Глава 14

Рикард шан Дегрейн


– Она сбежала, генерал, – были первые слова младшего интенданта Пероля, когда он ввалился в шатёр.

Рикард поднял взгляд от карты, над которой они с Аджесом сидели последние пару часов, решая, как лучше выстроить оборону в случае очередного налёта войска принца Дартаса. Офицер выпрямился и неосознанно поправил воротник мундира, хотя тот был аккуратно застёгнут.

– Что вы сказали?

Крис немного отдышался и повторил отчётливее:

– Говорю, она сбежала, генерал! Та девушка, которую вы поручили мне сопроводить. Я облетел все окрестности Вироула, некоторое время чувствовал её след, но потерял.

– Вот тебе и истинная… – протянул Аджес, резким движением бросив перо в чернильницу. – Не очень-то ваша связь на неё влияет.

Рикард же вообще на некоторое время потерял дар речи: пожалуй, он был обескуражен ещё больше друга. Казалось, они с Изабель всё обсудили и она приняла его решение, осознала, что так будет безопаснее и проще. Но, оказывается, личные планы оказались для неё всё-таки важнее. Он понимал, зачем она сбежала, но, к сожалению, не знал куда. Выяснять это у неё было бы бессмысленно: она упряма, как ослица, и ни слова лишнего ему не сказала бы.

– Ты хотя бы понял, в какую сторону она двигалась? – стараясь сохранить голос спокойным, уточнил Рикард у младшего интенданта.

– Никак нет, генерал! – отчеканил тот, окончательно придя в себя. – Мне показалось, она долго петляла по городу, путала след. А потом он оборвался.

Какая знакомая ситуация. Однажды Рикард и сам мотался по Коитену, пытаясь понять, где она, но в итоге окончательно запутался. И это при том, что она его истинная! Куда уж Перолю поймать её за хвост. Винить его бесполезно: он даже близко не представлял, какой прыткой может быть Изабель. А Рикард наивно решил, что уж на этот раз побег точно не случится.

– Раз так вышло, возвращайтесь к своей службе, младший интендант Пероль, – проговорил он, роняя слова, как камни. Каждое из них теперь давалось ему с невероятным трудом.

Не дожидаясь, пока тот удалится, он лично отправился в лазарет. Там кипела обычная хлопотливая суета вокруг раненых. Но обстановка, к счастью, была уже не такой тяжёлой, как накануне.

– Матра Дайра! – позвал он старшую лекарку.

Та встрепенулась, прекратив отчитывать одну из подопечных, и с готовностью, легко, как молодая девица, подскочила к нему.

– Да, генерал? – заглянула в лицо, словно каждый миг общения с ним доставлял ей невообразимое удовольствие.

– Скажите, Лейла Сант много общалась с остальными девушками? – Он окинул лазарет взглядом.

Все: и лекарки, и бойцы – тихонько посматривали в его сторону, но опасались проявлять открытое любопытство.

– Скорее наоборот, – разочарованно вздохнула матра Дайра. – Девушки с самого начала были настроены против неё. Пожалуй, Лейла сошлась только с Беатрис.

Она махнула рукой в сторону миловидной невысокой брюнетки, которая косилась в сторону Рикарда и его собеседницы особенно старательно, но, как только тот посмотрел на неё, отвернулась.

– Передайте ей, чтобы зашла ко мне, как только освободится.

– Хорошо, генерал, – с лёгкой обречённостью в голосе ответила матра Дайра. – С этой Лейлой что-то не так, да? Вокруг неё столько хлопот. Надеюсь, она вас не обокрала перед отъездом?

«В каком-то смысле обокрала», – про себя отметил Рикард, но покачал головой.

– Нет, что вы. Просто хочу кое-что уточнить.

Он развернулся и быстрым шагом вышел.

Беатрис пришла почти сразу после того, как он вернулся в шатёр. Вид у неё был решительный и даже немного воинственный, как будто она собралась защищаться и отстаивать какие-то только ей известные интересы до последнего.

– Вы хотели меня видеть…

Аджес, который всё так же был тут, с интересом уставился на девушку. Она заметила обращённое на неё пристальное внимание и смутилась, растеряв большую часть бравады. Вгонять девиц в краску друг умел мастерски – одним только взглядом.

