На следующее утро в длинных коридорах дворца, покрытых серой ковровой дорожкой, образовалось столпотворение. Вместо того чтобы заниматься обычными делами, аристократы собирались кучками и смаковали новости и слухи, связанные с покушением на члена императорской семьи. Может быть, происшествие и пролетело как случайное — с кем не бывает: выпили лишнего, подрались, — но в совокупности с покушением на императора, после чего пострадал и Верион, всем стало понятно, что ведётся плановое уничтожение родственников императора по первой линии. Тайная канцелярия императора допрашивала всех, на кого только падало хоть малейшее подозрение. Если в показаниях подозреваемого чувствовалась ложь, то он попадал в казематы, где менталисты просматривали его воспоминания.
Ректоса Прованского ещё вечером телепортировали во дворец, за ним поставили наблюдать целителей, но после вмешательства Любавы он чувствовал себя хорошо. Мешала только слабость во всём теле.
Мужчину, которого привели стражники, допросили в тот же день, но он ничего не мог рассказать, кроме того, что к нему подсел мужчина-аристократ в тёмном плаще, поэтому разглядеть его было невозможно, и предложил сделку. Дал вначале два золотых, после убийства обещал остальные два. На вопрос о том, почему он подумал, что это аристократ, усмехнулся и ответил, что аристократа всегда можно узнать по поведению в обществе, а также он заметил очень дорогой перстень на руке мужчины. Вот за этот перстень тайная канцелярия и ухватилась.
По описанию он был похож на родовое кольцо, но проблема заключалась в том, что все родовые кольца были похожи друг на друга: различие заключалось только в мелких деталях и в цвете камня в перстне. Также они зацепились за то, что только четыре человека знали о том, что дядя императора выезжает в город без охраны, поэтому последовали опросы свидетелей. После долгих выяснений удалось нащупать ниточку, которая могла привести к преступнику.
Когда дворец лихорадило от представителей тайной канцелярии, Любава собиралась в тайный город. Она хотела забрать все родовые книги до наступления холодов, иначе леший уйдет в спячку, а без него найти дорогу будет невозможно. Отправив дочь в даблис и оставив вместо себя своего ученика, она телепортировалась к кромке леса.
— Доброго здоровья, дедушка леший! — поприветствовала лешака Любава.
— Доброго здоровья, видящая, — поздоровался он и вопросительно посмотрел на травницу.
— Просьба у меня к тебе: в последний раз хочу побывать в избушке сестры.
— Так нету избушки-то, могилой она стала для сестры твоей.
Любава в недоумении подняла глаза на лешего.
— Не пойму я что-то тебя, дедушка…
— Раз не понимаешь, значит надо один раз показать, но больше не проси: дорога туда будет для тебя закрыта. Сестрица твоя попросила, чтобы ты сердце не рвала.
Он сразу же открыл тропинку к избушке, но ждало девушку разочарование: это была та же поляна, то же раскатистое деревце возле дома, тот же прогалинок перед ним, те же кусты ягод, обработанные хозяйской рукой — всё было до боли знакомо, но вместо избушки стояла гора из сплетённых между собой растений, которые, переплетаясь лишь известными им узорами, закрыли старенький дом от людских глаз. Прав был леший: он похоронил сестру вместе с домом. Она подошла ближе, прошлась рукой по крепко сплетённым между собой веткам и склонила голову, выпуская свою боль и принимая неизбежное.
После этого, развернувшись, она попросила лешака открыть дорогу к хранилищу. Всего лишь несколько шагов — и вот перед стояли ней железные двери хранилища. Вновь непонятные звуки: шелест, грохот падающих предметов и какое-то непонятное шевеление вокруг, отчего по коже пробежали мурашки.
«Без Вериона одной жутковато находиться в таком месте. Как всё-таки быстро привыкаешь к хорошему, чувствуя крепкое мужское плечо рядом», — подумала Любава.
— Дедушка хранитель, я в гости пришла! — крикнула она в темноту хранилища.
— Вот не ожидал так рано увидеть, неужели все книги прочитала? — удивился дух.
— Пришла забрать остальные. Сейчас дедушка леший уляжется в спячку, и я не смогу пробраться в лес, поэтому уж лучше сейчас всё заберу.
