Гален не хочет встречаться взглядом со своим похитителем, поэтому смотрит вниз на свою исполосованную футболку, свисающую с него словно сеть. На его теле ноют крохотные порезы, по бокам и на спине, где Тайден рассёк ткань и коснулся кожи. Каждый раз, когда Гален ёрзает на стуле, мелкие ранки вспыхиваю огнём в знак протеста, напоминая ему о себе.
Тайден быстро орудовал лезвием, резкими взмахами отсекая полоски футболки с Галена кусочек за кусочком, временами заставляя его втягивать живот или же отклоняться, чтобы избежать глубоких повреждений на коже. Каждый раз, когда Гален давал уклончивый ответ — что происходило в большинстве случаев — Тайден делал небрежный взмах ножом, не заботясь о том, попал он или промазал. Гален уворачивался как мог. Иногда это срабатывало. Иногда нет. Царапины большей частью были поверхностны, но некоторые из них вышли довольно большими, чтобы причинять Галену определённый дискомфорт.
На чем ещё Тайден может применить свой нож, когда с одеждой будет покончено? Он уже понял, что его мучитель весьма хорош в искусстве выжидания. Было бы неплохо, если бы он мог выяснить его мотивы. Тогда можно было бы дать ему правдоподобные — хоть и заведомо ложные ответы, что помогло бы избежать ему истязаний за своё напускное равнодушие.
Но Тайден задавал такие разнообразные вопросы, что Гален не может уловить, какую цель он преследовал. Вопросы вроде «Сколько Сирен верны королевствам?», «Положили ли они начало новым традициям?», «Как далеко могут чувствовать ваши Ищейки?», «Как развлекаются жители океана?», «Они все ещё используют шипы крылатки для своих пик?», «Сколько из них выходит на берег в настоящее время?», «Каково соотношение мужчин и женщин?»
Все, что Гален понял — Тайден проявляет ненасытное любопытство ко всему, что имеет отношение к королевствам, — и что он разработал как минимум один вид оружия, способного с лёгкостью разрезать кожу Сирены. Плохой знак.
Стук массивных ботинков, направляющихся к нему, заставляет его желудок сжаться. Все может быть куда хуже, твердит он про себя. Он вспоминает Рейчел и её рассказы о методах пыток у мафии. Но это не идёт ни в какое сравнение с пыткой, нет. Это… запугивание.
Внезапно, воздух наполняется ароматом приготовленной рыбы и Гален не может не взглянуть на этот раз. Тайден садится напротив него и скрещивает ноги, стараясь не упустить дымящуюся тарелку с едой из рук. Гален кривится, когда его желудок громко бурчит.
Тайден усмехается.
— Ничто так не воодушевляет тебя, как гора рыбы, да, мальчик? — Он подтаскивает свой стул поближе к Галену, так что их ноги почти соприкасаются. Затем подносит тарелку едва ли не к его лицу, убеждаясь, что белый пар попадает Галену прямо в нос. Живот Галена заунывно урчит. Вот предатель.
Последний раз он ел в доме Конвея — и даже тогда, он едва притронулся к пище. Кажется, это было два дня назад — два дня, как Эмма считает, что он вернулся в океан, чтобы рассказать Грому о Нептуне. Два дня, как он исчез из виду, а никто и не заподозрил, что он пропал.
Осталась ли Эмма? Отправилась ли она домой? Или же она стала меня искать? Он надеется, что она не пустилась на его поиски и не наткнулась сама на Тайдена. А если это уже случилось? Он быстро отметает эту мысль прочь. Если бы у Тайдена была Эмма, он бы уже использовал ее против него.
Старшая Сирена откидывается на спинку стула, отправляет в рот приличный ломтик рыбы и урчит от удовольствия. Еды на тарелке с головой хватило бы на двоих. — У меня еще есть вопросы к вам, Ваше Высочество. Надеюсь, вы ответите на них в этот раз, ведь негоже пропускать прием пищи, не так ли?
Наблюдение за тем, как Тайден поглощает рыбу, сводит Галена с ума похлеще его игры с ножом днем ранее. Но это не так связано с необходимостью терпеть мучительный голод, как с потерей сил. Каждый день, проведенный здесь без воды и еды, сказывается на нем слабостью и потерей энергии — так необходимыми для побега. А судя по тому, как уверенно себя ведет здесь Тайден, плен может затянуться еще надолго.
Лучшим выходом для него был бы побег — но как? Насколько он знал, у двери вполне мог стоять караульный, хоть сюда и заходил только один Тайден. Гален вспоминает мужчин, поймавших его в лесу. Где они сейчас?