– Вы хорошо знакомы с Лейлой Сант? – сразу уточнил Рикард. – Давно её знаете?

– Так же, как и остальных. – Беатрис пожала плечами. – Разве что она показалась мне приятнее других лекарок.

– Она ничего не говорила вам о том, куда собирается отправиться после того, как вы доберётесь до назначенного вам места? – Рикард подошёл чуть ближе и остановился, заложив руки за спину.

Взгляд девушки забегал, будто она попыталась что-то вспомнить и не смогла.

– Нет, – уверенно помотала головой. – Она родом из Коитена, я думала, что, когда наши дела здесь закончатся, она вернётся туда.

Похоже, Изабель виртуозно избегала разговоров о себе, а чужой личностью пользовалась осторожно – да это и неудивительно при том, что о той девушке она наверняка почти ничего не знала.

– Вы не замечали за ней никаких странностей? – продолжил допытываться Рикард. – Или необычных… способностей?

Беастрис покусала губу, вновь встретилась взглядом с Аджесом, словно нашла в нём некую поддержку.

– А насколько серьёзна причина, по которой вы устраиваете мне допрос, генерал? – слегка ощетинилась она.

– Поверьте, достаточно серьёзна. И я не советовал бы лгать офицеру такого ранга. Можете нарваться на неприятности, – вставил друг.

Рикард удержался от комментариев. Внутри всё быстро вскипело и так же быстро успокоилось. Помощь Аджеса нельзя было назвать уместной, но, как ни странно, на Беатрис его слова оказали должное впечатление.

– Разве что один раз, – выпалила она. – Лейла помогла мне. Она как бы… превратилась в мужчину и отогнала от меня одного неприятного человека.

– Мужчину? – Рикард подумал было, что ему послышалось.

– Вот это сюрприз, – тихо хохотнул Аджес.

Но девушка уверенно закивала.

– Да. Я подумала, что это какая-то иллюзия. А она подтвердила. Я знаю, что пользоваться иллюзиями без разрешения нельзя. Но это был исключительный случай. Она спасла меня!

– Хорошо, хорошо! – Рикард поднял руку, останавливая поток её оправданий. – Не волнуйтесь, мы учтём исключительность этого случая. Больше ничего необычного вы не замечали?

– Ничего. – Беатрис слегка скисла.

– Тогда можете идти.

Девушка вышла, и в шатре воцарилось задумчивое молчание.

– Это же была не иллюзия, верно? – первым заговорил Аджес.

– Нет, – мрачно ответил Рикард. – И кажется, я теперь понимаю причину, по которой она сбежала. Ты же помнишь, что мы обсуждали утром?

– Вернее, кого… – уточнил друг. – Учитывая, как резко ты высказался об альезах… Странно, что она не сбежала ещё быстрее.

Рикард сел на твёрдый стул и схватился за голову, уперевшись локтями в колени. Ну почему всё происходит так не вовремя? Хоть разрывайся на несколько драконов, чтобы успеть всюду – решить и личные, и государственные проблемы. А с учётом того, что Изабель почти наверняка альеза, эта проблема становится гигантской, словно самая высокая гора Одрэйна.

– Ну-ну. Теперь ты должен отпустить её с миром, разве не так? – в голосе друга послышалась лёгкая ирония. – Ведь ты ничего общего не хотел иметь с альезами.

– Заткнись, – огрызнулся Рикард.

Аджес примирительно поднял раскрытые ладони.

– Судя по всему, ты не очень удивлён. Тогда почему не понял раньше, кто она такая?

– Потому что мне не хотелось даже думать о том, что моя истинная может быть одной из них! Я даже предположить не мог, что со мной это случится! Не хотел предполагать.

Да и прямых доказательств у него, надо сказать, не было, а вот подозрений – хоть отбавляй. Теперь всё окончательно сложилось одно с другим. Осталось только поговорить с ней об этом прямо.

– Ну и что ты будешь с этим делать?

– Мне нужна вся информация, которую удалось раздобыть о ней твоим парням в Коитене. – Рикард резко выпрямился и повернулся к Аджесу. – По возвращении из Схотана я должен знать имена всех знакомые её семьи, которые обладают достаточным влиянием, чтобы ей помочь. Она собиралась отправиться к кому-то из них.

