Глава 15

Ночь вступила в свои права, окутав очертания залива и бухты в нём сгустившимся мраком. Лишь небо, усыпанное миллиардами звезд, весело подмигивало то одним глазом, то другим. Им было все равно, что там творится на поверхности планет.

Любава пятнадцать минут как добралась до причала, наняв случайно проезжавшего извозчика, и стояла, недоумевая, в какую сторону ей двигаться.

— Ты что-то потеряла, красавица? — ехидный голос послышался позади женщины.

Она резко обернулась и оказалась в объятиях высокого молодого мужчины с ярко-желтыми глазами. Страшно было заглядывать в эти глаза-омуты, притягивающие к себе непонятным магическим светом. Ситуация была не из приятных. Но в такие моменты Любава не думала о себе, у нее было лишь одно желание — найти сейчас Хмурого, чтобы он помог выйти в море. Она попыталась выбраться из объятий оборотня, но потерпела поражение. Тот лишь ухмыльнулся на ее трепыхания.

— Извините, я ищу Хмурого, — стараясь придать своим словам как можно больше холода, спокойно сказала Любава.

— Разве я не смогу его заменить? Может быть, тебе со мной больше понравиться? — промурлыкал он ей в ушко.

— Я Любава-травница. Мне нужна помощь Хмурого.

Резко дернувшись, она освободилась из объятий красавца. Мужчина прокашлялся, затем совершенно другим голосом произнес.

— Извините, леди, не признал. Пойдемте, я вас провожу.

Через пять минут она стояла перед Хмурым и объясняла, для чего ей нужно выйти в море. Глава, немного подумав, отдал приказ срочно подготовить обычную рыбацкую лодку.

Они отъехали как можно дальше от берега. Любава встала на ноги, хотя из-за небольшого волнения воды сделать это было значительно труднее: лодку качало из стороны в сторону.

— Из морских пучин взываю,

Непокорность покупаю.

Призываю с бездны дна,

Мне нужна трава одна.

Прокричав это три раза, она, не выдержав села вновь. Ноги от переживания не держали, а морские жители не хотели отвечать на ее призыв. Юноша, который сидел на веслах, прокашлялся и произнес.

— Леди, извините за назойливость, но я от бабушки слышал, что чтобы привлечь кого-либо из морских жителей, нужно, крикнув в раковину, опустить ее на дно.

— А у вас есть раковина? — с надеждой спросила Любава. Время утекало, а она еще ничего не сделала для спасения.

— Есть, — улыбнулся юноша и вынул из заплечного мешка большую перламутровую раковину.

Любава тут же схватила одно из удивительных чудес природы и, забыв поблагодарить юношу, быстро прочла призыв и закинула его в воду.

Ожидание продлилось недолго. Вода пошла крупными волнами и расступилась, представив перед взором сидящих в лодке людей очень красивого мужчину с греческим носом и аквамариновыми глазами. Верхней части торса позавидовал бы любой спортсмен. Белые с синевой волосы струились по его оголенным плечам, такая же большая борода закрывала торс. Скрестив руки, он внимательно смотрел на Любаву.

«Боже, какой мужчина! — подумала травница, восхищаясь красотой и габаритами морского жителя. — Ему останется взять меня на ладошку и другой прихлопнуть».

Действительно, лодка вместе с ее пассажирами была намного меньше головы мужчины.

Морской житель расхохотался так, что вода, разволновавшись, устроила небольшой шторм, покрутив и подкидывая лодчонку как игрушку.

— Чего ты хочешь, Любава-травница? — спросил этот величавый мужчина.

Любава поднялась на ноги, еле удерживая равновесие, и глубоко поклонилась.

— Помощи прошу, только ты в своей власти можешь помочь спасти моих детей и весь город. Мне нужна трава шинка. Знаю, что вы виноваты в болезнях людей, и обещаю помочь решить эту проблему с жителями суши, только помоги, пожалуйста, — сказав это, она сложила руки лодочкой на груди и склонила голову, будучи готовой принять любое решение.

— Хм. — Водный житель погладил свою бороду в раздумьях. — Хорошо, дам я тебе травы, но в малом количестве, только чтобы смогла спасти свою семью. А чтобы спасти город, мне нужна встреча с главой города.

