Глава 38

Рид берет чашку воды и опрокидывает ее себе на руку, а затем начинает яростно растирать влажную кожу. Гален замечает, что следит за ним с тем же интересом, что и Кеннеди — идея того, что полукровки могут Смешиваться находится за пределами его воображения. Даже доктор Миллиган не предполагал такой возможности.

Удивится ли он? думает Гален про себя. Если у меня вообще будет шанс ему об этом рассказать.

Спустя время, достаточное для того, чтобы развести небольшой огонь, кожа Рида начинает исчезать. Кеннеди охает, и Гален задается вопросом, не воспользовался ли Рид этим же фокусом, чтобы впечатлить Эмму.

Что ж, это вполне возможно. Интересно, может ли Эмма делать точно так же?

Рид начинает тяжело дышать от прилагаемых усилий. — Если я перестану ее растирать, кожа снова станет нормальной, — поясняет он Кеннеди.

— Почему? — удивляется тот.

— Понятия не имею, — отвечает Рид.

Кеннеди задумчиво кивает. — Такая способность присуща всему твоему телу?

Рид пожимает плечами, выпрямляя руку. — Моим рукам, ногам и животу. Думаю, остальным частям тела тоже.

— Что ж, мы это еще узнаем. — Кеннеди разворачивается на каблуках к Галену. — Ты можешь Смешиваться, Гален?

— Я могу Смешиваться, но для этого мне нужно быть полностью в воде, — врет Гален. Ему нужна вода, но в куда меньшем количестве. И ему не нужно растирать пять слоев своей кожи, как это делает Рид.

— Хмм, — протягивает Кеннеди. — Полагаю, это своего рода защитный механизм. Вроде того, как осьминог скрывает себя, меняя цвет?

Гален равнодушно пожимает плечами. — Простите. Не представилось возможности поинтересоваться у осьминога, как он Смешивается.

Кеннеди поднимает бровь. — А ты не слишком-то разговорчив, Гален? Скажи мне, Рид, это все, что ты можешь?

Рид кивает, растирая руку уже для расслабления. — Это все, что я могу делать. Но вот он… — он кивает в сторону Галена. — Он способен на куда большее, особенно в Смешивании. Гален обладает Даром Тритона.

План официально вступает в действие.

— Дар…Тритона? Это еще что за хрень?

— Расскажи ему, Гален, — говорит Рид.

— Нет, — упирается Гален.

Кеннеди не нравится этот ответ. — Гален, я чувствую между нами недопонимание. В твоих же интересах, чтобы мы как можно быстрее решили этот вопрос.

— Я уже сказал вам. Я не боюсь ни вас, ни вашего металлического замка.

Губы Кеннеди сжимаются в тонкую линию. Похоже, он вот-вот взорвется приступом ярости не хуже Рейны. — Да, ты ясно дал это понять, не так ли? Но как думаешь, что скажет твой заклятый друг-полукровка на счет меня и моего замка?

От этого Рид цепенеет. — Что? Я вам все рассказал! Это он не хочет ничего говорить!

— Я сказал вам, с него достаточно, — спокойно повторяет Гален. — Он не сможет больше выдержать. Из него не выйдет хорошего объекта для исследований, если он будет мертв. — По крайней мере, так любит приговаривать доктор Миллиган, когда Гален встревает в какие-нибудь передряги.

Кеннеди усмехается. — Мертв — конечно же, нет. Ведь я смогу работать и с «поврежденным» субъектом. Так что скажешь, Гален?

— Я скажу — иди к черте. — Или же Рейчел говорила «иди к черту»? Он не может вспомнить.

В любом случае, Кеннеди понял, что он имел в виду. Он сжимает замок в кулаке и направляется снова к Риду. Гален позволяет ему ударить его в первый раз, прямо в челюсть. Все равно Гален собирался сделать с ним то же самое, вероятно, даже похуже этого, с тех пор как узнал о его поцелуе с Эммой.

