Латар
— Рассказывай, что ты задумала, — за моей спиной захлопнулась дверь камеры, куда вчера вечером увели Лириан.
Я нарочно дал ей время посидеть в одиночестве и подумать над тем, что её ждёт. Надеялся, что она сделает правильные выводы и оценит перспективы. Но, кажется, этот урок ничему Лириан не научил.
Она перевела на меня взгляд и плавно встала с койки, которую застелили, кстати, вполне сносно. Я не собирался сразу окунать её самую грязь, хотел, наверное, поговорить по-хорошему. Почти по-хорошему. Поэтому её камера больше напоминала келью в обители служителей, чем сырую каморку в подземелье. У неё даже было полноценное окно — зарешёченное, конечно. И зачарованное — для большей безопасности. Впрочем, блокираторы на её запястьях всё равно не дадут обернуться.
— Я ничего не задумала! — ответила Лириан мрачно, медленно шагая в мою сторону. — Я хотела помочь, излечить вас, ваше величество! И этим вы отплатили мне за мою любовь!
— Любовь? Правда? — я усмехнулся, сложив руки на груди.
Похоже, вместе с магией браслеты блокировали и её воздействие на Киджара — сейчас я не чувствовал совершенно никаких посторонних порывов или иррациональных желаний. Всё внутри оставалось совершенно спокойным. Хотя она, возможно, рассчитывала на другое.
— Да! Я любила вас, а вы растоптали нашу истинную связь.
— Ты в своём уме? Не было никакой истинной связи — лишь твои уловки, с помощью которых тебе удалось всех обмануть. И лучше бы тебе рассказать всё. Так ты хотя бы искупишь часть своей вины до того, как будешь казнена.
— Казнена⁈ — она отшатнулась. — За что? Хоть что-то вы можете доказать? Скверна была в вас и до меня. И что там делала ваша нынешняя жена — тоже никому не известно.
— Она лечила меня весьма успешно до того, как появилась ты, — невольно я слегка повысил голос. — А с тобой всё стало гораздо хуже. Кто твои сообщники? Вэст Веридис? Магистр Атрокс?
Она лишь фыркнула и отвернулась.
— Вашу жену ненавидит большая часть дворца. А меня они полюбили бы. Я ничего не скажу.
Я вздохнул с нарочитым сочувствием.
— Что ж, — вынул из-за пазухи письмо от Алиты, которое получил сегодня утром. — Тогда тебя ждёт такая же печальная участь, как и твою мать.
Лириан вскинула на меня панический взгляд.
— Что с ней случилось? — она попыталась выхватить у меня конверт, но я не позволил.
— Ты, конечно, знала, что она делала в Витгронде, правда? — сделал ещё шаг назад, когда Лириан снова попыталась забрать у меня письмо, и вскинул руку повыше. — Она отравила скверной князя Эскита. И собиралась, возможно, продолжить своё дело. При ней нашли ампулы со скверной. Одна была пустая. Остальные для кого-то предназначались.
— Это ложь! — взвыла Лириан и кинулась на меня, как разъярённая кошка. — Ложь! Отдайте! Что с ней?
Я отшвырнул её в сторону одним взмахом руки. К сожалению, поражённой скверной, поэтому её до самой шеи пронзило острейшей, ослепяющей болью. Лириан врезалась в стену, спустилась по ней спиной и вдруг, встав на колени, поползла ко мне.
— Пожалуйста…
— Она мертва. Её убил тот, с кем она встречалась в Витгронде для обсуждения, очевидно, неких планов на будущее. Возможно, она хотела заразить Алиту, мою дракири. Возможно, будущего наместника. Кто знает…
Лириан села на пол, дрожа и прижимая ладонь к залитым слезами губам.
— Кто прислал тебя сюда, говори! Зачем Сенеону было тебя вызывать?
— Он сам хотел! — рявкнула она визгливо. — Сам! Он хотел, чтобы я стала его женой, если Алита окажется слишком непокорной. Я должна была родить ему наследников! И он признал бы их законными!
— Он не мог желать этого сам, — я покачал головой и убрал письмо обратно. — Кто-то внушил ему эти мысли. Убедил, что так будет правильно. Кто он? Жрец звартов? Твой отец? Настоящий отец, разумеется.
— Я ничего не скажу! — почти шёпотом проговорила Лириан. — Вы сдохнете вместе со своей Алитой! За всё, что сделали со мной и моей матерью!