— Я согласна, — ответила Любава.

«Уж если смогла встретиться с водным жителем, то для меня встреча с губернатором — просто развлечение», — подумала травница и вновь услышала громогласный смех.

— Он что, читает мои мысли? — вслух произнесла Любава.

На это Хмурый лишь укоризненно покачал головой. Через несколько минут на поверхности, где только что находился мужчина, появилась юная дива и передала пучок водорослей.

— Глава общины велел передать, — сообщила она мелодичным голосом и исчезла в водной пучине.

Уже будучи дома она на автомате заварила траву и стала поить своих девочек, вытаскивая их из лап смерти. Только через шесть часов она почувствовала изменения в их состоянии. Жар понемногу стал спадать, а к вечеру следующего дня исчез совсем. Остался небольшой кашель и общее недомогание. Поняв, что все идет как нельзя лучше, она вышла в город и пошла по улице до мэрии.

Улицы города вымерли: как бы то ни было, а нашествие мора ощущалось, лавки были закрыты. За то время, которое она провела на улице, увидела троих мужчин, спешивших по своим неотложным делам, и две открытые продуктовые лавки, откуда тянуло сладковатым дымком лечебных трав.

Добравшись до здания мэрии, она зашла в распахнутые двери. Возле стойки никого не было. Любава поднялась на второй этаж, примерно представляя, где может находиться кабинет главы города и, увидев дверь, без стука вошла внутрь.

Пожилой мужчина сидел за столом, обхватив голову руками. Услышав стук открываемой двери, он медленно поднял голову и встретился взглядом с карими пронзительными глазами посетительницы.

— Приема нет, — тихо проговорил он.

— Меня зовут Любава, я травница, и я знаю, как избавиться от этой болезни, господин губернатор.

Губернатор недоверчиво посмотрел на женщину.

— Как? У меня жена с детьми болеет, а я не знаю, как им помочь, — сказал он и смахнул набежавшую слезу.

— Собирайтесь быстрее. Если вы не поторопитесь, то ваши близкие могут умереть.

Собравшись с мыслями, губернатор подхватил свой сюртук и последовал вслед за травницей. Во дворе стояла запряженная карета, но самого извозчика не было. Мужчина сам запрыгнул на козлы и, дождавшись Любаву, рванул в порт, не замечая удивленных взглядов редких прохожих.

В порту их встречал сам Хмурый. Любава заранее предупредила его через Рослава, что скоро будет в порту вместе с губернатором. Хорошо, что юноша избежал заражения и сейчас всем, чем мог, помогал женщине.

Сев в лодку, они тут же отчалили, не забыв на тот раз прихватить с собой ракушку. Лодка остановилась далеко от берега. Губернатор тревожно заерзал на скамейке, не до конца понимая ситуацию. Перед ними раскинулась необъятная водная гладь, испещренная рябью невысоких волн, сверкающая в утреннем солнце словно ртуть.

Хмурый взглянул на мужчину и, заметив его метания и страх в глазах, произнес.

— Не бойтесь, господин губернатор. Вы, вероятно, намыслили себе, что мы вас собираемся принести в жертву? — глава воровской общины громко рассмеялся. — Не бойтесь, мы здесь по делу.

В это время Любава прочитала в ракушку заклинание и выбросила его в море. Через мгновение вода разволновалась, пошла сильными волнами и на поверхности показался глава общины водных жителей во всей своей красе. Губернатор от неожиданности вздрогнул и втянул голову в плечи. Эта гора мужской харизмы оглядела всех присутствующих и остановила свой взгляд на Любаве.

— Гляди-ка, я думал, не сдержишь свое слово. Спасибо, травница!

Он щелкнул пальцами и что-то проговорил на очень мелодичном языке. Вновь вода взбурлила и заволновалась. Рядом с главой водной общины появился более молодой экземпляр со светло-русыми волосами и глазами цвета морской волны.

— Трит, унеси девушку на берег, не принято им слушать грубые мужские разговоры.

Не успела Любава моргнуть глазом, как оказалась в могучих руках тритона и была доставлена на берег. Она села на берегу в ожидании чуда, молясь Вишаньи, чтобы все сложилось хорошо.

Загрузка...