ГЛАВА 5

— Видишь? — Они уже были в саду, и Пол почти кричал ей в ухо. — Это всего-навсего собака.

— Ты уверен, что собака? — Эми вглядывалась в темноту, стараясь получше разглядеть тень возле ворот. — Ты не ошибаешься? А если это волк? Кажется, — проговорила Эми, вспомнив, что она читала о собаках, — в темноте они видят лучше, чем мы.

— Наверное. — Пола это нисколько не огорчило и не испугало.

— Значит, он видит нас лучше, чем мы его.

— И чует нас. Ты не забыл, что у большинства собак отлично развит нюх…

— Я кое-что знаю о собаках. Спасибо.

Эми устыдилась своего страха, поэтому постаралась взять себя в руки.

— Короче говоря, на его стороне все преимущества.

Что бы пес ни увидел или ни учуял, ему это не понравилось. Он снова поднял голову и тоскливо завыл.

Пол словно очнулся и пошел к псу.

— Куда ты? — в ужасе крикнула Эми.

— Надо же его успокоить, — бросил он ей через плечо.

— Не глупи. А вдруг он кинется на тебя? Надо вызвать полицейских…

Эми замолчала, не уверенная, что он слышит ее, и стала смотреть, как он твердо ступает по земле, освещая фонариком бетонную дорожку.

Ну и ноги у него, подумала Эми. Такие длинные мне еще не приходилось видеть. Может, поэтому у него такая необычная походка? Уверенная и свободная, словно он танцует…

В какой-то момент походка показалась ей знакомой, только она никак не могла вспомнить, где ее видела. От этих размышлений Эми очнулась, подумав вдруг, что ему может понадобиться помощь, и похромала следом за ним.

Едва кончив выть, пес завыл опять, и Эми затаила дыхание, глядя, как Пол приближается к нему и опускается на одно колено. Зачем он подошел к нему так близко? А вдруг он укусит его? Пол не выключил фонарик, но так как он был повернут вверх, то Эми разглядела только всклокоченную черную шкуру с серо-желтым пятном на груди.

Ей хватило здравого смысла сообразить, что на волка существо не похоже. Скорее, это чистокровная или нечистокровная немецкая овчарка. Вспомнив многочисленные истории о том, как ненадежны и частенько кровожадны эти собаки, Эми торопливо зашагала на помощь Полу.

Когда она приблизилась, то голова собаки показалась ей еще больше и грознее, чем прежде. И все же Пол был совсем рядом и протягивал псу открытую ладонь, словно приглашая его к цивилизованному знакомству. Он даже выключил фонарик, чтобы не спугнуть животное.

Эми вздрогнула, представив, как пес бросается на Пола… Но нет, ничего подобного. Он перестал выть, и в наступившей благословенной тишине, нарушаемой теперь лишь обычными вечерними звуками, Эми смотрела, как он наклонил голову и понюхал пальцы Пола.

— Ничего, ничего, приятель, — тихонько проговорил Пол. — Что же у тебя случилось?

Эми всегда улыбалась, когда видела, что люди говорят с животными так, словно те понимают их и могут ответить. По крайней мере у них в доме никто так не делал, а на ферме собак любили и уважали за работу, часто ласкали и хвалили, еще чаще отдавали им команды, но никогда не задавали им вопросов.

Однако, слушая, как Пол задает собаке вопрос, Эми даже не подумала улыбнуться.

— Полагаешь, он тебе ответит? — спросила она, вновь поддавшись отчаянию.

Пес посмотрел на нее и оскалился, так что Эми увидела в темноте два ряда белых крепких зубов. Она отступила.

— Твой голос беспокоит его, — сказал ей Пол, не меняя тона. — Думаю, он чует твой страх.

— Но… Его привели сюда, чтобы напугать меня. — Эми боролась с собой, чтобы не выплеснуть на Пола все свои предчувствия. — Зачем же еще он тут?..

Она умолкла. Если я боюсь, подумала, она, то он — кто бы это ни был — победил. Это же всего-навсего собака, сказала она себе и выпрямилась.

Эми знала, как обращаться с собаками. Пусть этот пес больше и сильнее, чем колли, которых они держали на ферме, но все же это собака. И надо надеяться, она умеет быть верной и любящей, подобно всем другим собакам.

Пол сразу это понял, с восхищением подумала Эми. Он понял, что собака несчастна, ведь иначе она бы так не выла. Он поступил умно и смело, что пошел к ней…

— Пол…

— Шш!

