Глава 24. Зов крови

Именно Гарольд первый подошел ко мне и довольно бесцеремонно ощупал меня цепким взглядом. Потом провел рукой над моей головой, брезгливо поморщился и обратился к одной из фрейлин, которая неведомо как оказалась на галерее:

- Ведьма. Теперь понятно, почему ритуал призыва не сработал.

Олаф, который, как и я на мгновение растерялся от такого нашествия, вмешался:

- Гарольд, что происходит? Зачем здесь стража? Валенсия, почему вы оставили мою матушку?

Валенсия, темноволосая фрейлина лет пятидесяти, успокаивающе заворковала:

- Ваше высочество, я здесь именно по распоряжению королевы. Её величество просто хочет побеседовать с этой девушкой, только и всего.

- А стража зачем?- Олаф не поддался на ласковый голос Валенсии и даже шагнул вперед, закрывая меня от взгляда Гарольда. Маг звездочет переглянулся с фрейлиной, и та опустила взгляд.

- Олаф, эта девушка очень нужна вашей матушке. Мне составило немалого труда поймать её,- капризно произнес Гарольд.

Теперь я и сама вцепилась в руку принца:

- Ваше высочество, я ничего не сделала, чтобы ловить меня. Этот человек задумал недоброе!

Как ни странно, но именно в этот момент Олаф казался мне единственным, кому я могу довериться и просить о защите. И принц не собирался отступать:

- Гарольд, немедленно объяснитесь! Я вам приказываю!

Звездочет вымученно улыбнулся и сменил тон:

- Думаю, только её величество королева может дать вам объяснения. Я всего лишь исполняю её волю. Не стоит королеву Эмилию заставлять ждать. Пойдемте.

Гарольд кивнул страже, и двое крепких мужчин двинулись в мою сторону. Но я в страхе вцепилась в Олафа, понимая, что если я его отпущу, то мне конец. Олаф предупреждающе выставил вперед руку, приказывая страже остановиться.

- Я доверяю этой девушке. Она уже один раз предупредила меня о подлитом в мой бокал приворотном зелье. Я сам её провожу к матушке.

И когда мы покидали галерею с принцем, я услышала шепот Валенсии, обращенный к звездочету:

- Это так зов крови действует? Просто невероятно!

Апартаменты королевы находились на третьем этаже, идти пришлось недалеко. Другой вопрос, что меня била крупная дрожь от страха, который лишал возможности здраво размышлять. Едва мы вошли в гостиную королевских покоев, которая представляла собой просторную комнату в светлых тонах и с весьма сдержанной обстановкой, как нам навстречу выбежала еще одна фрейлина. Мазнув по мне любопытно-неприязненным взглядом, она обратилась к звездочету:

- Гарольд, надеюсь, на этот раз все получилось?

Звездочет небрежно кивнул в мою сторону:

- Можете доложить королеве, что я привел девчонку.

Однако принц не собирался ждать и, продолжая крепко сжимать мою ладонь, бесцеремонно распахнул дверь и повел меня в глубь апартаментов. Вторая фрейлина пыталась что-то ему сказать, но, видя решительный настрой Олафа, побежала впереди нас к королеве.

Следом за большой гостиной, мы попали в малую, затем в странную комнату без окон, в которой и ждала королева. Эмилия сидела в глубоком кресле, а перед ней на круглом столике, разрисованном рунами, стояла прозрачная чаша, содержимое которой дымилось и плавилось, испуская сладко-горький запах. Гарольд, появившийся следом за нами, накрыл дымящую чашу другой, перекрывая запах.

- Всё сработало, ваше величество. Я же говорил, зов крови – это сильнейшая магия. Даже наследник попал под её действие, вон как девчонку защищает, - тут Гарольд хихикнул и чуть ли не подавился своим смешком, поймав гневный взгляд принца.

- Матушка, что происходит?

Эмилия, чье лицо наполовину было скрыто густой вуалью, жестом руки заставила фрейлин попятиться к выходу. Я присмотрелась к этой женщине. Ничего зловещего в её чертах не было. Русые волосы, тонкий нос, маленький аккуратный рот. Глаза были закрыты вуалью, что придавало Эмилии некую таинственность.

- Олаф, уверяю тебя, этой девочке ничего не грозит. Я просто побеседую с ней. Ты же знаешь, я проявляю участие в судьбе дочерей оступившихся, - голос у королевы был приятный. Мягкий, женственный. Но чем больше я смотрела на Эмилию, тем больше убеждалась, что вся эта мягкость и ласковость всего лишь маска. Версия Латифы, что королева ищет меня, чтобы убить уже не казалось смешной.

Гарольд тем временем прошелся по комнате, делая пассы руками. Потом унес столик с рунами, и я вдруг ощутила, что вернулась в прежнее состояние. Мы с Олафом недоуменно обменялись взглядами. И с чего я стала с ним откровенничать? Видимо и у принца появилась та же мысль, на его щеках выступили розовые пятна, выдающие смятение и смущение.

