Джетлаг — синдром смены часового пояса; нарушение жизненного ритма человека, вызванное быстрой сменой часовых поясов при перелете. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
Цветочное озеро (нем.).
Поворотом (Wende) в Германской Демократической Республике называли немецкий аналог перестройки в СССР.
Национальная вьетнамская женская одежда, состоящая из длинного платья, преимущественно шелкового, с высокими разрезами по бокам, которое надевается поверх штанов.
Бабушка (фр.).
Люди с Запада; здесь: французы (вьетн.).
Бабушка (вьетн.).
Телон (Шолон) — китайский квартал Сайгона.
Кондао — архипелаг в Южно-Китайском море. (Примеч. ред.)
Орудие преступления (лат.).
Боже мой! (фр.)
Одно из иносказательных названий смерти у немцев.
Жидкость, которая придает фетру эластичность.
Подземная городская железная дорога, метро (нем.).
Зоологический сад (нем.).
Суррогат кофе из смеси цикория, желудей и зерна (нем.).
Подразумевается игра слов: по-немецки ball означает и бал, и мяч.
Имеется в виду выражение «Haare auf den Zähnen haben» — быть зубастым, бойким на язык (нем.).
«Кошачье золото» — темная слюда с золотистым блеском (нем.).
Вы говорите по-французски? (фр.)
Да, месье (фр.).
Дорогая (фр.).
Добрый день, мама (фр.).
До свидания! (фр.)
Вунгтау — город на юге Вьетнама. (Примеч. ред.)
Название смеси дефолиантов и гербицидов синтетического происхождения. Применялся американской армией во время Вьетнамской войны с 1961по 1971 год. В результате использования этих веществ пострадало около трех миллионов вьетнамцев и более миллиона из них до сих пор имеют последствия в виде генетических изменений, вызываемых этим веществом.