Медленно открываю глаза и вижу, как обнимаю Миллера. Я целую его грудь, прежде чем оттолкнуться от кровати и потянуться.
— Сегодня суббота, возвращайся в постель, — говорит он скрипучим голосом.
— Не могу, у меня работа. — Плечи напрягаются, и я пытаюсь их развести. — Что ты сделал со мной прошлой ночью?
— Ничего такого, чего бы ты не хотела.
Я поворачиваюсь и ухмыляюсь.
— Умник.
Иду в гардеробную, чтобы подготовиться к дню.
— Думаю, тебе стоит забраться сюда и позволить мне трахнуть тебя.
Я высовываю голову из гардеробной и вижу, как вокруг его члена образуется палатка. Вскидываю бровь и хмыкаю.
— Нет, не сейчас.
Миллер смеется.
— Я могу тебя заставить.
Я продолжаю одеваться.
— Я бы хотела посмотреть, как ты попробуешь.
Хотя моя внутренняя шлюха просыпается, когда он становится властным. Что-то в том, как он обращается с моим телом, словно я игрушка для траха, просто сводит меня с ума. А когда он приносит боль… то, это охренительный поцелуй шеф-повара.
Я выхожу и вижу Миллера, который сидит на краю кровати, положив голову на руки.
— Кого я должна убить?
— Что? — Он поворачивается, чтобы посмотреть на меня, и качает головой.
— Ты выглядишь обеспокоенным. Кого я убью? — Я подхожу к туалетному столику, открываю верхний ящик и достаю два пистолета. Проверяю патронник, затем обойму.
— Я не хочу, чтобы ты кого-то убивала.
— Т-ц — Я закатываю глаза. — С тобой не весело.
— Ты бы серьезно убила кого-нибудь, если бы я попросил об этом?
Я смотрю на оружие, потом на Миллера.
— Очевидно, — говорю без колебаний.
Миллер прочищает горло и сужает глаза.
— Ты убила много людей?
— Определенно много.
— Черт, — говорит он повышенным голосом. — Я так и знал, что ты сумасшедшая.
Я пожимаю плечами.
— Чего ты ожидал? Я руковожу многомиллиардной организацией. Я должна быть уверена, что все следуют моим правилам, иначе они умрут.
— Ты психопатка.
— Нет. — Я кладу пистолеты на комод и пренебрежительно машу рукой, направляясь в ванную. — Я никогда не убивала тех, кто этого не заслуживал.
Миллер идет за мной в ванную и прислоняется к дверному косяку, пока я расчесываю волосы.
— И кто принимает решение о том, что они этого заслуживают?
— Я.
— Значит, ты психопатка.
— Вовсе нет. Я просто ходячий судья, присяжный и палач. Последняя часть может быть забавной.
Он смеется и щиплет себя за переносицу.
— Напомни мне не злить тебя.
— Поздно, ты уже это делал много раз. И пока не умер, правда?
— Пока?
Я подхожу к нему и тянусь, чтобы поцеловать.
— Время еще есть.
Я смеюсь от души, когда спускаюсь вниз, чтобы позавтракать. Когда прихожу, Роум и Елена сидят друг напротив друга. Он смотрит на нее, а она, опустив голову, ест свой завтрак.
— Ты похож на сталкера, — говорю Роуму.
— Я тоже рад тебя видеть, сестра, — отвечает он снисходительным тоном.
Елена кашляет и поднимает на меня глаза.
— Хм… — Она сглатывает и кусает нижнюю губу. — У меня не было возможности сказать вам, но доктор рекомендовал мне посетить акушера-гинеколога, чтобы проверить меня и ребенка.
Я получила отчет от доктора, но еще не читала его.
— Ты нашла к кому хочешь пойти?
Елена кивает.
— Я подумала, что могу назначить встречу, если вы не против?
— Я сделаю это, дайте мне имя и номер телефона.
— Он у меня в комнате. — Она показывает через плечо. — Могу я сходить за ним?
Я смотрю на Роума, потом снова на Елену.
— Это было бы полезно.
Она вскакивает на ноги и спешит в комнату.
— Не будь такой стервой по отношению к ней, — говорит Роум и хлопает меня по руке.
— Это не я хочу ее трахнуть, а ты. Кроме того, я хорошо отношусь к Елене.
— Хотя бы поздравь ее с днем рождения.
— У нее день рождения?
— Завтра.
— Тогда я сделаю это завтра.
— Я приглашаю ее на день рождения.
Я качаю головой, и он снова хлопает меня по руке.
— Ты такая ранимая киска, — шиплю я.
Елена возвращается с листком бумаги, на котором написаны имя и номер акушера-гинеколога. Я мысленно отмечаю, что нужно проверить доктора, прежде чем отправлять Елену. Не хочу, чтобы какой-нибудь наркоман-врач совал в нее свои руки. Она протягивает мне лист, и я читаю имя. Оно не посылает красных флажков, но кто знает в наше время.
— Я позабочусь об этом.
— Спасибо, — говорит Елена своим мягким голосом, продолжая есть.