Толстые веревки, удерживающие его на стуле, так плотно врезались в конечности, что стали угрожать циркуляции крови.
— Что вы хотите знать? — Гален скрипит зубами. Думай об энергии, которую даст тебе еда.
— Эмма уже поведала Риду, как вы попали в прекрасный город Нептун. Значит, вас прислал сюда Антонис. Как думаешь, зачем ему это понадобилось?
— Риду?
— О, конечно. Они проводят все время вместе. Обидно, когда за тобой не скучают?
Мысль об Эмме, проводящей время с Ридом и рассказывающей ему что-либо, конечно же, беспокоит Галена, но, по крайней мере, ее не удерживают пленницей, как его. А Рид производит впечатление рыбы-трубы, снующей поблизости, преследуя свою разноцветную — и ничего не подозревающую — добычу на рифе. Столь медленно и обыденно, что это не кажется опасным. До рокового выпада.
Гален прочищает горло от горечи и сосредотачивается на вопросе. Зачем Антонис направил нас сюда?
— Я не знаю. Почему бы вам не спросить Рида? Он может пригодиться.
Тайден отправляет в рот еще один дымящийся кусочек, неторопливо его прожевывая.
— Рид — еще тот болван, использующий положение своего папочки для собственной выгоды. Мне нет от него никакой пользы.
Гален не может решить, рассказывает ли все это Тайден намеренно или же просто показывает свой характер.
Если он не использует Рида, тогда откуда Тайден получает информацию? Но затем Гален понимает полную картину. Он должен получать информацию от самого Ридера. Ридер должен быть тем, кто заказал его похищение. Все приобретает смысл — его уход с ужина и то, как он пристально изучал Галена под предлогом гостеприимства. Рид, должно быть, рассказал отцу о своем общении с Эммой, а затем Ридер рассказал Тайдену.
Это означает, что Тайден может быть просто пешкой — пешки всегда куда более сговорчивы, чем их предводители.
Кажется, Тайден читает его мысли.
— Я раскрою вам один секрет, Ваше Высочество, об отце Рида. Ридер не тот, кем пытается казаться. Он не спаситель этого города, как вы могли поверить. Слишком мягок, как на меня.
Он считает это слишком «мягким» отношением?
— Когда Ридер нас навестит?
Тайден склоняет голову на бок.
— С чего ты решил, что Ридер станет утруждать себя визитом сюда? Возможно, он хочет дать шанс Эмме и Риду связаться. Убрав тебя с дороги на какое-то время.
И с энтузиазмом добавляет:
— Похоже, это работает.
— Рид не в ее вкусе.
Тайден проглатывает еще кусочек и наклоняется вперед, сверля Галена взглядом.
— Нет? А что, если дело не во вкусе? Что, если все дело в том, что Рид может ей предложить? Я хорошо усвоил это в женщинах. Они любят безопасность.
— Что вы имеете в виду?
— Предположим, каким-то чудом тебе удастся отсюда выбраться, и вы вдвоем убежите в закат. Ты сможешь предложить ей лишь жизнь, в которой она будет скрывать то, кем является. Или… ты же не думаешь о жизни в океане, правда? Будешь позволять ей подниматься на поверхность за воздухом каждые пару часов, как киту? — Тайден усмехается. — Рид — Нептун — может дать ей куда большее. Она рассказала ему, с какой неохотой ваши Архивы позволили ей жить. Как великодушно с их стороны.
Гален не желает смотреть правде в глаза.
— Нептун все еще сам скрывается. Вы отнюдь не защищены от вторжения людей.
Тайден картинно оглядывается по сторонам.
— Какие люди? А, ты имеешь в виду остальной мир? Позвольте мне вас просветить, Ваше Высочество. Остальному миру плевать на это миниатюрное подобие города. Знаешь, чем я зарабатываю на жизнь? — Тайден фыркает. — На окраине города находится консервный завод. Настоящая развалюха. У нас есть три чистокровных Сирены, три потомка самого Посейдона, и их Дар позволяет заполнять завод промысловой рыбой. Мы делаем ежедневные поставки в большие города. Но мы вряд ли можем составить какую-либо конкуренцию. Для них мы просто тихая рыбацкая деревушка, цепляющаяся за свое существование в горах. Мы под ними. С чего бы им о нас беспокоиться?
— Однажды этот день наступит.
Тайден отмахивается с пренебрежением.
— Ты скептичен, как и все Тритоны. Мы сумели выжить на протяжении всего этого времени, не будучи обнаруженными, разве не так? Чёрт, да все это время даже королевства о нас ничего не подозревали!