— Вот теперь я верю, что твои слова искренни, — я усмехнулся. — Ты пройдёшь через пещеру Сайнеша, раз не хочешь говорить сама. Он либо вынет из тебя правду, либо ты останешься там навсегда.
— Сайнеш спит! — показалось, слегка заволновалась Лириан.
— Сегодня ночью я слышал зов. Думаю, он проснулся.
На этом я решил закончить разговор, который не принёс никакой новой информации. Разве что о том, что мой брат был ещё более жесток, чем я о нём думал. Он заранее знал, что с Алитой они не уживутся и в их первую брачную ночь взялся за её уничтожение.
Что ж, окажись он сейчас жив, я убил бы его снова.
Прежде чем отправиться к Сайнешу, я вызвал к себе Килина.
— Мне нужно отлучиться из замка. Снаряди со мной небольшое сопровождение. Двух-трёх гвардейцев.
— Вы снова решили навестить жену, ваше величество? — улыбнулся тот.
— Нет, пока я лечу не к Алите. Мне нужно разобраться с Лириан. Глаз с неё не спускайте, не поддавайтесь ни на какие уговоры. Она не должна выходить из комнаты до моего приказа. Ни при каких условиях. Это ясно?
— Яснее некуда, — кивнул Килин. — Всё будет сделано, ваше величество.
— Я лечу к Сайнешу.
— Он проснулся? — друг вскинул брови.
— Полагаю, да. Он звал меня ночью.
Сборы в дорогу прошли быстро — меня снедало нетерпение. Сайнеш редко когда звал меня, почти никогда. И раз сделал это, значит, он хочет что-то мне сказать. Погода сегодня выдалась неспокойной, из-за сильнейшего снегопада впереди почти ничего не было видно. Однако я знал путь до пещеры Сайнеша слишком хорошо, чтобы заблудиться — и добрались мы туда хоть и медленнее обычного, но ещё до вечера. Я оставил гвардейцев у входа — их появление внутри старый дракон явно не оценит. Принеся обычную жертву мазком собственной крови на камнях, я шагнул в тёмное нутро грота и пошёл вперёд изведанным давным-давно ходом. Сайнеш, кажется, не приготовил для меня никаких сюрпризов. Я шёл, глядя вперёд, и магические огни зажигались по всей протяжённости моего пути до главного зала, где дракон ждал меня.
Его золотисто-белая фигура сразу проступила сквозь мрак. Он поднял голову и потянул носом воздух, признавая меня, но почему-то не радуясь моему появлению, как раньше.
— Ты болен, — отчётливо произнёс он в моей голове.
— Да, я болен и ищу способ излечиться.
— Ты добирался сюда так долго… Время уходит, — Сайнеш вздохнул. — Если ты не пошевелишься, то никогда не сможешь излечиться. И потеряешь всё, что у тебя есть. Свою жену, своего ребёнка.
Ноги подкосились, а перед глазами вспыхнули серые пятна.
— О чём ты говоришь⁈
— Я видел во сне, — протяжно прогудел Сайнеш. — И потому проснулся. Видел твою дракири в тёмном зале. Ей страшно. Перед ней стоит тёмный человек. Он хочет выпить её жизнь. А потом и твою тоже.
Я шагнул к дракону, чувствуя, как тело перестаёт слушаться, как его заполняет немедленная жажда лететь к Алите, защитить её, закрыть собой, если нужно. Что случилось? Или только должно случиться? Её срочно нужно вернуть в Хадфорд. Похоже, теперь здесь будет безопаснее, когда Лириан под стражей.
— Кто он?
— Поторопись.
Сайнеш смолк и свернулся кольцом. Похоже, больше я ничего от него не услышу.
Терпеть не могу все эти предсказания, которые ни о чём не рассказывают конкретно, лишь наводят туман неизвестности, блуждая в котором можно сойти с ума.
Я бросился обратно в Хадфорд — погода снова ухудшилась, и вместе с гвардейцами мы добрались туда лишь к ночи.
— Как всё прошло? — обеспокоенно спросил у меня Килин. — Вы встретились с Сайнешем?
— Встретились, — буркнул я. — И то, что он мне сказал… Я должен срочно увидеть Алиту.
— Что-то плохое? — забеспокоился друг.
— Ничего хорошего — это точно. Мне нужно поговорить с Советом, предупредить их о том, что я оставлю Хадфорд неизвестно на сколько дней. Положение Лириан остаётся тем же — на всё это время она под стражей. За моей тёткой Эцидой тоже нужен глаз да глаз — она может начать раскачивать лодку, пока меня нет.