– Значит, то, что она альеза, тебя не остановит?

– Что ты. Теперь я буду искать её в два раза упорнее.

* * *

Изабель


Сказать, что я добралась до Схотана без приключений, конечно, было нельзя. В то время, пока я оставалась лошадью, меня едва не поймали – один раз очень даже ловко. Видимо, тот мужчина, на которого я случайно вылетела из леса, выпучив глаза от страха, знал толк в быстром изготовлении и метании арканов – еле увернулась. Возможно, мы не столкнулись бы на дороге, если бы мне не показалось, что в лесу за мной наблюдает какой-то хищник и лучше держаться от него подальше. Вообще, там было как-то слишком тихо и настороженно, будто из-за каждого куста на меня кто-то смотрел, раздумывая, с какого бы бока напасть. В облике крупной лошади было немного безопаснее, чем человеческом, поэтому я предпочла просто унести ноги – вернее, копыта – и от воображаемого охотника, и от того нежданного ловца.

В следующем городке я наконец вернулась в привычный вид, оделась за полуразвалившимся сараем на окраине и вышла к дилижансной станции. Но оказалось, что последний на сегодня транспорт уже давно ушёл. Пришлось оставаться на ночлег в подозрительного вида гостинице, где, кроме меня и хозяев, больше никого, кажется, не было. В общем, я почти не спала и лежала в постели как на иголках.

Едва дождавшись утра, наконец села в хлипенький дилижанс и добралась до города покрупнее, что, впрочем, не помогло мне запомнить его название. Всё это время я предпочитала оставаться в своём натуральном, неизменённом облике, благо глубокий капюшон плаща позволял хоть как-то скрывать внешность. Казалось, у меня уже просто не осталось никаких моральных сил постоянно мимикрировать под стремительно меняющиеся обстоятельства.

И лишь в следующем чистеньком и весьма густонаселённом городе Торуэлл я выяснила, куда ехать дальше, чтобы попасть в Схотан. Туда, оказывается, был регулярный выезд. Правда, в дороге ко мне привязался подозрительно скользкий тип – всё пытался расспросить, откуда «прелестная мисси» едет и какие дела у неё в этом «грязном, забитом отбросами общества» Схотане.

Довольно любопытное мнение о городе для того, кто сам туда едет.

Я изо всех сил отмалчивалась и пыталась сделать вид, что его не существует, пока за меня не вступилась некая пожилая дама, которой, очевидно, надоело наблюдать за моими мучениями.

Она же по приезде в Схотан и подсказала, где я могу узнать адрес нужного мне человека. Оказывается, неподалёку от дилижансной станции располагалось нечто вроде справочного бюро. Продемонстрировав служащему документы, можно было получить некоторую информацию. Правда, неточную.

На моё счастье, в Схотане жил всего один Луис Фериас. Я выдохнула. После довольно натянутого ожидания строгая женщина в круглом пенсне нехотя выдала мне заветную записку с адресом. Я упорхнула и, пританцовывая – конечно же, мысленно, – отправилась ловить экипаж. И, уже глядя на город через окошко, решила, что он не такой уж мрачный и грязный, как пытался убедить меня тот мерзкий господин в дилижансе. Здесь явственно веяло морем и немного рыбой, дома выглядели опрятными, окна в них – довольно чистыми, а люди на улицах – вполне приветливыми.

В общем, милый городок. Здесь вполне можно было переждать бурю.

Небольшая крытая коляска с городским номером на дверце бодро домчала меня до нужного дома. Сверив адрес с табличкой на калитке у входа, я успела подумать о том, что надо было узнать его раньше и написать мессиру Фериасу письмо, прежде чем свалиться на него, точно снег на голову. Но, скорей всего, в моей ситуации некоторая внезапность простительна.

Никакого забора вокруг дома не было, я свободно поднялась на крыльцо и позвонила в дверь. Открыл мне довольно сварливый на вид лакей среднего возраста, оглядел меня с головы до ног так, будто я побирушка, которую внезапно принесло сюда морозной ночью.

– Чего угодно юной мисси? – поинтересовался он таким чопорным тоном, что у меня свело желудок.

