Дом, в котором жила семья роженицы, был маленьким, но теплым и уютным. И Бет почувствовала, как у нее защемило сердце от тоски по родным краям. Дом напомнил ей хижины, в которых в Вирджинии жили их негры. Но там они были побелены и стояли друг против друга в два ряда, как пары танцоров. Этот же домик стоял один среди валунов. Его соломенная крыша, пришедшая в ветхость после дождей, печально провисла и нуждалась в срочной починке.
Вопли женщины отвлекли девушку от воспоминаний и заставили сосредоточиться.
— Роды — трудное дело для женщины, — мягко сказала Бет Джеми. — И если она сейчас кричит, то это нормально. — Девушка взглянула в глаза Дункану. Оба они понимали, что эти крики не естественны. При нормальных родах женщины не издают таких жутких воплей. Мать Джеми кричала так, будто бы все демоны ада рвали ее на части.
Муж Инид, плотный коренастый мужчина, метался по комнате, как затравленный зверь. Дункан попытался успокоить его.
— Я здесь, Джон. — И улыбнулся выводку ребятишек, сразу окруживших его. Включая Джеми, их было пятеро. — Когда у Инид начались роды? — спросил Дункан Джона. Тот потер рукой щеку, лоснившуюся от пота.
— Еще до заката. Но она еще никогда так не кричала. Ты же знаешь, как легко у нее появлялись другие. Они выскакивали из нее, как рыбки из воды. — И Джон стиснул руку Дункана. — Ты ей поможешь?
Дункан сжал губы. Он мог только ободрить Инид.
Бет в нетерпении топталась на месте. Может, здесь Дункан и главный, но у нее нет времени ждать, пока он позволит ей действовать. Еще один вопль заставил ее оттолкнуть его в сторону и войти в крошечную спальню, где лежала Инид. Руки у нее от боли были искусаны до крови. Женщина горела, как в огне.
Взглянув на нее, Бет властным голосом приказала:
— Мне нужен таз с горячей водой, а другой — с холодной, чтобы смачивать лоб. — Говоря это, девушка уже закатывала рукава платья выше локтей. Ей было ясно, что всем им предстоит провести здесь долгую ночь.
— У нас только один таз, так что я могу принести или горячую, или холодную воду, — понуро ответил муж Инид.
Дункан сразу же понял, что надо делать, и отправил Сэмюеля в замок за вторым тазом.
Ночь была жаркая и влажная. К тому же в доме из-за большого количества людей воздух стал спертым. Повернувшись к взрослым и детям, Бет приказала:
— А теперь все выходите отсюда. — И махнула рукой, словно прогоняя их прочь.
— Но я же ее муж… — попытался было возразить Джон.
— Знаю, — ласково сказала Бет. — Но я не хочу, чтобы вы путались у меня под ногами. Присмотрите за детьми, успокойте их.
Но вместо того чтобы уйти, Джон, повернувшись, спросил Дункана:
— Кто она такая?
Дункан улыбнулся, хотя обстановка и не располагала к веселью. Он и сам задавал себе этот вопрос прошлым вечером.
— Джейкоб считает, что она богиня, сошедшая на землю, а Сэмюелю она кажется злой феей.
— А что о ней думаешь ты?
— Она женщина, Джон. И готов поклясться, что она непременно поможет твоей Инид. Пошли, — ответил Дункан и, обняв коротышку за широкие плечи, вывел из комнаты.
Выпроводив всех в прихожую, Бет окинула взглядом собравшихся там людей и спросила Джона:
— У вас есть старшая дочь? — Тот кивнул.
Девушке нужна была помощь женщины, но рассчитывать на Сильвию она не могла. От одного вида крови ее компаньонка могла упасть в обморок.
— Сколько ей лет? Надеюсь, она не будет хныкать и впадать в истерику? — уточнила Бет. Отец семейства ответил, что девочке скоро тринадцать.
Самой Бет было двенадцать, когда она в первый раз помогала отцу во время операции.
— Пришлите ее ко мне. И пусть принесет таз, — приказала девушка.
— С горячей водой или холодной? — уточнил Дункан.
— Пока с холодной. — Бет хотела смочить лоб Инид. Это могла бы сделать и девочка, пока сама Бет будет заниматься более серьезными вещами. — Когда Сэмюель принесет другой таз, в него нужно будет налить горячую воду.
— Слушаюсь, генерал, — полушутя-полусерьезно ответил Дункан и удалился.
