ВСЕ УСИЛИЯ СТОРОНЫ ИСКА И ЕЕ АДВОКАТОВ ПО ПОЛУЧЕНИЮ ИНФОРМАЦИИ ДО СУДЕБНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА ЧЕРЕЗ ТРЕБОВАНИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ
Элизабет
Мои каблуки стучали по мраморному полу фирмы, пока я следовала за мистером Картером из офиса в офис. Я не была уверена, что странные взгляды, которые на нас бросали другие юристы, относились к нему или ко мне, но у меня было ощущение, что сегодня не будет приветственного комитета.
— Вы единственная первогодка, которую мы наняли в этом сезоне, и вы самый молодой человек в нашем штате, — сказал мистер Картер, ведя меня по коридору. — Но это не значит, что мы будем снисходительны к вам, это ясно?
— Ясно.
— Я работаю минимум восемьдесят часов в неделю, и раз уж нас поставили в пару, значит, и вы должны делать то же самое.
— В моем письме с предложением о работе было сказано, что я должна буду работать только шестьдесят часов в неделю.
— Некоторые из моих клиентов могут обращаться за срочной помощью в нерабочее время, — он продолжал говорить, не обращая внимания на мое замечание. — Вы будете путешествовать со мной, когда это произойдет. У вас есть вопросы?
— Да, — я посмотрела на свой блокнот. — У меня их довольно много.
— Очень жаль, — он не дал мне шанса задать их. — Каждую неделю у меня может быть несколько судебных заседаний, ряд показаний, исследований и встреч, и двух одинаковых недель не бывает.
Я перестала писать.
Мне уже приходилось сталкиваться с подобным мудацким поведением. Этот человек говорил мне все это не для того, чтобы проинформировать меня; он хотел подавить меня.
Открыв дверь в огромный конференц-зал, он провел меня внутрь.
Коробки с документами стояли огромными стопками у стены, а папки загромождали овальный стол у окна.
— Это ваше самое первое задание, мисс Таннер, — он постучал пальцем по верхней части стопки. — Мне нужно, чтобы они были кратко изложены и обобщены как можно скорее.
— Все они?
— Конечно, нет, — он открыл шкаф, открывая доступ к еще большим стопкам. — Мне нужны и эти.
Он взял в руки небольшой пульт и нажал на кнопку, открыв двойные двери в другом конце комнаты.
— Вам нужно разобраться с коробками и там, — сказал он.
— Ладно, подождите, — сказала я. — Вы собираетесь рассказать мне, как вам нравится, чтобы все было составлено? И когда именно все это должно быть сделано?
— Я дам вам знать, когда у меня появятся вопросы. Предупреждение о спойлере: не сегодня.
Он вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Позже тем же вечером
Спина болела, когда я открывала очередную коробку. Я едва ли продвинулась с работой, и даже если бы я работала следующие пятьдесят дней подряд, я бы никак не смогла закончить их в ближайшее время.
Черт, я и за год бы не справилась.
— Вы закончили с файлами Робина, мисс Таннер? — в комнату вошел мистер Гамильтон. — Если да, то они мне нужны.
Я даже не знаю, о чем вы говорите.
— Я еще не приступала к ним.
— Простите?
— Я еще не приступала к ним.
— Я услышал вас в первый раз, — сказал он. — Я просто надеялся, что во второй раз вы скажете что-нибудь менее нелепое.
Я вздохнула.
— Мистер Картер ни в чем мне не помогает.
— Вам нужна его помощь, чтобы читать?
— Чтобы убедиться, что я все делаю правильно, — сказала я. — Это буквально мой первый день.
Я ждала, что он скажет что-нибудь сочувственное, но он достал свой мобильный телефон, постучал по экрану и поднес его к уху.
— Мне показалось, ты сказал, что мисс Таннер окончила Гарвард, — сказал он. — Может быть, я не знаю о каком-то другом учебном заведении, не входящем в Лигу плюща?
Я скрестила руки.
— Она сказала, что ты ничем ей не помогаешь, — он сделал паузу. — Хм-м-м… Понятно. Ладно, это имеет смысл.
Закончив разговор, он посмотрел на меня.
— Он сказал, что дал вам подробные инструкции и рекомендовал записывать заметки на телефон. Он также сказал, что специально упоминал о файлах Робина и хотел дать вам целую неделю поработать в одиночестве, чтобы посмотреть, как много вы успеете сделать.
О боже, он лжет. Я прикусила язык.
— Мистер Гамильтон, я думаю, что мистер Картер… — у меня не было никаких доказательств того, что он пытается саботировать меня, но я чувствовала это. — Я обещаю вам, что мистер Картер ничего не говорил ни о каких файлах Робина. Я записала все, что он мне сказал, и этого там нет.
— Значит, вы хотите, чтобы я поверил вам на слово, а не человеку, с которым я работаю много лет? Вы называете его лжецом?
— Нет, я просто говорю, что…
— Это был риторический вопрос, — перебил он. — У вас есть час, чтобы показать мне что-нибудь, и вы должны поблагодарить мистера Картера за то, что он дал вам время привыкнуть к здешним условиям. Займитесь делом, мисс Таннер.