МОДУС ОПЕРАНДИ (ЛАТ. MODUS OPERANDI)

ТЕРМИН УГОЛОВНОГО РАССЛЕДОВАНИЯ, ОЗНАЧАЮЩИЙ «СПОСОБ ДЕЙСТВИЯ», КОТОРЫЙ МОЖЕТ ДОКАЗАТЬ, ЧТО ОБВИНЯЕМЫЙ ПОВТОРЯЕТ ОДНИ И ТЕ ЖЕ ПРЕСТУПНЫЕ ДЕЙСТВИЯ, ИСПОЛЬЗУЯ ОДИН И ТОТ ЖЕ МЕТОД

Элизабет

Я проснулась с пальцами, глубоко зарытыми в киске, измученная тем, что воспроизводила предыдущий день с Дэмиеном слишком много раз, чтобы сосчитать. Я чувствовала себя глупой из-за того, что так долго жила, не зная, насколько удивительным может быть секс, как он может буквально все изменить и перевернуть.

Бз-з-з! Бз-з-з! Бз-з-з!

Я перевернулась на спину и хлопнула рукой по будильнику. Я проверила телефон, чтобы убедиться, что грузчики все еще планируют приехать за моими вещами завтра, а затем направилась в душ.

Как только струи воды попали на мою кожу, зазвонил телефон.

Застонав, я схватила его и включила громкую связь.

— Алло? — ответила я.

— Где ты?

Это был Дэмиен.

— Дома. Я готовлюсь к работе.

— Это невозможно, мисс Таннер, — сказал он. — Ты должна быть уже на работе.

— Я думала, ты сказал…

— Через час у нас слушание по делу о раскрытии информации с судьей Харрисоном в главном здании суда, а сегодня днем — два предварительных слушания, — прервал он. — Я предлагаю встретиться там с файлами Рирдона и твоими записями с последнего сеанса наблюдения.

— Подожди секунду.

— Да?

— Сегодня мне понадобится немного больше времени, чем обычно, чтобы добраться туда, — сказала я. — Я припарковался в гараже на соседней улице.

— Оставь свою смертоносную ловушку там, где она есть, — проворчал он. — Внизу тебя уже ждет лимузин.

В здании суда Дэмиен выделялся среди всех остальных адвокатов даже на расстоянии. Его костюм был сшит на заказ, запонки ярко блестели, а несколько прохожих глазели на него, как на знаменитость.

Он поднял глаза от своего телефона, наблюдая за моим приближением.

— Здравствуйте, мисс Таннер, — сказал он. — Вы принесли документы?

— Да.

— Хорошо, — он протянул руку. — Вы планируете отдать их мне?

Он смотрел на меня так, словно я была просто еще одним сотрудником, словно у нас никогда не было секса…

— Да, мистер Картер.

Я передала их, стараясь звучать так же официально, как и он.

Одна из стажеров фирмы, брюнетка по имени Робин, внезапно встала перед нами с двумя чашками кофе.

— Вот, ваш как обычно, мистер Картер, — сказала она. — Я подслушала, как вы вчера заказывали мокко латте, мисс Таннер, так что надеюсь, вы не будете против повторения.

— Ничуть, — я улыбнулась ей. — Спасибо.

Она снова исчезла.

— Есть проблема с сегодняшним делом, — сказала я.

— Хорошо, — он пролистал мои записи. — Я слушаю.

— Он виновен на сто процентов. Он хорошо замел следы, поскольку мне потребовалось несколько дней, чтобы раскрыть их, но он украл у этой компании.

— И что? — Дэмиен пожал плечами. — Переходите к «проблеме», мисс Таннер.

— Я подумала, что вы захотите узнать, чтобы сказать ему, чтобы он нашел другого адвоката после сегодняшнего слушания.

— Почему я должен прекратить представлять его интересы?

— Чтобы вам не пришлось иметь дело с тем, что он лжет под присягой.

— Спасибо за мою ежедневную дозу морали, — съязвил он. — Я начинаю верить, что вы не понимаете, что значит быть адвокатом.

— Это значит бороться за правду.

— Нет, это значит бороться за того, кто тебе платит.

— Должно быть, я пропустила этот урок в юридической школе.

— Вы многое пропустили.

— Зал суда Харрисона Джеймса открыт, — объявил служащий.

— Пойдемте, — мистер Картер отвернулся, а я последовал за ним, держась на расстоянии.

Мне хотелось найти недостатки в его работе, но этот человек был просто великолепен.

Он знал, как выдвинуть подкупающий аргумент, как проникнуть в сознание и убедить слушателя в чем угодно.

После того как судья вынес решение в его пользу, он подошел ко мне.

— Теперь мне можно вернуться домой? — спросила я.

— Нет, — ответил он. — У нас есть срочный клиент, которому мы нужны. Вы должны поехать со мной.

Загрузка...