Он поднял руку, прося ее помолчать.

Слишком поздно. Пес задрал морду и завыл так жалобно и тоскливо, что кровь стыла в жилах.

Пол изо всех сил старался успокоить его, но пес не желал его слушать, так что в конце концов Пол перестал его утешать и повернулся к Эми.

— Если бы я знал, как его зовут, было бы легче, но на нем нет ошейника…

— Естественно, нет ошейника, — отозвалась Эми. — Зачем Роберту ошейник?..

Она умолкла, отчасти злясь на себя за то, что произнесла имя Роберта, отчасти за то, что разделила отношение Пола к собаке. Она увидела, как открылась дверь кафе через дорогу, послышались голоса и несколько человек двинулись через стоянку в их сторону.

— Прекрасно! — сказала Эми. — Сюда идут посетители кафе. Только этого недоставало.

Один из посетителей намного опередил остальных и оказался у ворот раньше приятелей.

— Что он еще натворил, Эми? Спустил на тебя собаку? — услыхала она.

Эми почувствовала, как ее заливает волна отчаяния. Хватит с нее. Уж как-нибудь она могла бы обойтись сейчас без Дейва. Судя по тому, с какой готовностью он ринулся обсуждать ее дела, Эми поняла, что в кафе все в курсе происходящего.

— Похоже, — коротко отозвалась она, — кто-то бросил здесь пса.

Тут только до нее дошло, почему недавно скрипели ворота. Человек не входил в сад. А уходил из него. Наверное, он закрыл ворота, чтобы собака не убежала, а пес пытался их открыть и бился в них. В первый раз ей стало по-настоящему жалко его, ведь он ни за что ни про что попал в такое положение, которое не в состоянии осмыслить.

Судя по всему, пес уловил ее мысли и почувствовал перемену в ней, потому что перестал выть и посмотрел в ее сторону. В наступившей тишине ясно слышался шум приближавшихся шагов.

— Да… — покачал головой Дейв. — Ну и собачище! Эй, Джим, иди быстрее! Посмотри на него, — крикнул он одному из троих мужчин, не спеша переходивших дорогу.

— Помолчи, — прошептал Пол, все еще стоя возле пса на коленях. — Ты его беспокоишь… Подожди-ка, — проговорил он совсем другим тоном. — Посмотри на него.

Пес, подняв уши, глядел на Дейва.

— Джим, — шепотом позвал его Пол, решив проверить свою догадку. — Ко мне, Джим.

Пес повернул к нему голову.

— Ты что? — Толстяк с копной вьющихся волос перекатился через мостовую и встал возле ворот. — Ты мне?

— Джим — хороший мальчик. — Пол вновь протянул ему руку. — Джим хороший пес.

Пес опять понюхал его пальцы, как уже делал это, потом открыл пасть. На мгновение мелькнули его белые страшные зубы, но он тотчас высунул длинный розовый язык и лизнул руку Пола.

Пол еще немного приблизился к нему, продолжая нашептывать что-то тихое и умиротворяющее. Он даже положил фонарик на землю, чтобы другой рукой погладить страшную голову огромного зверя. Глядя, как он проводит ладонью между стоящих торчком ушей, по сильной шее, по вздрагивающей спине, Эми скорее почувствовала, чем увидела, как напряжение покидает пса. В самом деле, его уши как будто уже не стояли так прямо, как за минуту до этого.

— Это пес совсем не дикий, — проговорил мужчина по имени Джим. — Он такой же христианин, как я.

— И имя у него такое же христианское, а, Джим? — рассмеялся Дейв.

В его смехе чувствовалась некоторая нервозность, и пес вновь навострил уши.

— Я был бы вам очень благодарен, — спокойно проговорил Пол, — если бы вы теперь оставили нас. Уверен, собака не причинит нам зла.

— Ага, я возвращаюсь, — заявил одни из парней, сын хозяина кафе, в первый раз вмешиваясь в разговор. — Я обещал отцу быстро вернуться и заменить его, чтобы он мог поесть. Эми, спокойной ночи.

Эми ответила ему и всем остальным, а потом смотрела им вслед, пока они переходили улицу, пересекали стоянку для машин и скрывались за дверью кафе. Опять они остались в темноте одни с собакой… с Джимом.

— Привет, Джим, — проговорила Эми.

