Глава 61

Слезы застилали глаза и маленькими льдинами замерзали на ресницах. Помогая себе руками и коленями, я ползла по снегу, видя перед собой только неподвижное тело Грея. Холодный ветер трепал волосы и бросал поднятую копытами снежную крошку мне в лицо. Но я не замечала мороза и не слышала звуков боя. Все во мне стремилось к мужу. Только он один имел сейчас значение и ничто не смогло бы меня остановить на пути к нему. Я слышала громкие крики Лили, зовущие меня. Слышала, как оборотни пытались пробиться ближе к своему хозяину. Слышала предсмертные крики наемников. Но видела только Грея.

Метр за метром я практически ползла, не имея сил подняться и бежать. Один раз кто-то даже попытался зацепить меня за ногу и остановить, но даже оборотень не мог быть сильнее моего стремления.

— Миледи, — раздался у самого моего уха голос одного из воинов. — Вам нельзя туда.

— Отпусти, — процедила я сорванным голосом и продолжила свой путь.

Прошла целая вечность, прежде чем я смогла добраться до Грея. Он был неподвижен и лежал на боку. Мне пришлось потратить невероятное количество сил, чтобы всего лишь перевернуть его на спину и иметь возможность осмотреть его рану. Дрожащими пальцами я смахнула снег с его лица и пальцами зачесала волосы назад. К моему ужасу стрела торчала из его груди, как знамя поражения.

— Грей, — отчаянно позвала я, боясь проверить его пульс.

Я до ужаса боялась узнать, что его сердце больше не бьется. Казалось, что вот эти минуты он еще со мной, а если я положу руку ему на грудь, то он исчезнет. Пока я не знаю, что он мертв, для меня он жив.

— Я так давно об этом мечтал, что даже не верится, — раздался голос у меня над головой. Мне не нужно было поднимать лица, чтобы понять, кто стоит рядом. Дилан не скрывал своего торжества. Несколько наемников с арбалетами прикрывали своего хозяина. Ли Бей, держа наготове клинки, внимательно оглядывался. Дилан, нависая над нами, сиял триумфом.

Но для меня он был ничем. Он, его люди, старый лекарь, как фигуры из сна, размытые и бездушные. Я не замечала их. Вокруг меня и внутри меня был только снег. Белый, мертвый и холодный. Я, как ледяное изваяние, ничего не чувствовала и не ощущала. Оцепеневшие пальцы сжимали край плаща, который я совсем недавно собственными руками сшила для Грея. Как же так? Всего несколько часов назад я была самой счастливой. А теперь моя жизнь представляет из себя только руины.

Звякнул метал, когда Дилан вытащил свой меч из ножен и занес его над головой.

— На всякий случай, — проговорил он, собираясь обрушить удар на Грея. Мой вопль совпал с тягучим волчьим воем, раздавшимся из леса.

Остальное произошло слишком стремительно, чтобы я сразу смогла это осознать.

У моих ног в снег упали клинки Ли Бея из вмиг ослабевших рук лекаря, который с недоумением смотрел на стрелу в своей груди. В этот же миг рассекающий воздух меч был перехвачен твердой рукой Грея, и его оскал не предвещал ничего хорошего своему неудачливому убийце.

Наемники были так испуганы, увидев восставшего из мертвых оборотня, что бросив оружие, кинулись наутек. Я не увидела их после того, как они пересекли черту тени от деревьев, но предсмертный крик ночь спрятать не смогла.

Я все так же сидела на коленях рядом со злым Греем и не сводила с него глаз, не веря в увиденное. Стрела по-прежнему торчала из его груди, но признаков отравления не было. Возможно, мне все мерещится. Возможно, я без чувств и во сне вижу, то о чем мечтала.

Грей одной рукой держал рукоять меча Дилана, а другой крепко сжимал его горло.

— Оно того стоило? Стоила ли жизнь, растраченная на месть, того что ты получил?

— Ненавижу, — прохрипел Дилан.

— Взаимно, — огрызнулся Грей.

Я видела, каких титанических усилий ему стоит не свернуть шею Дилану немедленно. Но бросив искоса взгляд на меня, Грей рыкнул и отбросил его от себя в сугроб.

— Взять его! — скомандовал он воинам.

Тяжело дыша, он обернулся ко мне и, проведя ладонью по моим мокрым щекам, спросил:

— Напугалась?

Я кивнула, а потом покачала головой, имея в виду, что гораздо больше, чем просто напугалась. Следом снова кивнула и разревелась от облегчения.

— Дружище, смотришься ужасающе, — раздался голос Локи, который стоял с арбалетом в руках, облокотившись о дерево.

Грей опустил глаза на стрелу и нахмурился.

— Между прочим, это чертовски больно.

— А вот крови нет, — заметил Локи.

И, действительно, нет. Ни единой капельки не просочилось сквозь одежду. Я дрожащими руками принялась расстегивать застежку плаща и развязывать ворот рубахи.

Огромный кровоподтек говорил о том, что у него как минимум половина ребер переломано. А в центре груди находился арбалетный болт, острием воткнувшийся в посеребренный медальон, подаренный мной любимому перед его отъездом. Сила удара почти спаяла два куска металла.

— Черт. Глазам не верю, — выдохнул Локи.

А я, протянув руки, сняла с Грея медальон, оставивший круглый след на его коже.