- Ступай, дорогой. Я приму тебя позже, а сейчас у нас будет душевный разговор с Катрин. Тебя ведь так зовут?- королева не повернула в мою сторону головы, но вопрос предназначался мне, и я пролепетала:

- Да, ваше величество.

Просить о помощи принца больше не хотелось. Да и что может двадцатилетний парень против королевы? Да и на лице Олафа я не заметила прежней уверенности. Он пошел к выходу, уже в дверях обернулся, бросив на меня удивленный взгляд.

А королева, сохраняя спокойствие, указала рукой в сторону:

- Садись, Катрин. Гарольд, позови Валенсию, пусть принесет напитки.

Я присела на край софы, готовая в любой момент вскочить и дать деру. Далеко я, конечно, не убегу. Но за свою жизнь я еще поборюсь. И пусть силой ведьмы пользоваться я не умею, но проредить прическу фрейлинам и оставить пару укусов на память звездочету вполне могу.

В комнату вплыла Валенсия, неся поднос с графином и бокалами. Ага, нашли дурочку. Откуда я знаю, чего вы в этот графин подсыпали? Фрейлина разлила содержимое по бокалам и поставила их на стол. Я следила за королевой. Она к своему не притронулась. Валенсия вышла, закрыв за собой двухстворчатые двери.

- Катрин, расскажи мне о себе. Кто твои родители?

Ну и как мне себя вести? Прямо в лоб королеве заявить, что я знаю о её поисках или играть в ничего не понимающую дурочку?

- Моя мама из простых. Она служит в аптекарской лавке. А про отца я ничего не знаю.

Ну не вдаваться же в подробности сложных взаимоотношений моих родителей. Здесь, наверняка, и слова такого как «развод» не знают.

- А где живет твоя мама?

- Ммм… Очень далеко отсюда. Я затрудняюсь с ответом, ваше величество.

- А как ты попала в Мейнас?

- Господин Рэсвард привез из Далийской обители. Святейшие отцы пришли к выводу, что я не представляю угрозы, и господин Рэсвард отвез меня в приют к госпоже Жаннет.

Королева чуть нахмурилась. Ага, про обитель она не знала.

- А как долго ты была в обители?

- Совсем недолго, ваше величество. Меня осмотрел целитель, потом святейший отец Винтер и отпустили.

- А в обители ты как оказалась?

- А вот этого я не помню, ваше величество. Я думаю, вам лучше у господина Рэсварда спросить. Целитель в обители сказал, что у меня шоковое состояние.

Королева изобразила улыбку.

- Мне кажется, ты очень напугана. Но тебе совершенно ничего не угрожает. Попробуй этот напиток. Сегодня ужасная духота.

Королева даже взяла свой бокал, осторожно нащупав его. Я тоже взяла свой. Поднесла к носу и понюхала: пахнет апельсином. Так и не попробовав, я поставила бокал обратно и воскликнула:

- Ммм, как вкусно!

Ну а что? Королева тоже из своего бокала пить не стала.

- Катрин, ну неужели у тебя кроме мамы нет родственников?

- Почему же? Родственники есть по маминой линии, но они далеко, там же где и мама.

- И много среди них ведьм?

- Ни одной, ваше величество. Хотя, если говорить откровенно, двоюродная тетка у меня – вот вылитая ведьма. Злющая, просто слов нет. Но бабушка говорит, что это от не сложившейся личной жизни. Мол, вышла бы замуж за мужика хорошего, не была бы злой такой.

- Но если в семье нет ведьм, от кого же ты унаследовала силу?

- Не знаю, ваше величество. Я и о силе узнала только в обители от святейшего отца Винтера.

- Но ты же понимаешь, Катрин, что ведьмина сила просто так не появляется. В твоем роду есть ведьмы, просто ты об этом не знаешь, - голос королевы становился все приторнее и все вкрадчивей. Раздражает.

- Думаете, двоюродная тетка все-таки ведьма?

Королева сжала губы. Ага, нелегко тебе, ваше величество, добренькую разыгрывать. Эмилия схватила колокольчик с чайного стола и нетерпеливо затрясла им. Тут же появилась Валенсия.

- Где Гарольд? Пусть приготовит всё необходимое.

Фрейлина бросила взгляд на стол, заметила мой полный бокал, подошла к королеве и что-то прошептала ей на ухо. Эмилия насупилась и холодно сказала:

- Это уже неважно. Зови Гарольда.

Валенсия убежала, а мне стало не по себе. Итак, королева знает, что я не пила сок. А в него определенно что-то добавили. Что они хотели сделать? Усыпить меня? Зачем?

Появившийся звездочет только усилил мои подозрения. Обуявший меня страх вкупе с буйной фантазией тут же нарисовали жуткие картинки в моем воображении. Гарольд с бензопилой наперевес и Валенсия, пьющая кровь девственницы.

- Гарольд, я не хочу больше ждать ни минуты. Отдаю тебе девчонку. Она все равно ничего не знает. И жду только отличных новостей!- Эмилия больше не играла в добрую королеву. На её лице отчетливо читалась усталость, а еще раздражение и нетерпение.