Джим тихонько заскулил в ответ, забив хвостом так, что зашумели листья на соседних кустах.

— Смотри, как у него заходил хвост. — Пол зажег фонарик. — Тихо, тихо. А это у тебя что?

Пол включил фонарик на всю мощь и направил луч на заднюю лапу собаки, чем-то привлекшую его внимание. Она показалась Эми черной и мокрой, а пес опять заскулил.

— О Боже! — Эми стало не по себе. — Только не это! Он не мог, не мог! Правда, не мог?

Увы, мог. И Эми знала это. Теперь она не сомневалась в том, что Роберт привел сюда и бросил в саду несчастного пса. А для того, чтобы еще больше испугать Эми, он сначала поранил пса.

— Как же ты умудрился? — тихо спрашивал Пол пса. — Неудивительно, что ты плакал, бедняга. — Пол погладил собаку и поднялся на ноги. — Надо взять его в дом, — сказал он Эми, — и посмотреть, что с его лапой.

Эми могла бы возразить, что ее дом не приспособлен даже для щенка, не говоря уж о таком гиганте. Она могла бы предложить ему позвонить в полицию, или в Общество спасения животных, или ветеринару, или Фелиции Кларк, наконец, которая профессионально занимается собаками, и пусть бы они забрали Джима. Она даже могла бы обосновать свои слова тем, что с профессионалами собаке будет лучше.

Однако она промолчала. За короткое время, пока они вместе были в саду, пес стал ей… другом. Может быть, она почувствовала ответственность за его жизнь? Или ей не хотелось, чтобы Роберт торжествовал победу над ней? Как бы то ни было, она не могла отвергнуть Джима, поэтому, не говоря ни слова, повернулась и направилась к дому. Наверное, Пол прав, думала она, и не исключено, что появление Джима — простая случайность.

Но если так, что же еще придумает Роберт в своей жажде напугать ее и причинить ей боль? Слыша за спиной легкие шаги Пола и шарканье лап Джима, Эми понимала, что рада их обществу в это нелегкое для себя время.

— Не думаю, что с ним что-то страшное, — сказал Пол, когда они вошли в дом. — Он, правда, хромает, но все же идет сам.

Теперь нас двое хромающих, мысленно отметила Эми, переступая через порог. Роберт уже немало натворил.

Эми прямиком отправилась в гостиную и сама удивилась, с какой радостью уселась наконец в кресло возле незажженного камина. Боже мой, ну и беспорядок, подумала, она оглядевшись кругом. Пластиковая миска забыта на стуле, полотенце с картой Кента плавает в ней все мокрое из-за растаявшего льда. На столе полотенце, которым вытирался Пол…

— Я совсем забыла, — сказала она, когда Пол вошел в гостиную. — Ты же промок.

— Уже немножко высох.

— Сними свитер, — попросила она, — и мы посушим его над огнем.

— Все в свое время. — Пол взялся за миску. — В первую очередь я налью сюда чистой воды и промою Джиму лапу.

— Но ты же замерз…

Пол, не обратив внимания на ее слова, исчез в кухне, и тогда Эми вновь положила ногу на стул, вздохнула с облегчением и закрыла глаза. Когда она открыла их, то увидела рядом Джима, который выжидательно смотрел на нее.

Какой он большой и сильный, вновь подумала Эми. Маленькая комнатка стала как будто еще меньше, стоило ему тут появиться. Теперь, когда в комнате горел яркий свет, Эми поняла, что ошиблась, когда увидела его в саду с задранной вверх головой. Он совсем не похож на немецкую овчарку. У него слишком широкая и круглая голова, да и шерсти слишком много. А шерсть красивая, похожа на золотистый шелк и блестит на свету.

Пес не отходил от Эми.

— Сядь, — попросила она.

Он повернулся к ней задом, и Эми подумала, что дрессированные собаки так не поступают. Попытаться еще раз? Пожалуй, надо дать Джиму еще один шанс. Тем временем пес сел на коврик перед камином, прижавшись к здоровой ноге Эми. Значит, он крутился, чтобы устроиться поудобнее. Эми была тронута почти до слез, и одновременно в ней поднялась волна злости на Роберта, который так гнусно обошелся с замечательным зверем.

— Джим — умный, воспитанный пес! — воскликнула она, едва Пол вошел в комнату. — Он знает команды и… — Эми прикусила язык, потому что хотела сказать «добрый», но почему-то не смогла. — У него хороший характер, — добавила она.