Когда Кеннеди снова поднимает руку, Гален вмешивается.

— Прекрати. Я покажу тебе, — вздыхает Гален, и не только ради прихоти мистера Кеннеди.

Рид сплевывает кровь на пол рядом с собой и прожигает взглядом Галена на противоположном конце комнаты.

Кеннеди поднимает кулак повыше. — Ты уверен? Ты кажешься мне очень ненадежным парнем, Гален. — Он собирается нанести еще один удар, и Гален борется с искушением позволить ему это сделать. Но он понимает, что это было бы неправильно. Ладно, не то чтобы совсем неправильно, но…

— Я сказал — я тебе покажу. Или у всех людей проблемы со слухом?

Почему Кеннеди продолжает не замечать его едких замечаний? Или же на протяжении лет, когда он был посмешищем, он успел к этому привыкнуть?

— Я начинаю удивляться, что Эмма вообще в тебе нашла. В тебе нет ни капли очарования.

Гален встряхивает цепи, изображая возмущение.

Кеннеди продолжает: — У меня хорошие новости. Я собираюсь снять эти цепи в скором времени, Гален. Но сперва, я хочу тебе кое-что показать. — Из-за спины он вытаскивает маленький револьвер. Гален знает, что они могут вытворять. У Рейчел было несколько таких штук, бережно припрятанных по всему дому.

— Это пистолет, ты, бестолковая рыба. Может мои кулаки и хлипкий замок не повредят твою кожу, но я могу тебя заверить, что с близкого расстояния эти пули пробьют твою плоть самым неприятнейшим образом. Показать тебе, каково это? — Он поворачивается лицом к дальней стороне сарая и прицеливается в пустоту. Раздается громкий выстрел и от стены летят во все стороны щепки. На пол падает длинный, прямой луч солнечного света сквозь проделанную в древесине дыру.

— Вблизи я не такой уж паршивый стрелок, Гален. Не заставляй меня переводить на тебя пули, когда мы только начали строить отношения.

— Ты был несчастным ребенком, не так ли, — язвит Рид. — Смахивает на проблемы с папочкой.

Кто его знает, что это значит. Если Рид продолжит его отвлекать, как тогда я смогу выманить его наружу? Кроме того, Рид сейчас может опасаться за свою жизнь, или что-то близкое к этому. Его внезапная вспышка самоуверенности вышла болезненно-наигранной.

— Конечно, среди прочих людей тебе меньше всего хотелось бы обсуждать проблемы с папочкой, правда, Рид? — смеется Кеннеди. — Сложно быть тенью всемогущего Ридера.

Рид кривится. Он понимает, что сказал слишком многое, и сам попался на ту же удочку, будучи выведенным из равновесия. Гален видит, как на его лице отражается внутренняя борьба: ответить, не отвечать, нет, ответить. Гордость Рида приняла куда более сильный удар, нежели его лицо.

— Почему бы тебе его просто не отпустить? — встревает Гален, снова привлекая к себе внимание. — Он всего лишь полукровка. Я чистокровный.

Кеннеди закатывает глаза. — Ну конечно, отпустить Рида, чтобы он мог кинуться прямиком к своему папочке и все рассказать, так чтоб весь Нептун отправился на «охоту на ведьм» по наши души. Нет уж, спасибо. — Пистолет в руке Кеннеди издает щелчок, и он вытаскивает еще две пули из кармана джинсов. — Полностью заряжен. Так что там у тебя за дар, Гален?

— Это сюрприз, — говорит Гален, а Рид в то же время добавляет: — Он может говорить с рыбами!

Если бы цепи не производили оглушительного шума своим лязганьем, Гален не удержался бы и в разочаровании провел рукой по волосам. Рид еще тот идиот.

Кеннеди смеется. — Это попахивает ловушкой, ребята. Только между нами — даже я могу говорить с рыбами.

Рид закатывает глаза. — Но только когда это делает Гален, рыбы его слышат и повинуются.