– Я хотела бы увидеть мессира Фериаса, если можно, – мой голос прозвучал удивительно твёрдо. Слуга, кажется, проникся и даже приподнял густые брови. – Передайте ему, пожалуйста, что приехала мисси Лавальер. Внучка его старой знакомой Оды Лавальер.

– О! – неопределённо высказался лакей. – Проходите! Я доложу о вас.

Оставив меня в прихожей в лёгком недоумении, он ушёл, а вскоре вместо него передо мной появился седоватый мужчина лет шестидесяти, но для своего возраста весьма бодрый и подвижный. Создавалось впечатление, что он постоянно куда-то опаздывает и поэтому суетится.

– Изабель! – Он раскинул руки, словно захотел меня обнять, но так и не решился. – Я, признаться, думал, что вы приедете раньше! Немедленно после того, как закончите обучение.

– К сожалению, я не сразу вспомнила о том, что мне нужно поехать в Схотан. А на пути возникли некоторые препятствия, – неуклюже оправдалась я, испытав огромное облегчение от такого радушного приёма.

– Проходите! Скорее проходите. Нам с вами о многом предстоит поговорить. Все эти годы, представляете, я не сидел без дела. Ода поручила мне выяснить всё что можно о скрытых делах Лавальеров и Бастиана Мелеса, естественно. И знаете… я нашёл много интересного. Но сначала обед. Да-да!

Я засеменила следом за господином Фериасом, едва успевая осознавать ход его мыслей. Как резко он решил вывалить всё на меня. Но это, наверное, и хорошо – значит, ему есть что мне рассказать. Было бы гораздо хуже, если бы я приехала зря.

– Я очень рада, что вы согласны мне помочь, – мне едва удалось вставить одно предложение посреди его непрерывных рассуждений.

– Конечно! Но вы сразу должны быть готовы к тому, что наше дело не будет простым.

Я хмыкнула. Да когда хоть что-то давалось мне просто так!

Но то, что мессир Фериас считает моё дело и своим тоже, слегка льстило. Он ведь и правда готовился, переживал, старался! Увидеть бы ещё плоды его стараний, чтобы, так сказать, оценить масштаб. Думаю, за столько лет на мессира Мелеса накопился немаленький компромат!

Но контроль качества мог подождать ещё немного, потому что обед в доме старого друга бабушки выдался весьма обильным, а учитывая мой голод, ещё и невероятно вкусным! Мессир Фериас, как оказалось, теперь держал небольшую юридическую контору: помогал в бытовых спорах, занимался несложными расследованиями. За время обеда он успел вспомнить с десяток баек из своей практики, которые, видимо, казались ему самыми забавными. В общем, он без умолку болтал, и в какой-то момент я поймала себя на том, что слушаю его уже даже не через слово, а через предложение, а то и пару.

Луис поймал меня на этом примерно в тот же момент, но истолковал мою рассеянность иначе.

– Бастиан Мелес успел прилично тебя утомить, да? – вдруг ворвалось в мои уши.

Я едва не закашлялась, отпивая воду из высокого хрустального стакана. Наверное, это можно было предположить, но его осведомлённость всё равно показалась мне чрезмерной.

– Да, он сразу взял на себя слишком много. Решил выдать меня замуж ради собственной выгоды!

Хотя, если взглянуть с другой стороны, ситуация довольно банальная.

– К сожалению, – вздохнул Луис, – пока деваться вам и правда как будто некуда. К тому же ему наверняка удалось получить разрешение на отслеживание вас через метку альез.

Ну вот, а мне только удалось ненадолго об этом забыть. Что тогда хорошего скажет мне господин Фериас? Плохое я и сама знаю.

– Вижу, для вас моя магия не секрет, – проговорила мрачно.

– Нет, конечно. Более того, я долгое время работал в кураторском отделении Школы в Кальне. Я знаю об альезах и трудностях их устройства в жизни всё. Мы познакомились с Одой, когда вы были совсем малышкой, Изабель. При мне вы поступили на обучение, но вскоре я ушёл в отставку.

– Значит, вы знаете лазейки…

– Знаю. Но с ними нужно быть осторожными, чтобы не нарваться на недовольство менторского комитета. Полагаю, вы собирались вернуть долг за обучение Бастиану, чтобы он оставил вас в покое?