Бет повернулась спиной ко всем присутствовавшим — они для нее больше не существовали. Теперь для нее существовала только эта корчащаяся от боли женщина, в муках производящая на свет еще одно дитя. Неужели мать такого многочисленного семейства погибнет? Этого нельзя допустить!
Девушка как могла ласково улыбнулась Инид.
— Меня зовут Бет. Мой отец — врач, и я иногда помогала ему принимать роды. — Бет сжала искусанные до крови руки Инид в своих руках. — Я сделаю для вас все, что в моих силах.
Инид расслышала только часть того, что сказала ей Бет. Она словно тонула в море огня.
— Я… я… умру? — едва слышно прошептала роженица.
Бет не умела лгать, но она была не в силах отказать этой женщине в крошечной надежде, хотя и понимала, что надежда эта очень слаба.
— Сегодня ночью вы не умрете. Но постарайтесь и сами помочь мне.
— А-а-а-ай! — крик, вырвавшийся изо рта Инид, эхом отозвался в груди Бет.
— Инид! — крикнул из-за двери Джон, и Бет показалось, что он сейчас ворвется в комнату. Дверь отворилась.
— Я же сказала, не входите сюда! — крикнула Бет, поворачиваясь к тому, кто посмел ее ослушаться.
У порога с нерешительным видом стояла белокурая девчушка и держала в руках таз. Ее била дрожь, и вода проливалась через край таза. Голубые глаза девочки расширились от страха.
— Мне сказали… — она не закончила фразу и в ужасе уставилась на мать.
— Как тебя зовут? — спросила Бет.
— Джейн. — Дочь не могла оторвать взгляда от матери.
— У твоей мамы тяжелые роды, — мягко продолжила Бет. — Сейчас у нее жар. Намочи водой тряпку и положи ей на лоб.
Девочка сделала все, о чем ее попросила Бет, а та приступила к самому главному. Она посмотрела в глаза женщины, и тихо сказала ей:
— Инид, мне нужно посмотреть, как у вас лежит ребенок. — Бет осторожно ощупала вздувшийся живот роженицы. Сердце девушки бешено колотилось. Боже праведный, ребенок лежал поперек. Опустив руки, Бет отступила назад.
Волна боли вновь захлестнула Инид, и она дико закричала. Джейн бросилась к матери, едва не перевернув таз.
Бет приходилось сталкиваться с такими случаями. Если не придать ребенку правильное положение, он погибнет, а женщина умрет. Закатав рукава еще выше, Бет постаралась повернуть ребенка, но ей это не удалось. В отчаянии девушка подошла к двери, с треском распахнула ее и позвала Дункана. Он немедленно явился на ее зов. Бет отвела его в сторону, подальше от Джейн и ее матери, и тихо сказала:
— Я должна вынуть из нее ребенка.
Дункан уставился на девушку, не понимая, что она собирается делать.
— Как это вынуть?
Бет сдержала себя, чтобы не заплакать. Ей было страшно, как еще никогда в жизни.
— Ребенок не может родиться естественным образом. Он лежит у нее поперек живота, — ответила она осевшим от волнения голосом.
Это сообщение потрясло Дункана. Женщины нередко умирали в родах… Он подумал о Джоне, о детях и тихо спросил:
— Что же вы собираетесь делать?
— Мне нужно разрезать ей живот. Прооперировать. Ничего другого не остается!
Ее слова ошеломили Дункана. Ну и смелая эта Бет!
— А вы знаете, как это делается? — изумленно спросил он.
Прижав руку к горлу, Бет постаралась успокоиться. Потом медленно кивнула:
— Я видела, как это делается. Надо попробовать… Иначе… мы потеряем их обоих. А если я сделаю это, есть шанс спасти мать и дитя. Или только ребенка…
Снова раздался нечеловеческий вопль роженицы. Дункан сжал зубы:
— Приступайте.
Бет удивленно взглянула на него:
— Это должен решать муж, а не вы.
— Джон сейчас в таком состоянии, что не способен соображать. Кроме того, как он будет жить на свете, если согласится на операцию, а Инид умрет? Нет, решать буду я, я и отвечу за все последствия.
Дункан посмотрел на Бет. Он верил ее рукам — тем самым рукам, которые его вылечили, и спросил:
— Вам нужна моя помощь?
Девушка начала торопливо перечислять инструменты, необходимые для того, чтобы сделать операцию:
— Острый кинжал, тщательно вымытый. Такая же острая игла, крепкие нитки и виски для дезинфекции. Чистое белье. И молитвы, если вы их знаете.
— Сейчас я все это принесу, — ответил он и бросился выполнять распоряжение Бет. А она, повернувшись к женщине, начала молиться.