Впрочем, ей не стоило беспокоиться, потому что Пол почти не обратил внимания на ее слова.

— Давай лапу, Джим. — Он встал на колени возле пса. — Надо ее промыть.

Эми заметила пар над миской.

— Ты налил горячую воду?

— Теплую. И взял вот это из-под раковины.

Пол показал ей чистую зеленую тряпку.

Эми поглядела на Джима.

— Стоять.

Ей было приятно, что он, хотя и неохотно, но поднялся во весь свой огромный рост на ее цветастом коврике и, прихрамывая, повернулся к ней в ожидании дальнейших приказаний. Эми погладила его по шелковистой голове.

— Пусть стоит, — сказала она Полу. — Так тебе будет легче.

Джим позволил поднять ему лапу и лишь тихонько заскулил, когда Пол взялся за нее.

Он стоял как маленький джентльмен Эми вспомнила выражение своего отца, — пока Пол аккуратно тер ему лапу тряпкой. Вода в миске стала красной, и Пол пошел налить свежей. Они не знали, как поместить в нее его лапу, но Джим как будто понял, что люди хотят ему добра, и был на редкость послушен.

Пол в третий раз переменил воду. Когда она осталась чистой, он поднял лапу Джима и поставил ее на полотенце, взятое со стола.

Ну что ж, подумала Эми, по крайней мере оно теперь не на столе.

— Лежать, — полуприказала-полупопросила она Джима, неуверенная, что он ее послушается, однако он покрутился и вновь лег рядом.

Эми погладила его.

— Хорошая собака.

Тем временем Пол осмотрел рану.

— Совсем неплохо, — сказал он, осторожно кладя лапу на коврик. — Ранка неглубокая. Наверное, он наступил на осколок стекла…

— Или его кто-то ранил специально, — вставила Эми.

Не поднимаясь с колен, Пол поглядел на нее и нахмурился. Его глаза попали в полосу света и засверкали неожиданно ярко.

У кузена Харолда очень красивые глаза, но им далеко до глаз Пола, подумала Эми. Надо же, какие синие…

— Мне кажется, это просто несчастный случай, — возразил он.

Эми постаралась собрать непослушные мысли.

— И все Кларки явились сюда случайно? — спросила она. — И каштан случайность? И то, что произошло со мной в пятницу, тоже случайность?..

Она замолчала. Рассказывая Кларкам свою историю, она едва упомянула Роберта, вскользь сказав о нем как о человеке, с которым встречалась и который разозлился, так как она решила с ним порвать. Она ничего не сказала о его предложении руки и сердца и, разумеется, о том, что потом последовало.

Чувствуя на себе вопросительный взгляд синих глаз, она ужасно жалела, что у нее вырвалась лишняя информация. Несмотря на умиротворяющую беседу с Кейт, она все еще чувствовала себя и униженной и виноватой, потому что, как ни посмотри, а все происшедшее — ее собственная вина. Разве не она сама улеглась с Робертом в постель, едва познакомившись с ним, и в течение целых трех месяцев ездила к нему, не желая ничего замечать.

Пол не сводил с нее глаз.

— Ты думаешь, — спросил он, когда понял, что она не собирается продолжать, — что Джима ранили специально, а потом привезли сюда, чтобы тебя напугать, и все это сделал один человек? — Он задумался на мгновение. — Роберт?

У Эми чуть глаза не полезли на лоб.

— Откуда ты знаешь его имя?

— Ты сама сказала в саду.

Правильно. Эми пожалела, что была так несдержанна. Поначалу ей не хотелось называть его по имени, чтобы не навлечь на себя еще большее зло. Предрассудок, конечно, но все же… Но теперь она понимала, что в этом ее нежелании кроется нечто большее. Ей не хотелось, чтобы Пол знал о Роберте.

А теперь он знает. Несмотря ни на что, он запомнил его имя, и теперь ему ничего не стоит узнать все остальное, а ведь это отвратительно. Нет, она не желает посвящать его в мерзкие подробности.

— Значит, ты думаешь, что всему виной Роберт, — повторил Пол. — Ты считаешь, что он ранил эту большую собаку, а потом привел к тебе?

— Почему бы и нет? Он способен и на худшее.

