10

Мы подъезжаем к тротуару, и, как только Лоренцо открывает мою дверь, я сразу понимаю, где мы.

— Зачем мы здесь? — шиплю себе под нос.

Лука игнорирует меня, обходит машину и открывает мне дверь. Протягивает руку, уже укрывшись под зонтом, который Лоренцо заботливо ему передал. Челюсти болят от того, как я сжимаю зубы, раздраженная его молчанием. Я не принимаю его руку, но все же встаю под зонт и иду с ним бок о бок к входу. Опускаю взгляд, заметив фотографа у входа в роскошное здание.

— Улыбнись и делай вид, что рада здесь быть, — приказывает Лука.

Ненавижу, что он поставил меня в такое положение. Вытащил меня на светское мероприятие, на которое я даже не была приглашена, и на это были свои причины. Но у меня нет выбора. Любая чрезмерная реакция навредит только мне, а не ему. Это ударит по моей репутации.

Он властно кладет руку мне на талию и притягивает ближе под зонт. Я замечаю, что его рукав уже промок от дождя. Напоминаю себе, что этикет — часть игры. Мы оба улыбаемся фотографу, а я внутренне стискиваю зубы.

Когда я переехала в Нью-Йорк, то дала себе обещание держаться как можно дальше от публичности. Мой отец должен оставаться лицом компании, светиться в статьях и публикациях. Когда мы появляемся вместе, мы должны выглядеть как мощный тандем: передача власти от одного поколения к другому. Но прийти сюда, в это место… Мой отец обожает такие мероприятия. Это точно разозлит его. Прямой вызов ему.

После того, как снимок сделан, Лука поворачивается ко мне с очаровательной улыбкой.

— Разве не любой мужчина хочет похвастаться своей новой игрушкой?

— Только не ты, — отвечаю я приторно-сладкой улыбкой, осознавая, сколько людей видит нас вместе. — Ты никогда не появлялся на мероприятиях с эскортом.

— Ну что ты. Я бы сказал, что ты стоишь гораздо меньше, чем эскорт. Ты моя пленница.

Моя улыбка становится такой же холодной, как и его, и наши взгляды, полные ненависти, встречаются.

— Какой ты милый, — отвечаю я с ехидной улыбкой. — Приятно знать, что мой стражник не только грубиян, но и умеет шутить.

Он тихо смеется, а я, отвернувшись, с трудом сохраняю спокойствие. Неужели мне придется весь вечер терпеть этого мужчину и притворяться?

Я поднимаю взгляд на роскошную люстру в центре зала. Банкет, на который он меня привел, — это не что иное, как закрытый ужин для двенадцати самых богатых мужчин Нью-Йорка. Обычное соревнование, кто круче, замаскированное под встречу старых друзей.

Мой отец посещает подобные мероприятия каждый квартал. Я стараюсь избегать подобных событий, где бывает он. Но это… Это его территория.

— Лука! — Радостно выкрикивает полный мужчина, приближаясь к нам. Это Джереми Литтон, генеральный директор одной из крупнейших бухгалтерских компаний в Америке. Он особенно привязан к Луке, который щедро делится с ним своими инвестициями — как законными, так и не совсем. — Рад тебя видеть. Тебя не хватало на прошлом ужине.

Лука вежливо улыбается, но не поднимает глаз. Женщина, сидящая рядом с Джереми, остается тихой и неприступной, как и полагается большинству женщин на подобных мероприятиях. Даже мой отец не приводит на такие мероприятия свою жену. Часто это просто демонстрация того, что — или кого — можно купить за их деньги. Если их жены и приходят, то только для того, чтобы похвастаться новыми украшениями или машиной, на которой они сейчас ездят.

Я обычно слежу за тем, что там происходит, чтобы быть в курсе, но не появляюсь.

— Ну, в последнее время у меня много дел на родине, в Италии, — обворожительно отвечает Лука.

— Надеемся, что на этот раз ты задержишься подольше.

Лука встречается со мной взглядом, как будто негласно включает меня в разговор.

— У меня теперь есть причина остаться подольше.

Я чувствую, как кровь отхлынула от лица. Для всех окружающих это может показаться признанием в любви, но я-то знаю лучше.

Джереми не сразу находит, что ответить, и лишь протягивает мне руку:

— Приятно познакомиться. У нас скоро благотворительный вечер, будем рады видеть вас, Лука.

Его внимание снова возвращается к Луке, когда он пожимает мне руку.