Мессир Фериас пристально на меня взглянул, перестав распиливать ножом на тарелке поджаристый кусок мяса. Отчего-то мне показалось, что этот кусок – я. Меня так же пытаются разорвать на части.

– Думала, это поможет.

– Нет. – Луис покачал головой. – Опекунство оформлено через другие документы, и долг за обучение не имеет к ним никакого отношения.

– Но он не мой родственник! Кто вообще разрешил ему?..

– Значит, это сделала сама Ода, – спокойно добавил мужчина. – И это наводит меня на некоторые мысли.

– Угрозы? – шепнула я поражённо, наклонившись вперёд.

– Возможно. А может быть, Ода просто отчаялась допытаться правды. Однако… – Луис отправил отпиленный кусок мяса в рот и со вкусом прожевал. – Однако у нас с вами теперь появилась прекрасная возможность поразмыслить над этими загадками вместе. Более того, в столь смутное время, когда старший принц борется за положенный ему трон, у нас есть возможность вскрыть то, что пытались замять раньше.

Мне показалось или в его тоне проскользнула симпатия к принцу Дартасу? Сама я пока не знала, как относиться к тому, кто сейчас выглядел узурпатором и собирался причинить много бед жителям Одрэйна. Он наверняка считает, что находится в своём праве.

– Так давайте приступим, – бодро отозвалась я, стараясь скрыть некоторое смятение.

Меня не покидало ощущение, что, улизнув из одной западни, я вполне могу влипнуть в другую. Но, возможно, это просто мнительность.

– Обязательно, – серьёзно кивнул Луис. – Но дело в том, что все важные документы я храню в своей конторе. В сейфе. – Он коротко на меня посмотрел. – И если вы не против, мы можем поехать туда прямо сейчас.

Конечно, я была не против! Мне не терпелось увидеть всё своими глазами!

После того как мне показали гостевую комнату и позволили в ней осмотреться, прямо к крыльцу нам подали повозку – новую, с лакированными дверцами, ещё пахнущую деревом и кожей. Что ж, судя по тому, как была обставлена жизнь господина Фериаса, дела в его конторе шли весьма неплохо. Возможно, он и правда достаточно влиятелен и умён, чтобы прижать к ногтю Бастиана Мелеса.

Теперь я имела возможность ещё раз познакомиться с городом Схотан: мы проехали по центральным улицам до внушительного вида здания с колоннами и частыми рядами блестящих окон. Даже снаружи было слышно, как внутри оно гудит, точно улей. Но, возможно, у меня просто разыгралось воображение.

– Сегодня в моей конторе выходной, – пояснил Луис своё отсутствие на рабочем месте в разгар дня. – Но это даже хорошо. Секретарь не будет отвлекать нас по мелким вопросам.

– Наверное, у вас и без меня очень много дел, – заметила я, пока мы поднимались по лестнице на третий этаж.

Навстречу нам постоянно кто-то попадался, с мессиром Фариасом здоровались, а на меня посматривали с мимолётным любопытством. Он небрежно кивал знакомым, продолжая беседовать со мной.

– Что вы, ваше дело остаётся одним из самых важных для меня за все эти годы. Проходите.

Он открыл передо мной дверь с блестящей табличкой, где было выгравировано его имя. Внутри было тихо, на столе секретаря в приёмной лежали внушительные стопки папок и листы с заметками.

Луис мимоходом на них глянул и поморщился от неудовольствия. Зато в его кабинете царил строгий порядок: аккуратно убранный массивный стол, обтянутое кожей кресло, а за ним – широкий стеллаж, плотно заставленный книгами.

– Подождите меня здесь. – Луис указал на мягкий с виду диван. – Я схожу распоряжусь насчёт чая. Так лучше думается.

Я проводила его взглядом – наверное, можно было распорядиться насчёт чая по дороге сюда. Но, скорей всего, он просто забыл. Пока мессир Фериас отсутствовал, я осмотрелась, почитала названия книг на корешках, поглазела в окно, из которого хорошо было видно парадное крыльцо Дома контор. А этот Схотан очень оживлённый город! Пожалуй, хорошо, что я приехала: здесь можно затеряться, если вдруг срочно придётся менять место нахождения. А время уходит – если Мелес меня ищет, то по запросу в Школу ему оперативно будут сообщать, где я.