— Ну да, — подтвердил Килин. — Она уже приходила сегодня, требовала ответить, почему Лириан заперта, и хотела её увидеть.
— Ты не пустил её, надеюсь? — я пытливо взглянул на него.
— Даже близко к двери не подошла, — вздохнул тот. — Ты не думал о том, чтобы отправить её во Вдовий замок к матери?
— Пока не могу, — с сожалением покачал я головой. — Тилира к ней привыкла, а искать другую наставницу для неё у меня пока нет времени. Когда вернусь, обязательно подумаю над этим. Просто нельзя допускать её встреч с Лириан — возможно, она успокоится сама. То же касается моего брата. Что бы он ни говорил, какие бы приказы ни отдавал — это не должно привести к освобождению Валанис.
— Всё ясно, — кивнул Килин. — Может, мне полететь с вами?
— Нет. Сейчас мне нужна надёжная охрана Хадфорда. Если понадобится помощь гвардии, я позову.
— Хорошо, — взгляд Килина стал обеспокоенным. — Мне всё это очень не нравится. Сайнеш мог ошибиться?
— Вряд ли. За всё время, что я его знаю, он ни разу не дал повода усомниться в его словах. Алита в беде или близка к этому. Возможно, я ещё могу что-то исправить.
Но я не мог просто спонтанно покинуть Хадфорд. Мне понадобилось ещё немного времени, чтобы собрать срочный Совет. Прошёл он глубокой ночью, министры и приближенные оказались взволнованы и даже слегка напуганы моим внезапным приказом явиться. Я буквально вынул их из постелей.
К счастью, князь Мовельор ещё не успел покинуть резиденцию, поэтому я вызвал и его тоже. Пожалуй, пока он был единственным из всего Княжеского Собрания, кому я мог безоговорочно доверять, хоть мы и не были знакомы достаточно близко.
Перед Советом я объяснил необходимость срочно улететь из Хадфорда. Вдаваться в подробности не стал, но напомнил про изданные недавно указы, которые касались положения Лириан при дворе и всех опасностей, которые могли от неё исходить. Я назначил старшего наместника — он должен был контролировать самые срочные дела, которые могли возникнуть в то время, пока я буду отсутствовать.
— Возможно, я вернусь очень скоро. Но вы должны быть готовы и к тому, что меня не будет много дней, — подытожил я свою речь. — Кроме того я вынужден приказать князю Мовельору остаться здесь на всё время моего отсутствия в качестве особого наблюдателя со стороны Княжеского Собрания. Отправьте послание жене и объясните ей, что это дело государственной важности. Все ваши полномочия на это время я изложил в этом указе.
Я постучал пальцем по лежащей передо мной папке с бумагами. Регар помрачнел, но возражать не стал. В конце концов, это не просто рутинная обязанность, но и честь — я доверяю ему больше, чем официальному Предводителю!
— Что делать с Ваданеей? — спросил он. — Я могу отпустить её?
Я задумался — Ваданея, она и правда до сих пор здесь и, более того, может снова оказаться мне полезной!
— Нет. Она полетит со мной в Витгронд.
Князь лишь кивнул — и на этом я распустил срочный Совет. Признаться, надеялся, что всё это не затянется надолго, что я просто заберу мою дракири, и она наконец вновь окажется под моим присмотром, под моей защитой. Однако слова Сайнеша не позволяли тревоге и нехорошему предчувствию разжать холодный кулак на моём сердце.
Я отправился в дорогу перед рассветом в сопровождении большого отряда гвардейцев и колдуньи, которой пришлось лететь на одном из них. Как ни странно, требование следовать за мной её не удивило.
— Всё слишком усложнилось, ваше величество? — спросила она, выслушав меня.
— Да, и мне нужен тот, кто сможет помочь в обращении со скверной, если понадобится. Других знатоков у меня нет.
— Что ж… — хмыкнула женщина. — Я попытаюсь.
И этих её слов мне было достаточно, чтобы немного успокоиться.
Дорога до Витгронда была тяжёлой. Метель не унималась ни на мгновение, ветер бил в грудь, заставляя тратить на полёт в два раза больше сил, чем обычно. Время уходило — я чувствовал это и подгонял Киджара, как мог, не осознавая ни усталости, ни беспокойства о том, что теперь будет происходить в Хадфорде. Ощущая лишь жажду немедленно увидеть Алиту и убедиться в том, что с ней и моим ребёнком всё в порядке. Пусть лучше меня посчитают паникёром, который развёл суету на пустом месте, чем я позволю ей пострадать.