— Как пожелаешь, видящая. Только донесёшь ли?
— Мне только добраться до кромки леса, там я телепортируюсь.
— Тебе видней, травница.
Перед ней на траве появилось пять родовых книг: она сразу узнала их по обложке. Также была ещё одна книга явно не из этой серии.
— Что это? — удивилась Любава.
— Это единственный в своем роде экземпляр «Справочник лекарственных растений мира Галиаскас». В нём описаны все травы, которые произрастают на нашей планете, а также даётся характеристика каждой из них. Это будет моим подарком, а тебе — подспорьем в твоей работе. Все знания о травоведении скрыты именно здесь.
Любава слушала духа-хранителя и счастливо, словно спину ребёнка, поглаживала книгу. Это был самый хороший подарок, который она получила в этом мире.
— Спасибо тебе, хранитель, за доброе слово и за подарок в особенности. До встречи весной!
— Будь счастлива с избранником, девочка. До встречи!
Попрощавшись с хранителем, Любава подхватила книги и не успела даже охнуть, как оказалась на краю леса — и здесь лешак помог ей.
— Спасибо тебе, дедушка леший, за всё, но особенно за сестру. До встречи весной! — тихо прошептала она.
В ответ только ветерок пронёсся над ней, растрепав косу.
Любава телепортировалась домой с большим грузом и только оказавшись там скинула всё своё богатство на стол: слишком тяжёлыми были книги, которые оттягивали руки.
Не успела она пристроить приобретённые книги, как пришло сообщение из дворца. Её вызывали на встречу с императором. Сердце у девушки захолонуло, а перед глазами промчались старые воспоминания о тяжёлом отравлении Вериона, и она без сил свалилась на стул.
«Так, Любава, взяла себя в руки: нечего надумывать того, что ещё не произошло, поэтому подняла свою задницу и рысью во дворец», — уговаривала себя травница, но сердце при этом билось сильно и быстро, его стук отдавался и в ушах, и в горле.
Очутившись в кабинете мага и узнав, что он находится в кабинете императора, Любава двинулась в нужном направлении.
— Добрый день, Ваше Величество!
Увидев Вериона живым и здоровым, она выдохнула с облегчением.
— Добрый день, госпожа Инсигнис. Присаживайтесь, у меня сегодня слишком много вопросов к вам.
Любава с интересом посмотрела на императора.
— Слушаю вас, Ваше Величество!
— Первое, о чём я вас хотел спросить, это о том человеке, который хотел убить моего брата. Вы не заметили ли чего-нибудь странного?
— Он вёл себя вполне адекватно, но был один момент: если бы я его не обездвижила, то мужчина бы бросился на моего ученика с ножом. Даже если считать, что это бред, который выдал мой мозг, то вот ещё одна несопоставимая вещь. Обычно преступник старается после нанесения повреждений скрыться и скрыть оружие, которым убивал, но в данном случае этого не произошло: он так и продолжал его держать при себе.
— Я понял вас. Второй вопрос, вернее будет сказать предложение: вы назначаетесь целителем, будете наблюдать за состоянием беременности моей невесты и сами будете принимать роды. После всего, что происходит вокруг меня, я уже никому не доверяю.
— Хорошо, Ваше Величество, но с условием, что я не буду переезжать во дворец.
— Договорились! И третье сообщение: к нам поступило письмо, в котором император Каритаса, Локиас Фастус, просит известную травницу из рода Инсигнис, Любаву Инсигнис, приехать в империю Каритас, жительницей которой она является.
— И что вы ответили, Ваше Величество? — Она всем телом наклонилась вперёд, ожидая вердикт императора.
— Любава, успокойся, из своих источников нам удалось выяснить, что император заболел какой-то болезнью, целители не могут его вылечить и последняя надежда для него — это ты, — ответил Верион, беря любимую за руку и нежно поглаживая её запястье для успокоения.
— Когда выезжать, Ваше Величество?
— По возможности быстрее, не хотелось бы видеть на его месте другого императора: ещё неизвестно, как с новым правителем будут развиваться отношения. — Император улыбнулся, но при этом лицо оставалось серьёзным.