– Итак! – раздалось за моей спиной, и я вздрогнула. – Приступим. Только прошу вас всё, что вы увидите, хранить в строжайшей тайне, – добавил Луис заговорщицки.

– Если я буду хранить это в тайне, то как мы справимся с Бастианом Мелесом? – усмехнулась я.

– И то верно!

Господин Фериас повернулся к стеллажу и выдвинул одну из книг. Внутри что-то щёлкнуло, и прямо перед его лицом открылась небольшая дверца – за ней находился сейф на магическом замке. Примерно такие я когда-то видела в Школе, но на занятиях наше внимание на них подробно не заостряли – просто объясняли принцип действия некоторых защитных и охранных артефактов. Многим альезам по роду службы приходится сталкиваться с самыми разными устройствами, и лучше иметь о них хоть какое-то представление.

Луис легко открыл тайник и, немного порывшись в нём, вынул оттуда увесистую папку.

– Вот, – с явным удовольствием сообщил он. – Всё, что мне удалось найти на господина, покарай его Трёхликий, Мелеса. Честно говоря, в эти годы я даже пытался прощупать почву для того, чтобы дать ход этому делу, но выяснилось, что Бастиана кто-то прикрывает.

– Я вообще подозреваю, что к гибели моих родителей он имеет непосредственное отношение, – пробурчала я и осторожно присела на подоконник.

– Не совсем. – Луис покачал головой. – Скорее можно сказать, что он вовремя сориентировался, как обернуть неприятную ситуацию на пользу себе, а заодно подчистить хвосты по своим махинациям.

– Получается, все те сомнительные сделки, которые якобы вёл отец, были делом его рук? – уточнила я.

Не то чтобы для меня это было новостью, но хотелось знать точно. И, признаться, было приятно осознавать, что о многом я догадалась сама, а теперь у меня будут и доказательства!

– Мне пришлось немало покопаться, чтобы найти подтверждения. Он не дурак. – Луис вздохнул, перебирая бумаги. – Но в целом – да.

– Но что с несчастным случаем, где пострадали родители?

– С этим делом всё гораздо сложнее… – вздохнул мессир Фериас. – И, честно говоря, я до сих пор сомневаюсь, оглашать ли то, что узнал.

Он пытливо взглянул на меня исподлобья, будто ждал моего одобрения, а от него зависит всё – особенно моя дальнейшая жизнь.

– Это настолько опасно?

– Настолько, что нам не помешала бы помощь очень высокопоставленных людей.

Намёк, прозвучавший в его словах, мне не понравился. Получается, здесь замешан не просто нечистый на руку компаньон, а кто-то гораздо серьёзнее и влиятельнее?

– Насколько высокопоставленный человек нужен? – В горле стало сухо.

– Как можно ближе к королю. – Луис снова опустил взгляд в бумаги. – Тот, кто не боится его гнева и может выступить против него.

– Э-э, – протянула я, не найдя более вразумительных слов.

В раздумьях отвернулась к окну и посмотрела на улицу, где сновали люди и повозки. Похоже, пытаясь дознаться правды, я рискую разворошить некоторые давние государственные интриги. И кто рискнёт ввязаться в эту авантюру, кроме меня?

Между делом моё внимание привлекла подъехавшая к крыльцу коляска. Я бездумно остановила на ней взгляд: на тротуар ступила хорошо одетая женщина и быстро сунула открывшему ей дверцу беспризорнику пару монет. Её лица не было видно из-за шляпки, но что-то в движениях дамы и манере держаться показалось мне знакомым. Ещё миг – и я узнала Сатину.

По спине словно прошёлся горячий хлыст, но я постаралась не подать вида, что заметила что-то необычное. Ведь Сатина оказалась тут не просто так, верно?

– Как долго несут чай! – сокрушённо вздохнул Луис. – Пойду потороплю!

– Да-да, – рассеянно отозвалась я, всё ещё не рискуя обернуться.