Идиот. Даже не удосужился спросить мое имя, хотя мой отец наверняка будет на этом же мероприятии.

— Я подумаю. А теперь, если не возражаешь, — Лука кладет руку мне на поясницу. Холодок пробегает по спине, когда он направляет меня дальше. Официантка предлагает нам по бокалу шампанского. Я беру его без раздумий. Черт, хочется найти кухню и выпить всю бутылку.

— Что, блять, ты себе позволяешь? — Спрашиваю я, сдержанно улыбаясь. В какую игру он играет, притащив меня сюда? Единственный, кому не понравится мое присутствие — мой отец. Что Лука Армани задумал против него? Или он сделал это только потому, что ему кажется, что он, блять, может?

— Что ты имеешь в виду, дорогая? — Лука говорит ласково, но его глаза остаются холодными. Мудак наслаждается ситуацией.

Я выдыхаю и делаю глоток шампанского, пока мы поднимаемся по лестнице.

— Я заметила, что у тебя сегодня меньше охраны. Не видишь во мне угрозы?

Он фыркает:

— Ты доставишь мне меньше хлопот, чем бабочка. К тому же, ты лучше других должна знать, что я редко беру с собой охрану на такие мероприятия.

— Когда Иван вернется из Италии? — Спрашиваю я про его заместителя.

Его взгляд становится опасным, когда мы останавливаемся на лестнице.

— Ты не знаешь, что неприлично спрашивать про другого мужчину в моем присутствии?

— Скорее интересует, когда ты сам вернешься в Италию. Мне как-то больше нравится, когда в городе Иван, — отвечаю я.

Он берет меня за подбородок, заставляя снова посмотреть на него.

— Я никуда не уеду в ближайшее время, моя маленькая сталкерша. Не раньше, чем использую тебя по полной.

Холод пронизывает меня.

— Мне казалось, я та, кто одержим, — только и удается выдавить.

— Арабелла? — Раздается голос Дмитрия. Я вырываюсь из хватки Луки. Дмитрий появился в самый подходящий и одновременно неподходящий момент. Мне не хочется, чтобы кто-то слишком много знал о наших отношениях. Особенно Лука, который будет задаваться вопросом, что за связь у меня с Дмитрием. Но неудивительно, что мы знаем друг друга — ведь в таких кругах крутятся одни и те же люди.

— И Лука? — Дмитрий удивлен. — Никогда не думал, что увижу вас двоих вместе на таком мероприятии.

Я бросаю короткий взгляд на Луку. Судя по тому, как он спокойно разговаривает с Дмитрием, они явно знакомы.

— Разве так удивительно — увидеть меня с женщиной? — Спрашивает Лука, звуча почти скучающе.

— Вовсе нет, — Дмитрий пожимает плечами и поднимает бокал с виски, делая глоток, оценивающе глядя на нас. — Просто никогда не видел.

Рядом с ним стоит симпатичная брюнетка, молчаливая, как и все спутницы на подобных вечерах. Дмитрий известен своими краткосрочными увлечениями — новая девушка каждые две недели. Интересно, насколько это игра на публику, ведь за его маской плейбоя я видела кое-что другое. У него больше скелетов в шкафу, чем у большинства.

— Арабелла? — Голос моего отца прерывает разговор двух мужчин, между которыми я стою.

Лука кладет руку мне на поясницу, что не осталось незамеченным Дмитрием, который нахмурил брови. Интересно, думает ли он, что я его предала? Хотя наши дела никогда не заходили так далеко. Однажды я помогла ему с одной проблемой, а он указал мне путь к разгадке тайны, которая преследует меня вот уже четырнадцать лет.

Моя решимость крепнет, когда я вспоминаю, как двенадцатилетней девочкой оказалась заперта в доме с психопатом-убийцей, черные глаза которого были скрыты за маской. Мужчина, готовый забрать мою жизнь после того, как только что отнял жизнь моей матери.

— Отец, — произношу я с улыбкой и такой уверенностью, словно мое место здесь.

Я не узнаю женщину, сидящую за столом — его спутницу. Обычно в деловые поездки он оставляет мою мачеху Сару в Бостоне. Выбираться за его пределы ей разрешается лишь в редкие моменты, когда он решает взять ее в роскошный отпуск.

— Что ты здесь делаешь? — Его взгляд останавливается на руке Луки на моей спине. — С мистером Армани? — Его улыбка вежливая, но я вижу, что она фальшивая, точно такая же, как у монстра рядом со мной.