Эми вздрогнула, и тотчас его ладонь накрыла ее руку, лежавшую на подлокотнике кресла. Кровь бросилась ей в голову. Чтобы как-то успокоиться, она переключила внимание на его длинные чувствительные пальцы с чистыми квадратными ногтями, на крепкое запястье… Наверное, плечи у него тоже гладкие и сильные, мечтала она… Ну, хватит! Перестань немедленно! — приказала Эми себе.

И все же она не смогла убрать свою руку. Зато он как ни в чем не бывало переместил ладонь на голову Джима. Пока он вставал с колен и садился на коврик возле камина, Эми старалась не показать, как ее волнуют его перемещения в непосредственной от нее близости и как ей неприятно, что он теперь далеко от нее.

Нельзя думать об этом…

— Нельзя об этом думать, — сказал Пол.

— Что?

Эми похолодела. Неужели она совсем разучилась скрывать свои мысли? Неужели видно, что у нее частит пульс? Неужели он обратил внимание на ее смятенное состояние? Ну вот. Она еще покраснела, кроме всего прочего! Эми почувствовала, как у нее загорелись щеки.

— О чем?.. — с трудом выдавила она.

Пол подтянул колени и обхватил их руками.

— Да ты все время говоришь о своем Роберте.

Эми с облегчением вздохнула и радостно возразила:

— Ты его не знаешь.

— Немного знаю… Не забыла, мне он тоже доставил немало хлопот? — Он вновь посмотрел прямо в глаза Эми. — Видно, он настоящий мерзавец.

— Да уж…

— Мерзавец, — твердо повторил Пол. — Но ведь не сверхъестественное чудовище?

— Не надо обладать сверхъестественной силой, чтобы ранить несчастную собаку, — упрямо возразила Эми, кладя руку на голову Джима, словно показывая ему, что он теперь в полной безопасности, — а потом бросить ее в чужом саду, чтобы напугать кого-то, кого решил достать всякими гадостями.

— Не надо, — согласился с ней Пол. — Возможно, ты права и это Роберт привез Джима. Но ведь есть тысяча других причин, почему он тут…

— Например?

— Например, есть идиоты… извини… — Пол помолчал, заметив, что она удивилась его горячности. — Есть недочеловеки, которым надоедают их собаки, и тогда они с легкостью избавляются от них.

— Бедняжка Джим, — проговорила Эми, гладя собачью шкуру. — Как бы то ни было, ему досталось больше всех.

— Мне говорили, что в Кенте это проблема из проблем, — продолжал Пол. — Многие приезжают сюда только для того, чтобы выкинуть собаку из машины и мчаться дальше.

— Но Джима не просто выкинули. Его специально закрыли в моем саду.

Эми подняла руку и показала на окно.

— Кому-то понадобилось искать именно Стриббл, съезжать с главной дороги…

— Может быть, его хозяевам не хотелось, чтобы он попал под машину.

— Они оставили его в моем саду, — повторила Эми, повысив голос, так что даже Джим повернул голову и внимательно посмотрел на нее. — И закрыли ворота, — договорила она уже тихо.

— Правильно, ворота были закрыты, — согласился с ней Пол. — Но ведь иначе он бы сбежал. — Пол подался к Джиму и погладил его. — Кто угодно мог это сделать, и сад мог быть чей угодно.

— Если так… — Эми решила тоже сохранять спокойствие, — то это грандиозное совпадение. — Очень вовремя им понравился мой сад.

— Совпадения случаются…

Он умолк, и его синие глаза стали задумчивыми, хотя рука продолжала гладить Джима. Эми решила, что ей наконец-то удалось его убедить в своей правоте, и ощутила непонятное разочарование. Ему нечего возразить, и ничего нет удивительного в этом, но почему-то ей не понравилось, что он так легко сдался. И она решила закрепить свою победу.

— Ты тоже думаешь, что это Роберт.

Пол подвигался на коврике, устраиваясь поудобнее, потом распрямил плечи.

— Ну нет, ты меня не убедила.

С непонятным удовольствием Эми поняла, что ни в чем его не убедила и он просто-напросто просчитывал в уме варианты. Почему же она испытала удовольствие? Неужели ей хотелось, чтобы он убедил ее, будто у нее гораздо меньше оснований бояться, чем она думает? Или есть иная, более серьезная, причина? Неужели ей нужно, чтобы он оказался сильнее ее и мог бы ею командовать?

Ну нет, женщина, мысленно упрекнула она себя, хватит с тебя властных мужчин!