Лишь когда за мессиром Фериасом закрылась дверь, метнулась к столу, но на нём не оказалось никаких бумаг. Видимо, он предусмотрительно убрал их обратно в сейф – и теперь тот был закрыт. Что ж, пока тут нечего больше ловить. Встречаться с Сатиной мне совсем не хотелось, поэтому я понеслась из кабинета юриста прочь.

Как всё-таки поспешно решила, что теперь-то мне точно повезло. А нет! Эта вездесущая интриганка успела к Луису раньше меня, и только Трёхликий знает, чего ему обо мне наговорила.

На ходу меняя облик на мышино-незаметный и жалея, что так же легко не могу сменить платье, я пошла вниз по лестнице, пряча взгляд ото всех, кто поднимался навстречу. А вот и Луис с Сатиной – пришлось спрятаться за каким-то господином, который шёл в том же направлении. Удалось проскочить мимо них незамеченной.

– Будьте уверены, вас отблагодарят за сотрудничество, – единственное, что удалось расслышать из слов женщины.

Медлить нельзя. Расслабившись, я оставила свои вещи в доме Луиса, а там мои документы и деньги – значит, надо за ними вернуться. Поймав городской экипаж, я быстро добралась до дома мессира Фериаса, и лакей встретил меня недоуменным взглядом.

– Меня отправил мессир Фериас, – пояснила я, бочком протискиваясь внутрь. – Ему понадобились некоторые мои документы, а я, представьте, на радостях оставила всё тут.

– Да, пожалуйста, – растерянно буркнул лакей, пропуская меня внутрь.

– Я заберу и сразу назад в контору. Какая я растяпа!

К счастью, проверять правдивость моих слов никто не стал, поэтому я быстро покидала едва выложенные вещи в сумку, проверила свои документы и тихонько выбралась в прихожую, прислушиваясь к дальним разговорам прислуги, что доносились со стороны кухни.

Затем прошмыгнула за дверь и понеслась вдоль улицы подальше отсюда. Не хочу больше участвовать ни в каких кознях против Рикарда – а ведь меня наверняка хотят использовать именно в этих целях! Да и вообще я с радостью избавилась бы от этой связи. От неё у меня постоянно ныло в груди, словно мне пришлось оставить далеко кого-то очень близкого и нужного. Это всё обман магии, уловки, чтобы заставить меня вернуться! А я, судя по всему, стану ему просто противна, как только он узнает, кто я такая.

Но с пустыми руками из Схотана я всё равно не уеду, хоть и оставаться здесь надолго нет смысла: того и гляди нагрянет Бастиан Мелес. Здесь у меня осталось одно дело – забрать документы, которые подготовил Луис. А значит, нужно найти способ проникнуть в его кабинет и вскрыть сейф.

Это дело небыстрое, хоть некоторый план в моей голове уже зародился. Для начала стоит познакомиться с его секретарём, понаблюдать, проследить и подгадать нужный момент.

А пока мне необходимо прикрытие.

Шагая вдоль улицы, я натолкнулась взглядом на вывеску Бюро подбора персонала и работников. Но это слишком хлопотно, да и нет у меня столько времени, чтобы наниматься к кому-то. По моим прикидкам, для исполнения плана мне понадобится всего пара дней. Может, чуть больше.

Я вздохнула и уже почти прошла мимо, как услышала обрывок разговора супружеской пары, которая как раз вышла из Бюро.

– Так мы никогда не найдём ему гувернантку, – всхлипнула женщина. – Кажется, мы уже в чёрном списке всех этих контор!

– Не беспокойся, дорогая, – ответил ей мужчина. – Подадим частное объявление в газету.

Что-то заставило меня остановиться.

– Простите. – Я степенно подошла к супругам. Они одновременно на меня взглянули. – Я не хотела подслушивать, но всё же услышала, что вам нужна гувернантка… А я как раз ищу себе работу и шла в Бюро, чтобы оставить там резюме.

Женщина похлопала глазами, затем переглянулась с мужем и осторожно кивнула.

– Да, всё верно. Но у нас… особые обстоятельства.

Это настораживает, но они ещё не знают о моих «особых обстоятельствах», так что не будем привередничать.

– Я не боюсь трудностей! И у меня хорошее образование! Все документы при мне! – Я похлопала ладонью по туго набитой сумочке.