— Я пригласил вашу дочь в качестве спутницы. С учетом ее растущей популярности, я подумал, что однажды она будет получать приглашения на подобные мероприятия самостоятельно, — Лука обворожительно улыбается.

Отец делает паузу, а затем холодно добавляет:

— Как мило. — Звенит колокольчик, приглашая всех занять свои места. — Могу ли я сказать пару слов наедине своей дочери? — Отец хватается за мой локоть и отводит меня в сторону, понижая голос.

— Почему ты здесь с Лукой Армани? Ты играешь с огнем, Арабелла. Ты думаешь, я это так оставлю?

Я сохраняю видимость спокойствия, как будто у нас приятная беседа, чтобы не привлекать лишнего внимания. Хотя в глубине души я совсем не против заставить отца нервничать. Я сладко улыбаюсь и говорю:

— О чем ты, папа? Я просто вышла с другом.

— У Луки Армани нет друзей. Мы договаривались об этом перед твоим отъездом из Бостона.

Лука вмешивается с любезной улыбкой:

— Если не возражаете, я бы хотел усадить свою спутницу. — Странно, но я почти благодарна за его вмешательство, хотя знаю, что этот разговор далеко не закончен. Мой отец не любит, когда что-то выходит из-под его контроля — особенно его семья, и уж тем более я.

Честно говоря, он может засунуть свои договоренности себе в задницу.

Лука отодвигает для меня стул, и я благодарно киваю. Я чувствую на себе несколько взглядов и понимаю, что нужно играть свою роль. У меня такое чувство, что Лука наслаждается не их вниманием, а, скорее всего, тем, что считает моей покорностью. Он знает, что в обществе я буду держать себя в рамках. Для него это словно игра.

Мужчина встает, привлекая внимание зала, и начинает свою речь. Под столом Лука кладет руку на мое колено, и я выдавливаю напряженную улыбку, когда он наклоняется ближе:

— Ты так же ненавидишь эти мероприятия, как и я, верно? Этих мужчин, которым больше нечем заняться, кроме как хвастаться своим состоянием.

Я наклоняюсь к нему:

— Странно, что ты считаешь себя другим. Разве что в отличии от других у тебя действительно большой член.

Я сразу жалею о своих словах, чувствуя его ленивую улыбку еще до того, как взгляну в его сторону.

— Тебе нравится мой член.

— Я не это сказала, — шиплю сквозь зубы.

Дмитрий, сидящий напротив нас, прочищает горло, и я замечаю несколько взглядов, брошенных в нашу сторону.

— Может, уйдем? — Спрашивает Лука, проводя рукой по моему платью и сжимая бедро.

— Только если не хочешь, чтобы вилка слева оказалась у тебя в ноге, — отвечаю я, с еще одной натянутой улыбкой и аплодирую, как и все остальные.

Лука тихо смеется, откидываясь на спинку стула, когда приносят основное блюдо. Его настроение резко портится, как только перед ним ставят тарелку с гребешками. Мне подают курицу.

Я закатываю глаза и меняю наши блюда местами.

— Хватит дуться. Морепродукты тебя не убьют.

— Они уже пытались. Второго шанса я им не дам.

Эта история с «цепью и поводком» начинает меня утомлять, и я не понимаю, что ему нужно от моего отца.

— И зачем ты вообще втянул сюда моего отца? Тебе ведь не нужна его поддержка.

Он тоже почти не трогает свое блюдо, но бросает на меня быстрый взгляд.

— Нет, не нужна. Но ты не в том положении, чтобы задавать вопросы, — отвечает он спокойно, но с намеком на угрозу. — Разве что ты готова рассказать, почему у тебя есть секретная комната и дневник, полностью посвященные мне. Вот что меня точно интересует.

У меня ком в горле, и я едва сдерживаю дрожь.

— Неудивительно, что ты одинок, — фыркаю я. — Твои манеры по отношению к женщинам просто отвратительны.

Его медленная, чувственная улыбка заставляет мурашки побежать по коже.

— Разве я не говорил тебе? Я владею тобой. Ты не женщина для меня, а вещь. И я предпочел бы, чтобы ты молчала.

— Уверена, что беседы с самим собой у тебя проходят просто прекрасно, — бросаю я, откусывая кусок гребешка и не сводя с него глаз.

Улыбка на его лице не исчезает, оставаясь такой же жестокой.

— Очень смело, Ара. Мы проведем так весь вечер?

— Вообще-то, я надеюсь испортить тебе аппетит, чтобы мы могли уйти пораньше.

Загрузка...