С этим Галену не поспорить.
Тайден кладет вилку на тарелку и медленно опускает её на пол у своего стула. Он прочищает горло и вытирает уголки рта воротником рубашки. Когда он снова смотрит на Галена, он весь во внимании. — Расскажи мне о Джагене.
Вот так неожиданность. Разум Галена ищет подвох. Откуда он знает о Джагене? Как Нептун связан с попыткой Джагена завладеть королевствами? Гален решает прибегнуть к своей излюбленной стратегии — ответить вопросом на вопрос.
— Что именно?
— Джаген и его дочь Пака уже у власти?
— Нет.
Уже нет. Так Тайден и Ридер не знают, что попытка Джагена править королевством Тритона провалилась. Гален решает, что это неплохой обмен — давать простые ответы на задаваемые вопросы.
А этот ответ, похоже, разъярил Тайдена. Он выпрямляется на стуле. — Что случилось?
Гален косится на еду на полу. — Не могу ли я сначала получить кусочек? — в его голосе слышится подлинный голод.
На это губы Тайдена растягиваются в угрожающей ухмылке.
— Отличная идея, мальчик. Мы проведем обмен, ты и я. Один кусочек за один ответ. — Он подбирает тарелку и накалывает на вилку кусочек рыбы — меньший, чем хотелось бы Галену — затем жестом указывает ему открыть рот.
Гален подчиняется, и Тайден не упускает шанса уколоть его язык вилкой. Но Галену все равно — рыба вкусная и теплая, а его желудок бурчит, требуя еще кусочек.
Тайден с нетерпением ждет, пока Гален насладится маленькой подачкой.
— Теперь расскажи мне, что произошло.
— Могу я сделать глоток воды?
Тайден прищуривает глаза.
— О, я дам тебе предостаточно воды. После того как ты мне расскажешь то, что я хочу знать.
Гален подумывает об отказе, но похоже, терпение Тайдена практически на исходе, судя по тому, как он постукивает вилкой по краю тарелки.
— Джаген был отстранен от власти, когда мы выяснили, что Пака — самозванка и у нее на самом деле нет никакого Дара Посейдона.
— И как вы это выяснили? — Тайден держит в руке вилку с наколотой рыбой. Вместо постукивания, он начинает энергично притопывать ногой.
— Эмма. Она показала Архивам свой настоящий Дар, который доказал, что Пака обманщица.
Гален вспоминает, какую гордость он испытывал, когда Эмма заткнула Паку за пояс, предложив ей спасти ее отца от двух акул, которым приказала его убить — вернее, Пака так думала. Она тут же сдалась. Если бы Эмма не явилась на суд, дела могли бы сложиться совсем по-другому. Королевские семьи были бы лишены власти, а Джаген бы управлял королевством Тритона на поддельных основаниях.
Но как это относится к Тайдену? К Ридеру? Почему они заинтересованы в том, чтобы Джаген был у власти? Не они ли научили Паку использовать сигналы руками, чтобы управлять дельфинами? Он принимает еще кусочек пищи от Тайдена, наблюдая за своим похитителем вблизи. Что-то в его выражении лица изменилось.
— Это очень некстати, — произносит Тайден.
— Некстати для кого?
— Заткнись. — Тайден делает паузу. — Где Джаген и Пака сейчас?
Не удивительно, что они жаждут информации о королевствах. Теперь, когда Джаген и Пака оказались не у дел, Нептун, вероятно, утратил какое бы то ни было сообщение с королевствами — до появления Галена с Эммой.
— Где сейчас Джаген и Пака? — рявкает Тайден.
— Они в Ледяных Пещерах. Где им самое место.
Тайден встает с тарелкой и накалывает рыбу на вилку, поднося ее к Галену. Но не успевает тот и рта раскрыть, как Тайден отдергивает ее прочь, роняя рыбу на пол. Тарелка с едой разлетается на мелкие осколки, когда он швыряет ее об стену со всей силы и злости, уничтожая остатки трапезы.
— Наслаждайтесь ужином, Ваше Высочество, — рычит Тайден. — А сейчас десерт. — Он отступает назад и Гален закрывает глаза, готовясь к удару. Тайден разозлился куда больше, чем он ожидал.
Кулак Тайдена обрушивается на щеку Галена, запрокидывая его голову назад. Но этим все не ограничивается. Удары сыпятся с разных сторон, под разными углами, на его нос, скулы, рот. Снова, и снова, и снова.
Гален чувствует вкус крови, ощущая, как она сбегает вниз по горлу. Чувствует, как она заливает его ухо.
Затем все погружается во тьму.