Это разжигает огонек в глазах Кеннеди. — Ты блефуешь.

— Серьезно? Мне грозят очередные побои только потому, что вы не хотите сами в этом убедиться?

И Гален решает, что Рид все-таки гений. Их план состоял в том, чтобы рассказать Кеннеди о его даре скорости, но это бы заставило сумасшедшего биолога не сводить с них глаз, едва бы они добрались до воды. Сказать же что у Галена Дар Посейдона — это куда лучше. Пока Кеннеди будет следить за тем, как рыбы реагируют на его голос, Гален сможет застать его врасплох, прыгнув в воду и уплыв настолько быстро, насколько сможет позволить ему Дар Тритона.

Рид подстраивается непосредственно под познания мистера Кеннеди.

Блестяще.

— Это правда, Гален?

Гален отворачивается, всем своим видом показывая, что его жестоко предали. Кеннеди воспринимает это как «да».

Он подскакивает к Риду и хватает его за лицо, тыча дулом пистолета в его левую глазницу. — Надеюсь, ты не врешь мне, Рид. Потому что если врешь… — Кеннеди опускает пистолет ниже, к руке Рида.

Затем он нажимает на курок. Рид вскрикивает и извивается, когда он медленно отступает в сторону. Кровь стекает вниз по его руке, капая с локтя.

— Если ты врешь — заткнись и слушай внимательно, Рид — я отрежу тебе язык.

С этими словами Кеннеди извлекает маленький ключ из кармана джинсов.

— Ну что, Гален?

Чувство вины сжимает грудь Галена словно клешня гигантского краба, когда они оставляют Рида мучиться в одиночестве.

* * *

После заката сквозь деревья пробивается свет от облаков, не давая берегу погрузиться во тьму. — Если ты продолжишь так же орать, то распугаешь всю рыбу, — шепчет Гален Кеннеди. Хотя Галена это беспокоит меньше всего. — Прекрати плескаться.

Но Кеннеди скорее рискует загнать себе пару заноз, нервно меряя шагами крохотный лоскуток пляжа. Он уже позволил Галену зайти в воду по щиколотку, увлеченный своим нервным припадком, который не только распугает рыбу — весь этот шум может привлечь внимание. А люди Тайдена могут быть где угодно.

— Рид мне все-таки соврал? — визжит Кеннеди. — Он действительно послал меня сюда, вниз к озеру, зная, что я вырву ему язык?

Гален вздыхает. — Ты снова разошелся и распугал всю рыбу вокруг. Думаю, нам стоит проплыть дальше.

— Конечно, сейчас так и сделаем! — орет Кеннеди. — Чтобы ты смог уплыть прочь?

Это застает Галена врасплох. Очевидно, Кеннеди не настолько отвлекся, как надеялся Гален. Ветер заставляет деревья заволноваться и Кеннеди наводит пистолет на лес. — Кто там? Покажи себя!

Гален закатывает глаза. — Это всего лишь ветер. Слушай, от тебя слишком много шума. Люди отправились на твои поиски, едва ты схватил Рида. Если хочешь оставаться незамеченным, тогда просто заткнись.

— Я тщательно изучил местность. Они будут наматывать круги день за днем, разыскивая вас. — Кеннеди с любопытством разглядывает Галена. — Ты ведь тоже не хочешь попасться в руки жителям Нептуна.

— Это не мой любимый город.

— Но ведь Эмма там.

Гален задумывается. — Похоже, Эмма там в безопасности. Но я — нет.

— Ааа, значит они приняли твою подружку, но не тебя. Интересно. — Задумавшись, Кеннеди похлопывает себя пальцем по щеке. — Ты правда меня не помнишь? О, я бы узнал тебя где угодно. В конце концов, ты — причина, по которой я здесь.

Гален замирает. — Что?

Кеннеди смеется. — Может, если бы я нацепил маску с трубкой, это бы освежило твою память. Знаешь, мне всегда было интересно, знал ли ты Джерри до нашего пересечения на рифе?