Наконец башни Витгронда показались впереди. Город казался спокойным. По стенам резиденции и на посадочных террасах спокойно ходила стража — будто ничего не случилось. И я даже подумал было, что и правда Сайнеш напугал меня зря.
Один за другим сопровождающие меня драконы начали садиться на главной площадке — сразу за мной. И первый укол многократно возросшей тревоги я ощутил, когда встречать меня вышла не Алита, а отправленный сюда несколько дней назад наместник — Урда Илегор. Наконец он добрался. Но почему сейчас он один?
— Ваше величество! Как хорошо, что с вами всё в порядке! — раскланялся граф. — Вы так скоро с проверкой? Я лишь начал разбираться в делах…
— Где Алита? — перебил я его. Отчёты меня пока совсем не интересовали. — Мне нужно срочно её увидеть. И почему со мной должно быть что-то не так?
Смысл его слов начал догонять меня леденящей волной. В них всё было неправильно!
— Ну… — наместник замялся. — Её величества сейчас нет в Витгронде. Мы не успели встретиться с ней. Она получила письмо от Килина Обальда, где тот сообщал, что ваше состояние… так скажем, вызывает беспокойство. Она собрала свою личную охрану и улетела в Хадфорд.
— Когда это случилось?
— Пару дней назад…
Значит, она должна была добраться до императорской резиденции ещё до того, как я оттуда отбыл. Но почему не добралась? И что ещё за письмо от Килина? Что это значит? Он не писал ей никаких писем! Или я просто об этом не знаю…
— Кто ещё улетел с ней? — я ворвался в замок и быстрым шагом пошёл по коридору. Мне нужны подробности!
— Только охрана. Все её приближенные остались здесь, — Урда семенил за мной, встревоженно заглядывая в лицо. — Что случилось, ваше величество? Вы разминулись с женой?
Я не мог с ней разминуться! Путь из Витгронда до Хадфорда один — и пусть даже она была бы ещё в пути, мы обязательно встретились бы. Значит… Она пропала где-то по дороге!
— Соберите поисковый отряд. И вызовите ко мне всех её приближённых.
Алита
Сознание возвращалось ко мне очень тяжело, будто я долго и мучительно пыталась всплыть со дна глубочайшей океанской впадины на поверхность.
Я задыхалась, теряла силы, падала обратно, но всё равно выплывала — до тех пор, пока не смогла наконец сделать первый вдох. Открыла глаза, содрогнувшись от пропитавшего тело холода, и… ничего не увидела. Испугалась сначала, что ослепла, заморгала, и лишь тогда сквозь мрак начали проступать очертания окружающей меня комнаты. Вокруг просто не было света, а за окном стояла непроглядная ночь. Небо было совершенно пустым — ни звёзд, ни луны, и, вытянув перед собой слабые руки, я еле сумела их рассмотреть.
Но подо мной точно была мягкая постель, да и вся открывшаяся мне в силуэтах обстановка говорила о том, что нахожусь я вовсе не в тюремной камере. Но тогда где?
Я вылетела в Хадфорд в тот же день, как пришло письмо от Килина — за мной следовала моя охрана. Гарнис тоже пытался набиться в сопровождение, но я оставила его в Витгронде. Им с Латаром по-прежнему лучше было не встречаться.
Погода была отвратительной: мело так, что я видела вперёд лишь на то расстояние, что проступало сквозь тающий от дыхания дракона снег. Но инстинкты вели меня уверенно, тяга моего ребёнка к отцу, словно указатель навигатора, показывала дорогу даже сквозь мрак.
Но не успели мы преодолеть даже половину пути, как на нас напали. Просто со всех сторон. Таких драконов раньше я никогда не видела: они словно отделились от самой темноты. Их было немного — точно не больше нас, но ими управляла непостижимая сила, а вооружали их — неизвестные мне заклинания. Я чуяла дух скверны, и от него перехватывало дыхание так, что лёгкие почти слипались.
Внезапным нападением им удалось сбить нас с курса. Охрана окружила меня, отразив первые, самые яростные атаки. И некоторое время я сама ещё отбивалась с помощью «рёва», но наши с Раджирой силы оказались не бесконечны. В итоге нас просто сбили в полёте сразу два дракона одновременно. А удар о землю почти вышиб из огромного драконьего тела сознание.
Я обернулась человеком, и последнее, что увидела — как со всех сторон ко мне кольцом сходятся крупные мужчины со скрытыми за повязками лицами. На меня надели блокираторы и, кажется, оглушили.