— На наконечнике яд, — пояснила я свои действия, перед тем как утопила его в снегу.

— С Гаем что? — спросил Локи, глядя мне за спину, где Лили по-прежнему держала голову раненого оборотня на своих коленях.

— Только царапина, но из-за яда он чуть не погиб. И я до сих пор не знаю, какие могут быть последствия.

— Впервые так радуюсь тому, что кто-то нарушил мой приказ, — вздохнул Грей, болезненно морщась. Но это не помешало ему протянуть руку и сгрести меня в свои объятия.

Я прижалась к его груди и пальцами обводила след от медальона. С ужасом думая о том, что все могло быть иначе.

— Не переживай, через пару дней и следа не останется, — заверил он меня.

— Ага, — согласилась я, аккуратно целуя огромный синяк. — Тебя надо перетянуть, а то кости могут срастись неправильно.

— Как скажешь, — не стал спорить Грей, но из рук не выпустил.

А потом голодным взглядом окинув мое лицо, хрипло сказал, обращаясь к Локи:

— Иди, что ли осмотри окрестности.

Громко фыркнув, Локи отвернулся и пошагал к Гаю, что-то бормоча на ходу.

— Наконец-то, — шепнул Грей мне в губы и поцеловал.

Осторожно, ласково, успокаивающе. Как будто он боялся, что я рассыплюсь прямо у него в руках. Вот только мне было мало и я, перехватив инициативу, сама углубила поцелуй, жадно впитывая его вкус. Мы так и сидели в снегу, забыв обо всем. Я цеплялась за его плечи и гладила спину, пока не расслышала стон за грохотом собственного сердца. Я резко подалась назад, как ошпаренная.

— Больно? Тебе нужно в постель, — разволновалась я.

— Очень нужно, — хрипло согласился он, жадно глядя на меня.

От его слов я густо покраснела и поторопилась подняться.

— Нужно кого-нибудь позвать, чтобы помогли тебе забраться на лошадь.

— Вот еще, — возмутился он и стал подниматься на ноги, морщась от боли.

Я поспешила подставить ему свое плечо, на которое он так и не облокотился.

— Оборотень, — проворчала я, немного злясь на него за такую самонадеянность.

— Вот именно, — согласился он, целуя в розовую щеку.

Дилана, скрученного по рукам и ногам, перебросили через седло одной из лошадей и оставили под охраной стражи.

— Что с ним будет?

— Его будут судить, — сказал Грей и замолчал.

Я видела, как сложно ему было это сказать. Слишком долгое время он ждал возмездия и растил в себе чувство мести. Что изменило его решение, я не знаю, но сомневаюсь, что дело только в его нежелании убивать Дилана при мне. Что-то изменилось за эти бесконечные минуты. Что-то очень важное произошло глубоко в душе Грея. И никакая злость уже неспособна изменить это.

Гай уже пришел в себя, хоть и не мог подняться на ноги самостоятельно. Слишком сильно был отравлен его организм, чтобы так быстро восстановиться.

— Как ты? — спросил его Грей.

Мутные глаза отца нашли Вульфа и, устало улыбаясь, он ответил:

— Как после первой попойки.

Грей, сочувственно сощурившись, сказал:

— Я у тебя в неоплатном долгу.

— Вообще-то, ты у меня в вечном долгу после того, как увел у меня дочь, — криво улыбнулся Гай, но было видно, каких трудов ему стоит говорить.

Лили, бледная как полотно, после всего пережитого прислушивалась к нашей беседе, а потом, закусив губу, выпалила:

— Сэр, если вы выживете, я подумаю о том, чтобы выйти за вас замуж.

Лица вытянулись у всех присутствующих, а Гай, подавившись вздохом, закашлялся.

— А что? Настоящий мужчина. Герой.

Локи, стоящий неподалеку, громко фыркнул и демонстративно отвернулся.

— Деточка, — начал Гай. — Я свое счастье потерял, а твое еще тебя не нашло.

— Вот после подобной мысли меня и заперли в монастыре, — заверила его Лили и рассмеялась.

— Не место — это для такой красавицы, — неодобрительно заметил Гай.

Лили польщено покраснела и застенчиво улыбнулась. Ну надо же, не думала, что она умеет.

— Надо выдвигаться, скоро совсем стемнеет, — буркнул Локи и направился к своей лошади.

— Что за муха его укусила? — удивился Грей.

Лили, проследив за тем, как Локи уходит, прикусила губу и опустила голову, перестав улыбаться. Гай перехватил ее взгляд и загадочно улыбнулся.

— Я тебе потом скажу о своих подозрениях, — заверил он Грея.

На этот раз домой мы ехали на одной лошади. Я грелась в объятиях мужа и с большим оптимизмом, чем когда-либо смотрела в будущее. Даже немного не верилось, что все уже позади.

— А медальон? — спросил Грей, вспомнив, что мы так и не забрали серебренного волка.

— Я не готова рисковать твоей жизнью, ради надежды спасти посеребренное украшение. Мы не знаем, что это за яд.

Мне удавалось говорить спокойно, и голос почти не дрожал.

— Он был подарен мне как напоминание о том, что любовь существует. Но теперь мне не нужны вещи, чтобы знать это. Любовь всегда со мной. Здесь, — взяв его руку в свою, приложила к груди над сердцем.

Загрузка...