В столовую входит Майя с тарелкой еды для меня и кофе. Она ставит все на стол и уходит на кухню. Я быстро ем, проголодавшись после внеклассных занятий ночью.
Закончив, встаю и беру кофе.
— Пойдем, — говорю я Роуму.
Он смотрит на Елену, у которой уже вторая тарелка с едой, и улыбается ей, а затем молча выходит за мной из столовой.
— Ты можешь быть немного добрее к Елене? — спрашивает он, когда мы находимся в кабинете.
— Я милая.
Дверь распахивается, и в комнату входит Джи.
— Не могу поверить, что ты не дождалась меня, чтобы позавтракать, — с сарказмом говорит он. — А я-то думал, что мы одна большая счастливая семья.
— Что это со всеми сегодня? — Я бросаю взгляд на брата. — Он хочет, чтобы я был добрее к девушке. — Затем смотрю на Джи и добавляю: — Ты хочешь, чтобы мы сидели за обеденным столом, держась за руки, и пели.
Джи искренне смеется.
— Тебе нужно чаще трахаться, Фрэнк. Ты становишься ворчливой задницей, когда у тебя нет настроения. А политик в постели никакой, да?
— Мы не будем говорить о сексуальной жизни моей сестры. — Я смотрю на брата, который указывает рукой на мое тело. — Я не хочу знать, чем вы вдвоем занимаетесь.
— Вдвоем? — спрашиваю я. — На оргиях бывает больше двух человек.
Роум мгновенно закрывает уши, как ребенок. Мы с Джи не обращаем на это внимания.
— Нет, я не хочу знать.
— Серьезно, босс. Ты любишь оргии? — спрашивает Джи.
Я пожимаю плечами.
— Почему я должна хранить себя только для одного парня?
— Я вновь обрел уважение к тебе.
Роум опускает руки и смотрит на нас.
— Это безопасно, мне придется слушать о том, какие странные вещи вы с политиком затеваете?
Я выдвигаю свое кресло и сажусь, игнорируя вопрос Роума.
— Роум, я хочу, чтобы ты остался здесь, когда мы с Джи пойдем на встречу с Пейсом.
— Мне нужно в Darkness.
— Зачем? — спрашиваю я, доставая записи по этому ночному клубу. Бегло просматриваю их, но ничто не выглядит неуместным.
— Забрать деньги. Кроме того, один из сотрудников выманивает у девушек чаевые.
— Кто? — спрашивает Джи.
— Элиас, — отвечает Роум.
— Откуда ты знаешь?
— Три девушки связались со мной. Я поговорил со всеми тремя по отдельности, и все они сказали, что Элиас просит отдавать ему побольше чаевых.
— Побольше? Он не должен ничего брать, — говорю я.
— Я позабочусь об этом, — заявляет Роум.
Я смотрю на Джи, потом снова на брата.
— Если он трахается с моим клубом или моими девушками, то ты его прикончишь.
— Фрэнк…
— Нет! — Я указываю на Роума. — Никто не будет наебывать ДеЛука. Если один ублюдок думает, что может, то они все так и сделают. Докопайся до сути, и если это он, то покончи с ним.
Роум неловко ерзает в кресле.
— Я сделаю это, — говорю я.
— Нет, я позабочусь об этом.
Роум не такой, как я. Если бы дело дошло до драки и ему пришлось бы убить или быть убитым, он бы это сделал. Но я не уверена, что он сможет позаботиться об Элиасе, если придется.
Будем надеяться, что так и будет.
Пейс уже ждет на месте встречи. У него поблизости своя охрана.
— Фрэнки, — говорит он, когда мы с Джи подходим к нему. — У меня в наличии новая пусковая установка. — Он проводит рукой по массивному кейсу.
— Я здесь не за товаром.
Пейс откладывает кейс и переводит взгляд с меня на Джи.
— Зачем ты назначила эту встречу?
— Ты имел дело с Петро Огаст.
— Мои клиенты — не твое дело.
Один из его охранников начинает приближаться к нам, держа руку на пистолете. Джи отбрасывает пиджак в сторону и повторяет позу охранника. Пейс поднимает руку, чтобы остановить охрану, я киваю Джи, чтобы он тоже отступил.
— Я здесь по делу, но переговоры будут другого рода.
Пейс проводит рукой по подбородку и делает долгий вдох.
— Если ты не хочешь больше денег, тогда хорошо, — говорю я, делая шаг назад.
— Что у тебя на уме? — спрашивает Пейс.
— Огаст должен тебе деньги?
— Так и есть.
— Сколько?
— Шестизначная сумма.
— Когда у вас следующая поставка?
— Среда.
— Что он покупает?
— Полуавтоматы, бронежилеты и гранаты.
— Сколько будет стоить груз?
— Двести.
Мы с Джи понимающе переглядываемся. Он протягивает руку Дарио, который подходит к нам с сумкой.
— Там две сотни.
— Ты выплачиваешь его долг?
— Нет. Я покупаю его груз.
Пейс делает шаг назад и смеется.
— Ты хочешь, чтобы он ушел из бизнеса?
