Сассекс, поместье Солсберри, 9 ноября, 09:20

Питер сидел на задней веранде, пил кофе и смотрел в сторону леса. В комфорте Беннет разбирался на все сто – место их тайной встречи (бред!) было подобрано безукоризненно. Шел второй час их пребывания здесь, и за это время ни один человек не заглянул сюда. При этом обнаружь их кто – Питеру нечего было бы инкриминировать: он со слугой занят разбором деловых бумаг. Личный камердинер в поездке исполняет обязанности секретаря – это нормально.

Беннет сидел напротив с планшетом в руке. Рядом с ним на столе лежали блокноты и ручки:

– Тогда вот, милорд. Васильки.

– Васильки?

– Да, милорд. Такие синие. Они тоже очень милые…

– Я знаю, как выглядят васильки. Читайте, Беннет.

– «Василек. Значение: „не смею выразить тебе свои чувства“; деликатность, изящество, простота, а также веселость и верность. Как правило, их принято дарить молодым девушкам в знак симпатии. Такой подарок может означать предложение дружбы. Дарителя васильков не стоит подозревать в нескромных желаниях».

– С дружбой мы закончили, Беннет.

Питер посмотрел на слугу так, что тот съежился.

– Да, милорд.

Беннет зашевелил губами, водя пальцем по планшету:

– Тогда вот, милорд! Гардения! Все очень просто: «тайная любовь, „ты прекрасна!“».

Беннет победно посмотрел на Питера. Сделав глоток кофе, тот бросил:

– Дальше.

– А вот сразу за гарденией. Гвоздика. Белая. Особо подчеркнуто.

– И что там с гвоздикой?

– Так. «Гвоздика белая – пожелание удачи и успеха во всем, „пусть все твои желания сбудутся“. Значение: „вас считают очень обаятельным, светлым и позитивным человеком“».

Питер нетерпеливо вырвал планшет из рук камердинера, пробежал глазами по странице и:

– Вот! То, что надо!

Он протянул планшет, пальцем указав на нужную строчку.

– Гербера, милорд?

– Читайте.

Беннет послушно принялся читать:

– «Гербера – тайна, улыбка, флирт, оптимизм. Человек, дарящий герберы, выражает вам свою симпатию и намекает на то, что вместе вам будет очень весело…»

Он поднял на Питера удивленный взгляд.

– Весело, милорд.

– Я знаю значение этого слова! Читайте дальше, Беннет!

– «…намекает на то, что вместе вам будет очень весело. Гербера – универсальный позитивный подарок: для друзей, возлюбленных, коллег. Смело выбирайте эти цветы, если хотите поделиться с кем-то своим отличным настроением или сделать комплимент».

– Видите? Это именно то, о чем я говорил. Отправьте мисс Линли букет гербер.

Беннет порылся в планшете.

– Да, милорд. В ноябре они цветут везде, так что это не будет проблемой, максимум через час они будут у нее.

– Прекрасно. Заказывайте.

– Уже, милорд.

– Тогда второй пункт.

Питер замолчал. Беннет выжидательно смотрел на маркиза.

– Беннет, вы много читаете, и в основном эту романтичную викторианскую чу… литературу.

– Милорд! Я читаю не только это и…

– Мне нужна ваша помощь.

Беннет, собиравшийся долго отнекиваться и оправдываться, остановился:

– Да, милорд?

– Ээээ, ну… как там ухаживают за девушками?

Беннет пялился на Питера так, что, казалось, глаза его сейчас вылезут на двадцать сантиметров, как у героя фильма «Маска».

– ВЫ спрашиваете МЕНЯ, милорд???

– Не орите, Беннет! Тише.

Питер оглядел окрестности.

– Да, я спрашиваю у вас.

– Но ведь у вас такой опыт…

– Вы предлагаете мне подарить ей бриллианты? Или сразу на своем самолете отвезти в Эл-Эй?

Беннет кивнул:

– Да, я понял, милорд. Вы правы.

– Это прекрасно, Беннет. Тогда расскажите мне вкратце, как ухаживают джентльмены в этих романах, которыми зачитываются юные девушки?

Слуга встрепенулся и посмотрел на Питера глазами, в которых тот разглядел назревающую слезу:

– Милорд, я не читаю…

– Беннет, простите, старина!

Питер подался вперед и похлопал рукой по плечу камердинера, отчего тот чуть не упал со стула. Такая фамильярность была не в духе маркиза. Но если это жест дружбы – то хозяину точно нужна его помощь. И слуга собрался:

– Конечно, милорд. Все, что от меня зависит.

Питер ободряюще кивнул, приглашая Беннета продолжать. Тот выдохнул и, расправив плечи, принялся вещать:

– Ну, насчет цветов вы уже поняли. Еще переписка, прогулки, пикники там всякие, катания в ландо. Вечерние выходы, но это уже с благословения родителей. А так… балы, приглашения на танец…

Беннет запнулся.

– Простите, милорд.

– Нестрашно, Беннет. Продолжайте.

– В общем-то и все.

– Подарки?

– Книги и сладости. Все остальное в викторианской Англии было под запретом.

Питер искренне заинтересовался:

– Да ладно! Почему?

– Потому что всем остальным юную леди должны обеспечить либо родители, либо позже муж.

– Как удобно.

Беннет позволил себе улыбку:

– Я никогда не думал об этом с этой стороны, но вы правы, милорд.

– Ну из того, что вы озвучили, самым приемлемым на данный момент для нас является пикник. Так мы сразу убьем нескольких зайцев.

– Но мисс Линли не выходит из комнаты, милорд!

Питер плотоядно улыбнулся:

– И прекрасно. Значит, вот как мы поступим…

Загрузка...