел нежеланный посетитель. Тейлор бросил один взгляд и сказал:
— Уходи, Руфус. Я не в настроении ругаться с тобой.
Руфус поудобнее устроился в кресле у окна — довольно популярное место за сегодняшний вечер. Тейлор решил, что попросит медсестру убрать кресло, когда Руфус уйдет.
Руфус посмотрел на Тейлора, но его обычного взволнованного выражения он не увидел. Он выглядел… униженным, как будто это вообще было возможно.
— Я пришел извиниться.
Теперь Тейлор захотел услышать это и лег на спину, чтобы увидеть своими глазами и внимательно слушать каждое слово.
— Продолжай.
— Я был настоящим мудаком по отношению к тебе. Ты знаешь почему, ревность, что бы это ни было, черт возьми, но это ничего не меняет. Мне жаль.
— Как ты узнал, что я здесь?
— Несколько моих друзей были на сборе средств, а ты знаешь, как распространяются сплетни.
— Так ты извиняешься, потому что думаешь, что я могу умереть?
— Что-то в этом роде, но я все равно был тебе должен. Просто подумал, что сейчас подходящее время сказать это.
— Чтобы очистить совесть?
— Пойми, Тейлор, — голос Руфуса звучал серьезно, — это не легко для меня. Я не извиняюсь. Вообще. Но для тебя я сделал исключение.
— Опять же, это не легко для тебя? Это тяжело для меня, Руфус. Понимаю, ты чувствуешь себя вправе распоряжаться людьми и вещами, но ты не имеешь права быть мучеником в этой ситуации. Признаю, я жертва, потому что, когда ты сегодня вечером пойдешь домой, я останусь в этой больничной койке ещё неизвестно на сколько. Так что, как бы я ни был благодарен тебе за извинения за все годы дерьма, не делай этого, чтобы почувствовать себя лучше. Это не искренние извинение. Скажи правду. Так, чтобы я поверил тебе.
Руфус стоял, уставившись в окно. Тейлор надеялся, что Руфус усвоил то, что он только что сказал. Когда Руфус снова повернулся к нему, он сказал:
— Прости, Тейлор. Мне правда жаль. Ты многое потерял. — Тейлор понял, что Руфус слышал о Джуд. — И на кону гораздо больше. Так что я искренне сожалею обо всем, что натворил, и это усложнило твою жизнь.
После такого Тейлор был бы признателен.
— Спасибо. — Но это не означало, что он хотел выпить с ним пива в ближайшее время, но усилие, которое он приложил, было приятным.
Руфус повернулся, чтобы уйти, но перед этим сказал:
— Береги себя, чувак. Желаю тебе всего наилучшего.
— Спасибо. — Сказал Тейлор, но ему хотелось врезать Руфусу за то, каким ублюдком он был. В чем был смысл? Это. Полная задница.
Как только он ушел, Тейлор перевернулся, стараясь не взбалтывать капельницу. В течение следующих нескольких часов в больнице наступила тишина, поскольку все посетители разошлись, а ночной персонал приступил к своим сменам.
Краткий визит родителей ранее все еще раздражал его. Он хотел бы начать все с чистого листа и уехать отсюда подальше. Его ценности не совпадали с ценностями людей, которые были солидарны с ним. Когда он думал об этом, их никогда не было рядом. Взглянув на капельницу, он представил, как убегает ночью, возвращается к себе домой, собирает чемодан и исчезает. Он мог бы начать все сначала. Деньги были хорошие, очень хорошие, но он мог зарабатывать на жизнь. Он мог бы построить ее снова.
Но эта проклятая капельница была сильным напоминанием о том, что у него не было роскоши жить в бегах, без медицинского страхования или своего трастового фонда. Его тело предало его точно так же, как Джуд.
Он больше не мог заботиться о Джуд. Неважно, где она была. Или что делала. Она предала их любовь, оставив его тонуть в ней. Она предала их будущее, отказавшись от него. Она предала его; его надежда окончательно угасла. Как и окна в зданиях напротив, яркий жизненный свет у Тейлора погас, затем он закрыл глаза и заснул.
Медсестра с седыми волосами, собранными сзади в пучок, на цыпочках вошла в палату. Он открыл глаза и увидел, что она проверяет капельницу.
— Который час? — Спросил он, его голос все еще был хриплым после сна.
— Прошу прощения. Я Вас разбудила?
Ее голос был достаточно добрым, и ему захотелось успокоить ее.
— Все в порядке.
— Сейчас чуть больше трех утра. Как себя чувствуете? — Прошептала она. Коснувшись его головы, она улыбнулась ему. — Думаю, Вас завтра выпишут, если готовы.
— Я готов уже сейчас. — Тейлор попытался встать.
— Эй, постойте. — Она приподняла кровать, чтобы поддержать его спину. — Вы здесь на целую ночь, так что устраивайтесь поудобнее. Пару минут назад я принесла свежий кувшин воды. — Она придвинула поднос поближе. Кофе, который принесла ему Кэтрин, исчез. — Могу я Вам что-нибудь принести? Вам удобно?
— Все нормально, — сказал он, улыбаясь ей доброй улыбкой в ответ. — Знайте что-нибудь о моих результатах?
— Идете на поправку. И это хорошая новость. Доктор будет здесь утром, чтобы все обсудить с Вами. — Она прислонилась к его кровати и сказала:
— Знайте, у моей мамы болезнь Паркинсона. Есть много причин того, что вызывает серьезные симптомы, но у нее это вызвано стрессом. У Вас был стресс?
Он не лгал.
— Да. — Что-то в ее сочувствующем взгляде заставило его во всем признаться:
— Я потерял любовь всей своей жизни. И хотя моя жизнь, возможно, не такая долгая, как у некоторых, она заставила меня поверить, что мы будем вместе навсегда.
Он сглотнул. Внезапно почувствовав, что ему не следовало признаваться в этом самому себе, а тем более незнакомцу. Он налил себе стакан воды и постарался избежать печали, которую мог видеть в ее глазах.
Когда прошло несколько неловких мгновений, она накрыла его плечо своей рукой и сказала:
— Не думаю, что Вы потеряли ее. Я видела ее здесь раньше. Очевидно, что она все еще заботится о Вас, и сильно.
— Кэтрин не заботится ни о чем, что не вращается вокруг ее наполненного салонами, помазанного светской львицей существования.
Она вздохнула, но нежно сжала его руку.
— Прошу прощения.
Кивнув, теперь он почувствовал себя смущенным.
Медсестра перешла на другую сторону кровати.
— Хотите, я закрою жалюзи? Иначе взойдет солнце и разбудит Вас.
— Оставьте открытыми. Спасибо.
— Отдохните немного, мистер Барретт. Уверена, что у Вас был насыщенный событиями вечер, Вы же не хотите повторения на другой день. — Она направилась к двери, но, как будто что-то забыла, вернулась к его постели.
— Я не должна была этого делать… — Она оглянулась через плечо, затем снова на него. Женщина полностью завладела его вниманием, но его горе никуда не делось. — Я знаю, Вы сказали, что Вы ей безразличны, но она хотела оставить это для Вас. Я проверила Вашу карту, чтобы убедиться, что все в порядке, ради безопасности. Но все хорошо. Можете взять их. — Она вытащила из кармана маленький пакетик и положила его ему на ладонь.
Медсестра ушла, но глаза Тейлора не отрывались от пакета в его руке. Мармелад.