— Я хочу, чтобы ты больше не снабжал его. Я куплю все, что он попросит. И хочу, чтобы вы разорвали деловые отношения.
— А как насчет того, что он мне должен?
— Это тебе придется выяснить у него.
Несколько секунд молчания, затем Пейс указывает подбородком в сторону Дарио. Один из его охранников подходит и берет сумку.
— Как всегда, с тобой приятно иметь дело. — Он протягивает руку, чтобы пожать мою.
Мы с Джи наблюдаем, как Пейс возвращается в машину, а охрана убирает сумку. Я возвращаюсь к машине, где меня ждет Дарио. Забираюсь внутрь, и Джи садится рядом со мной.
— Ты знаешь, как поставить мужчину на колени.
Дарио начинает двигаться к нашему следующему пункту назначения. Я не могу удержаться от улыбки.
Поездка занимает полчаса, я снова и снова проигрываю в голове сценарий. Как только приезжаем, мы с Джи заходим внутрь. По быстрому подсчету, там восемь стариков играют в карты. В каморке полно дыма, и они замирают, чтобы посмотреть на меня, когда отвожу плечи назад, заходя внутрь.
Один из стариков встает и останавливает меня, прежде чем я дохожу до задней двери.
— Ты потерялась, милая? — спрашивает он со своим густым итальянским акцентом. Он осматривает Джи, затем возвращает свое внимание ко мне.
— Нет. — Я делаю шаг в сторону, но он снова останавливает меня. — Если ты не хочешь, чтобы твои мозги оказались на потолке, советую отойти.
Несколько мужчин встают, чтобы поддержать его. Я глубоко вдыхаю, прежде чем поднять руку. Через несколько секунд в логово входят мои люди.
— Как я и говорила…
Старые итальянцы делают предостерегающий шаг назад. Тот, что подошел ко мне, говорит: — Это не территория ДеЛука.
Формально он прав. Я смотрю ему прямо в глаза и улыбаюсь.
— Так и есть. — Я прохожу мимо него и направляюсь в заднюю комнату, где, открыв дверь, обнаруживаю Майки-денежный-мешок-Картера.
Он поднимает взгляд от компьютера и морщит лоб.
— Это не твоя территория.
Я выдвигаю стул напротив него и сажусь.
— У нас проблема, Майки.
Он скрещивает руки перед грудью и поднимает подбородок.
— И что же это?
— Это. — Я делаю круговое движение пальцем. — Теперь это мое.
— Что? Босс мне ничего не сказал.
Я оглядываюсь через плечо на Джи и киваю. Джи вынимает пистолет из кобуры и начинает громить кабинет Майки. Майки смотрит и ничего не говорит, пока Джи не направляется к компьютеру.
— Что тебе нужно? — спрашивает Майки.
Я жестом показываю Джи, чтобы он остановился. Он кладет компьютер обратно на стол.
— Теперь ты работаешь на меня.
— Ты что, совсем охренела? — Я киваю Джи, он поднимает компьютер и разбивает его о пол, а затем открывает ящики стола и достает из них все необходимое.
— Подожди!
Я снова останавливаю Джи небольшим жестом руки.
— Ты чертовски сумасшедшая!
— У меня открыта вакансия. Но, если она не закроется, то у тебя и твоей семьи будет шанс упасть с моста.
— Нельзя угрожать семье, ДеЛука.
— Ты принимаешь мое предложение о работе?
Майки глубоко сглатывает, проводя руками по волосам.
— Я не могу.
Я встаю и киваю.
— Преданность, мне это нравится. — Я протягиваю руку Джи, который отдает мне свой пистолет. Стреляю Майки в голову. Дважды. — Найди бухгалтерские книги, мне нужен этот бизнес.
Джи легко находит бумажную копию бизнеса Майки по отмыванию денег.
— Девчонка была права насчет этого места. Этот ублюдок занимается отмыванием на нашей территории. — Он качает головой. — Это хороший заработок, Фрэнк.
— Передай информацию нашему бухгалтеру, и пусть он займется этим долгом.
— Огаст придет за тобой. Особенно сейчас, когда ты бьешь его по больному месту. Его поставки наркотиков теперь наши, Пейс не будет поставлять ему товар, а ты только что убила его самого прибыльного ростовщика.
Перед тем как отправиться к старикам, я осматриваю разрушенный кабинет и чувствую огромное удовлетворение.
— Он забрал моего отца, а я заберу у него все.
Открываю дверь и вижу, как старики стоят вокруг, пытаясь заглянуть в кабинет.
— Майки мертв. Вы можете либо присоединиться к нему, либо ко мне. Выбор за вами.
Они знают свое дело. Они достаточно долго проработали здесь, чтобы понять, что произойдет.
— Пошла ты, — говорит один из них.
— Да. ДеЛука здесь делать нечего, — ворчит другой.
— Мы тебе ничего не должны.
Надо отдать им должное, они все чертовски преданы.
— Да будет так.
Я выхожу и даю команду убить их всех. Восемь старых мудрецов сделали свой выбор.
И я не испытываю ни малейших угрызений совести.
Огаст сам виноват. Теперь ему придется иметь дело со мной.