И теперь я непонятно где — а повсюду пронизывающий холод, будто в этом замке, или что бы это ни было, не горит ни одного огонька, который мог бы согреть воздух.
Ещё раз прокрутив в голове и осознав, что случилось, я обеими руками схватилась за живот и села. Такое падение! С огромной высоты! Это могло обернуться самыми ужасными последствиями!
Но, кажется, я не чувствовала никакой боли. Осторожно пошевелилась и даже встала — всё как будто в порядке! На мне то же платье, которое я надела перед отбытием из Витгронда, и на нём не было ни капли крови — похоже, всё обошлось.
Какое облегчение!
Правда, без ощущения постоянного присутствия Раджиры внутри было не по себе. Наши инстинкты, наши ощущения были едины, сплетены в плотный, давно ставший родным, клубок, а теперь я будто осталась одна.
Подошла к окну — его закрывало плотное плетение зачарованной решётки — это было видно невооружённым глазом. Металлические прутья переливались тусклым сиреневым светом. И если без блокираторов я ещё могла побороться с этой преградой, то теперь даже прикасаться боялась.
Вздохнув, покрутила ледяные браслеты на запястьях — сразу два! Одного, видно, моим пленителям показалось недостаточно. Обошла комнату — сначала заметила камин в стене, а затем наконец увидела стоящий на подоконнике канделябр со свечами. Тут же лежало что-то вроде огнива. Я почиркала им, не зная толком, как это устройство должно работать правильно, и наконец сумела высечь искру. Правда, разжечь камин получилось не сразу — но, заставляя своё озябшее тело шевелиться, я хотя бы согрелась.
С огнём в комнате стало гораздо уютнее, а через несколько минут — и заметно теплее. Окончательно придя в себя, я подошла к двери. Сначала подёргала ручку — ожидаемо заперто — а затем несколько раз со всей силы ударила в створку кулаком.
— Эй! Есть там кто? — гаркнула так, что запершило в горле.
Сначала на мой окрик не последовало никакой реакции. Но когда я принялась колотиться в дверь снова, снаружи послышались шаги.
— Тихо! — рявкнул невидимый мне мужчина.
— Я хочу увидеть главного! — заявила я, прижавшись к двери щекой. — Слышишь? Веди сюда главного! Немедленно! С тобой говорит жена императора Адетара!
Возможно, угроза в моём голосе и пафос, с которым я представилась, показались стражу смешными, но это он ничем не выразил. Шаги приблизились ещё.
— Он придёт, когда посчитает нужным! — проговорил он уже спокойнее, совсем близко от моего уха. — Но я доложу ему о том, что вы пришли в себя… Ваше величество.
Хм… Кажется, прозвучало без иронии. Скорей всего, те, кто меня охраняют, уже в курсе, кто я такая. Может, им даже поступил приказ вести себя со мной уважительно. Признаться, это немного сбивало с толку.
— Где те, кто сопровождал меня? Моя охрана? — чуть подумав, решила спросить я.
За дверью послышалось тихое неразборчивое обсуждение. Похоже, стражи решали, стоит ли мне рассказывать.
— Мы не знаем. Нас просто поставили вас сторожить, — соврал один из часовых.
Грудь пронзило нехорошее чувство. Понятное дело, меня убивать не собирались — пока. А вот о сохранности моих спутников вряд ли кто-то заботился. Неужели случилось страшное?
Представив это всего на миг, я зажала рот рукой, чтобы сдержать всхлип.
Однако, решив, что нельзя накручивать себя, не зная точных подробностей, заставила себя успокоиться и снова принялась осматривать комнату. Правда, совершенно ничего интересного обнаружить в ней не удалось. И когда я уже устала слоняться по кругу, снаружи вновь послышалось некое движение, бодрые приветственные голоса, а затем — звук ключа, который повернули в замке.
Я подобралась, встав к двери вполоборота. Она резко, почти торжественно распахнулась, и внутрь шагнул мужчина в тёмной одежде. Сначала показалось, что его лицо просто закрывает глубокая тень от капюшона, но стоило лишь приглядеться, как стало понятно, что вся его кожа залита зеленовато-серым цветом. Цветом скверны. Глаза мужчины вспыхнули красноватым лихорадочным огнём. Он оценивающе осмотрел меня и вдруг знакомым, вызывающем дрожь ужаса во всём теле голосом, проговорил:
— А ты расцвела, Алита, — медленно его устрашающая фигура двинулась на меня. — Мой брат так хорошо убедил тебя в том, что любит тебя?
Узнавание растеклось по спине ледяной, а затем обжигающей волной.
— Сенеон…