— Я с самого начала говорил, что ты не должна думать подобным образом, — спокойно продолжал Пол, — и будущее покажет, правильно это или неправильно.

Эми вспомнила, что их спор начался как раз с этого. Она его не поняла и поэтому смутилась, а потом стала излишне эмоционально отстаивать свою позицию. Однако в душе она знала, что он имел в виду, и знала, что он прав.

— Примерно то же самое я сказала себе в саду, — призналась Эми. — Если я позволю ему запугать себя, он будет в выигрыше.

— Правильно. И еще он будет в выигрыше, — продолжал Пол, — если ты будешь винить его во всех своих бедах и неприятностях.

— Но, Пол, как же мне его не винить, когда все говорит против него? — пролепетала Эми.

— Жизнь всегда такая. То все хорошо и светлая полоса, то темная и все плохо…

— Только не надо философии…

— Если ты будешь обвинять его каждый раз, когда тебе плохо, — продолжал он, не обращая внимания на ее слова, — ты никогда от него не избавишься.

Теперь Эми надолго замолчала. Она поняла, что он хотел сказать. Роберт поставил себе цель не давать ей покоя, чтобы она все время думала о нем… и чтобы он из мерзавца стал в ее воображении демоном, вспомнила она прозвище, которое дала ему Кейт.

Словно осознавая, что сказал достаточно, Пол сидел молча и больше не предпринимал попыток в чем-либо ее убедить. Опершись на пол, он легко встал на колени возле пса.

— Как ты думаешь, не залепить ли нам рану пластырем? — спросил он.

— В ванной есть пластырь. В шкафчике, — ответила Эми, радуясь, что можно вернуться к безопасной теме. — Думаю, он еще не очень старый.

Пластырь оказался вполне годный к употреблению. Джим стоял не шевелясь, пока Пол возился с его лапой, а когда все было закончено, внимательно осмотрел ее и лизнул.

— Нет, — строго проговорила Эми.

Джим виновато посмотрел на нее и больше не делал попыток трогать пластырь языком.

— Хорошая собака! — воскликнула восхищенная Эми. — А чем мы будем его кормить?

Остановились на хлебе, оставшемся мясе и молоке, и Пол отправился на кухню. Эми строго-настрого наказала ему найти в буфете Металлическую миску без единого пятнышка и теперь с удовольствием прислушивалась к доносившемуся до нее умиротворяющему позвякиванию, потом к громкому и торопливому чавканью, говорившему о том, что голодный Джим с благодарностью принял еду.

— Все в порядке, — с удовольствием отрапортовал Пол, входя в гостиную. — Я дал ему воды…

Он умолк и принюхался.

— Чувствуешь? — с упреком спросила Эми. — Я тебе говорила, что надо посушить свитер.

— Да мне не холодно.

— Все равно зажги газ. Кран…

— …Возле задней двери, — закончил вместо нее Пол.

Все-то он помнит, подумала Эми, не сводя с него глаз.

— Значит, иди и делай.

Пол не двинулся с места.

— Не поздно ли?

Эми взглянула на настенные часы. Боже, десять часов! Вот и вечер закончился. Завтра ей допоздна репетировать рождественский спектакль, значит, кое-что неплохо бы сделать еще сегодня.

— Ну, еще не очень поздно, — сказала она со всей твердостью, на какую только была способна. — У меня уйма работы, которую надо переделать, прежде чем лечь спать…

Эми замолчала, вспомнив, как крутилась и вертелась без сна последние три ночи, слишком усталая, чтобы взять, например, книжку, и слишком напуганная, чтобы не думать о самом страшном. Эта ночь будет, наверное, еще хуже, потому что кое-что уже произошло, и легко представить…

— Что касается ночи, — услышала она негромкий голос Пола, ворвавшийся в ее черные мысли как розовый утренний луч солнца, — не знаю, как сказать… — Он помедлил. — Если ты не боишься меня, то я бы остался тут, — торопливо договорил он.

Боишься? Эми вопросительно посмотрела на него? Неужели и он такой же, как все? Она вдруг расстроилась, словно он обещал нечто большее и разочаровал ее.

Пол как будто прочитал ее мысли.

— Поэтому я и сказал «если не боишься». Сейчас тебе лучше не оставаться одной.

— Ты же сам сказал, что мне нельзя поддаваться… — Она помолчала, не желая произносить имя Роберта. — Что мне нельзя поддаваться страхам.