Что значит, она меня отдает? Я ей что, вещь? Но предвкушающая усмешка звездочета окончательно свела меня с ума. Живой не дамся! Мерзкий маг схватил меня за руку своими клешнями и потянул к дверям.

- Куда вы меня ведете?- я сама не узнала свой голос, похожий на писк перепуганной мыши.

- В одно укромное местечко, где нам точно никто не помешает,- пробурчал звездочет, а мне тут же представилось подземелье, в котором тоскливо раскачиваются ржавые цепи и с жутким лязгом щелкают кандалы. Наверное, мрачная картина живо отразилась на моем лице, потому что Гарольд раздраженно добавил:

- Вот только не надо мне тут устраивать ваши женские штучки с обмороком! Мне всего-то и нужна твоя кровь…

Моя кровь? Да он маньяк! Первый ступор от ужаса прошел, и я вспомнила мамин рассказ. Несколько лет назад в нашем городе орудовал маньяк. Затаскивал в темные переулки молодых женщин, насиловал и убивал. А мама работала на другом конце города и домой возвращалась уже затемно. И однажды, услышав за собой шаги, она поняла, что спастись бегством не получится. Высокий каблук, разбитая дорога. И тут мама ощутила невероятную злость. Почему она должна достаться на потеху какому-то моральному уроду? По какому праву он собирается попользоваться ею и прервать её жизнь? И вместо того, чтобы бежать, мама развернулась и пошла навстречу маньяку. С криком «Сдохни, тварь!» она стала лупить его своей сумочкой. И умудрилась носком сапога попасть насильнику в пах. На мамин яростный крик тут же сбежались редкие прохожие и скрутили маньяка. В общем, мне есть с кого брать пример.

Как только мы покинули апартаменты королевы и подошли к лестнице я, что было силы, вцепилась зубами в плечо Гарольда. Тот завизжал, как ошалевший осел и с силой оттолкнул меня. Я, чудом не переломав ноги, сбежала со ступенек и рванула в первый попавшийся коридор. Свернув пару раз, я наткнулась на стражника, который вздумал проявить бдительность. Поймав меня за шкирку, он строго спросил:

- Кто такая? Куда несешься?

Я, запинаясь и тыча пальцем в коридор, проблеяла:

- Там…Гарольд…его укусило сбесившееся привидение…

И пока стражник осмысливал полученную информацию, я вывернулась и помчалась дальше.

У меня не было никакого плана, только цель – остаться живой. А потому я бежала, не разбирая дороги, а мой географический кретинизм мог завести куда угодно. И я не сильно удивилась, когда, завернув очередной раз за угол, прямо с разбега уткнулась лицом в чью-то грудь. Пуговицы камзола царапнули подбородок, и я отпрянула, инстинктивно ухватившись руками за участника столкновения.

Мужчина, которому не повезло в этот час разгуливать по дворцу, легко ухватил меня под руку, как будто налетающие из-за угла заполошные девицы - это привычное явление в его жизни. На вид ему было около сорока, но точно меньше пятидесяти. Темные волнистые волосы зачесаны назад, открывая лицо. Большие карие глаза, нос с горбинкой. Четко очерченные губы, ямка на подбородке. На лице лениво-скучающее выражение.

Я во все глаза разглядывала этого мужчину, пытаясь лихорадочно сообразить, что бы такое ляпнуть, чтобы он завис и отпустил меня. В голове крутилась только строчка из песни: «Врагу не сдается наш гордый «Варяг», пощады никто не желает!» *.

Но подхвативший меня аристократ, а по его высокородному лицу я определила его в аристократы, не торопился ни спрашивать меня о чем-либо, ни отпускать. И вскоре свершилось то, что и должно было. За моей спиной послышались звуки погони, и к нам присоединился запыхавшийся Гарольд. Его балахон сбился на бок, собранные в хвост волосы растрепались. Он, увидев меня пойманной, остановился, оперся укушенной рукой о стену и выдохнул:

- Ваше величество, не отпускайте девчонку, проявите милосердие…

Я торопливо повернулась обратно к незнакомцу. Ваше величество? Король Нэйрван? Мой предположительный биологический папа? Ну ничего себе…

А гипотетический биологический папа смерил меня все тем же ленивым скучающим взглядом и обратился к звездочету:

- Гарольд, я понимаю ваше желание угодить королеве и развлечь её, но что это за полуночные догонялки во дворце? Зачем вам эта горничная? Почему она дрожит? А в глазах первобытный ужас? Вы опять принялись за свое мракобесие?

И я, обрадовавшись неожиданной поддержке, поспешила наябедничать:

- Он хотел моей крови!- а потом мои нервы просто окончательно сдали и я, разревевшись, уткнулась лицом в грудь короля.

*- «Врагу не сдаётся наш гордый „Варяг”» - песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе Е. М. Студенской), посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец».

Загрузка...