Джерри? Доктор Миллиган. Воспоминания накрывают Галена приливной волной. Тогда он был еще мальком и играл вокруг рифа с Торафом и Рейной, когда наткнулся на человека — доктора Миллигана — лежащего на дне океана и хватающегося за свою ногу. Доктор отбился от группы ныряльщиков, и у него случилась судорога, отчего он едва был в сознании. Гален тут же вытащил его на поверхность к лодке. Доктор Миллиган был с двумя своими друзьями — один из которых, как Гален сейчас понял, был Кеннеди — и когда они увидели плавник Галена, то попытались затащить и его на борт следом. Но доктор врубил мотор на полную мощность, так что двое других потеряли равновесие и упустили Галена.

Это был первый раз, когда он повстречал доктора Миллигана. И первый раз, когда он видел Кеннеди. В последствии, Кеннеди и его товарищ заявили, что видели русалку. Доктор Миллиган утверждал обратное, и в результате их заявление было принято как мистификация.

Кеннеди улыбается, глядя как удивление отражается на лице Галена. — Ага, значит, помнишь. А я было начал расстраиваться. — Его лицо снова каменеет. — Как уместно, что я снова поймал тебя спустя столько лет. Знаешь ли ты, что ты мой единорог?

Гален вспоминает, как Кеннеди сказал, что он считает себя охотником за русалкой, которая выставила его на посмешище. Выходит — я причина всего этого.

Каковы шансы того, что он найдет меня снова? Гален качает головой, не веря во все это.

Кеннеди кивает. — Да, это все правда, Гален. Готов поспорить, ты удивлен, что я все еще тебя не пристрелил? Это потому, что нам предстоит долгая жизнь вместе. Одна выставка за другой. Можешь ли ты только представить миллионы долларов, которые мы заработаем вместе, показывая, что мир русалок существует на самом деле?

Он хочет выставить меня на всеобщее обозрение? — Если ты хочешь денег, я могу дать тебе их предостаточно. Я заплачу тебе, если ты меня отпустишь. И освободишь Рида.

Кеннеди поджимает губы. — Думаю, мы оба понимаем, что это не из-за денег, Гален. Ты сломал мне жизнь, мелкий паршивец. Ты разрушил мое будущее, мой авторитет. Я не мог устроиться на работу даже учителем.

Похоже, горечь обиды всерьез захлестнула мистера Кеннеди. Он может задуматься о несправедливости жизни и в конечном итоге решить меня пристрелить. Пришло время подумать о побеге.

Гален кивает. — Прости.

Это поражает Кеннеди. — Да неужели? И за что же именно? За то, что попался?

— За то, что делаю это снова.

И Гален ныряет в воду, удивляя даже самого себя.

Его плавник прорывается сквозь остатки скрученных джинсов, и это малая плата за возможность побега. Он выпрямляет его в полную длину, когда у его головы проносится пуля, и на него обрушивается стаккато выстрелов, пробивающих водяные туннели тут и там рядом с ним. Хвост Галена все так же ноет, и ему приходится осторожно маневрировать, чтобы удерживать прямой курс. Тем не менее, он устремляется вперед как можно быстрее, помня, что хоть Кеннеди и плохой стрелок, но он в отчаянии. К тому, же удача в последнее время явно не на стороне Галена — и он не уверен, сколько пуль осталось в пистолете.

Он стремится вниз, ко дну, на тот случай если Кеннеди расставил ловушки где-нибудь еще вниз по реке. Он слышит звуки стрельбы вдали, но уже не видит пролетающих пуль.

По правде говоря, он разрывается между необходимость вернуться и помочь Риду, и тем, чтобы плыть дальше. Но что я могу противопоставить пистолету? И как бы я освободил Рида от цепей? Я едва смог помочь самому себе, когда был привязан к стулу.

Нет, если он собирается вернуться обратно, ему понадобится помощь.

И ему нужно найти Эмму.

Загрузка...