Он кивнул.

— Если ты будешь не одна, то справишься легче. А мой магазин обойдется без меня одну ночь…

— Магазин? А… Ну да, конечно, ты же антиквар. — Она принюхалась и вновь почувствовала запах масла, исходивший от его свитера. Неожиданно ей пришло в голову, что она совсем ничего о нем не знает. — У тебя магазин?

— А где еще можно продавать вещи?

Эми недоумевающе посмотрела на него, удивленная неожиданной иронией в его голосе.

— На аукционе, например, или… ну, не знаю.

— У меня магазин, и я живу над ним.

Эми попыталась представить его магазин и не смогла. Что-то в его облике — может быть, отлично сшитые брюки, может быть, свобода движений, может быть, старая куртка — говорило о совсем другой жизни.

— Не представляю, как ты живешь над магазином, — сказала она. — Харолда представляю, а тебя…

— Харолд, кстати, — холодно проговорит он, — живет в очень красивом доме.

— Это я тоже могу представить. Понимаешь, вы с Харолдом в чем-то похожи, но на самом деле вы совсем разные…

— Нет, не разные, — твердо сказал он, исключая дальнейшие споры. — Там, где я живу, очень удобно… да и ради безопасности неплохо…

— Ладно. Не будем об этом.

Эми поняла, что реагирует больше на его голос, чем на слова. Он ее не убедил, да и какое ей дело до его бизнеса? Но что-то было такое в его голосе, отчего она поняла: дальше идти нельзя. Неужели он боится, что она может причинить ему боль?

Так оно и есть. Он не желал говорить о чем-то ему неприятном. И Эми решила переменить тему.

— Ты продаешь что-нибудь ценное?

— И ценное тоже.

Эми представила резную мебель розового дерева, изящные кресла и подумала, что он делает ей большое одолжение, оставляя магазин без присмотра. Теперь ее совсем не удивляло, что он живет рядом со своими сокровищами.

Но он хочет бросить их ради нее, чтобы составить ей сегодня компанию и избавить от страха. Он намеревается рискнуть, понимая, как ей тяжело сейчас, и не сомневаясь, что его помощь ей необходима. Эми смутилась.

— Но если ты останешься тут, твой магазин будет без присмотра.

— А если не останусь, — ответил он, — ты будешь без при…

Пол умолк на полуслове, и Эми поняла почему. Ведь он чуть было не сказал «ты останешься без присмотра», а это означало, что, несмотря на все его уверения, он тоже опасался за ее безопасность.

— Если я уеду и ты останешься одна, — продолжал он, — я буду воображать Бог знает что, самые немыслимые вещи.

Неплохо, подумала Эми, но ничего не сказала. Она была благодарна ему, но не поверила ни единому его слову, вновь вспомнив, как провела последние ночи, забаррикадировавшись, но не чувствуя себя в безопасности, уговаривая себя быть разумной и прислушиваясь к малейшему шуму на улице и в доме.

— С нами будет Джим, — прервал он ее размышления. — Что-то он притих на кухне… Пойду погляжу.

Пол вышел из комнаты, и Эми вновь услыхала его умиротворяющий голос, а потом шаги Джима. Пол возвратился в гостиную, а Джим остановился на пороге, переводя взгляд с Пола на Эми и обратно. Эми протянула к нему руку.

— Иди сюда. Сядь.

Джим мгновенно преобразился и с самым счастливым видом заковылял к ней, после чего устроился на полюбившемся ему месте, прижавшись к ее ноге.

— Он сидел на кухне и ждал, что ему прикажут делать, — сказал Пол. — Тот, кто его учил, очень неплохо поработал. — Он помолчал, вопросительно глядя на нее. — Я мог бы забрать его к себе.

Эми вдруг стало жалко расставаться с псом, и она попыталась найти разумное обоснование своего нежелания.

— Он… Он очень большой…

— Вот и будет охранять магазин. А я позабочусь, чтобы он больше двигался.

Эми мысленно одернула себя. О чем она думает? Какая собака, когда она все время в школе?

— Ну и прекрасно. Думаю, ему у тебя понравится. А я могла бы?.. — Эми помолчала. — Я могла бы его навещать время от времени?

— Сколько угодно. А сегодня мы оба останемся тут и будем тебя сторожить.

— Я не знаю, как… Спасибо, — в смущении промямлила Эми. — Правда, спасибо.

Загрузка...