К счастью, в моих документах об образовании была указана вполне безобидная Высшая магическая школа. Без уточнений. Всё для того, чтобы не смущать потенциальных нанимателей, ведь не всегда для работы необходимы умения альезы. А иногда их просто надо скрыть.

– Георг… – вздохнула женщина. – Я в отчаянии.

Мужчина хмуро меня оглядел.

– Давайте присядем и обсудим.

Мы дошли до ближайшего кафе и расположились за столиком у окна. К счастью, я ещё не успела проголодаться после обеда у мессира Фериаса, поэтому заказала только чай.

– Насколько хорошее у вас образование? Нам не нужны начальные знания, ребёнок уже не маленький, – продолжил прерванный разговор мужчина.

Вид у него был серьёзный, и я начала подозревать, что он маг – это как минимум. Возможно, даже кто-то посерьёзнее. Зато его супруга выглядела кроткой и вполне покладистой.

– У меня высшее магическое образование, – пояснила я и даже открыла сумочку, чтобы достать приложение к диплому, но мужчина милостиво поднял руку, останавливая меня.

– А как у вас с… терпением? – уточнила его жена.

А вот тут упс! С терпением у меня, надо признать, беда, но пару дней я точно смогу вынести трудного подростка. Ради дела, так сказать.

– Я всегда мечтала стать педагогом.

– Повторюсь, у нас особые обстоятельства, – добавил Георг. – У нашего сына переходный возраст, в связи с чем у него начались не всегда контролируемые… обороты.

– Обо… что? – Я едва не поперхнулась чаем.

– Ну вот! – воскликнула женщина, имени которой я пока не знала. – Ты уже её напугал!

– Нет, что вы! Я просто не ожидала…

– Обороты, – отчётливо повторил Георг. – Моя супруга Камилла из семьи драконов. И наш сын унаследовал драконью магию. И вот теперь у него началось. И с учётом его непростого характера, нескольким последним…

– Всем последним, – вставила Камилла.

– Да. Всем последним гувернанткам и даже гувернёрам было очень сложно, а иногда и страшно, хоть он, конечно, не причинил бы им вреда. Но они просто не могли с этим справиться. И не могли помочь ему принять человеческую форму. Для этого нужно терпение и хоть какие-то знания о таких процессах. А мы с Камиллой, к сожалению, не всегда бываем рядом.

Уж о чём, а об оборотах я знала побольше многих! Первые метаморфозы тоже давались мне очень непросто и пугали меня саму, но в Школе со временем нас научили с этим уживаться и сохранять спокойствие. Так что, возможно, я смогу чем-то помочь этому пока не знакомому мне юноше.

– Думаю, справлюсь, – уверенно заявила я.

– Ваш оптимистичный настрой, конечно, вселяет надежды. Но наша обязанность – предупредить вас, – ещё раз, как ребёнку, напомнил Георг.

– Я поняла.

– Тогда вы сможете приступить сегодня? После проверки всех документов, разумеется, – заметно просияла Камилла.

– Конечно, но дело в том, что я только приехала и ещё не успела найти себе жильё…

– С этим не будет проблем. Для гувернантов у нас предусмотрена большая комната во флигеле для слуг.

Как всё стремительно изменилось! Сегодня утром я надеялась на помощь старого друга семьи, а теперь вновь вынуждена скрываться. А стоило Георгу упомянуть драконов, как мысли о Рикарде накинулись на меня с удвоенной силой. Неприятно это признавать, но стоило, возможно, проявить к нему чуть больше терпения, о котором сейчас меня так пристрастно спрашивали. Ирония судьбы, не иначе.

– Это просто замечательно, – выдала я. – Только в Схотане мне нужно будет уладить кое-какие личные дела, и я хотела бы иметь немного свободного времени.

– Естественно, – кивнула Камилла. – Обычно занятия у Мэдди проходят днём, а вечером вы можете отдыхать и решать свои дела.

– Вы очень добры!

Ну что ж, прикрытие найдено. Теперь мне нужны документы с расследованием мессира Фериаса. Надеюсь, оно существует на самом деле, а не только как наживка, чтобы удержать меня на месте. Вот и разберёмся!

Загрузка...