Глава 22 Ты заслуживаешь наказания

Я нашла свою младшую сестрёнку Флору в гостиной.

Она сидела с дочерью герцога в кресле у камина и слушала сказку, которую им читала пожилая гувернантка. Подбоченившись, ровным приятным голосом она рассказывала девочкам историю принцессы и дракона, которая наверняка закончилась тем, что они поженились и родили много-много маленьких драконят.

К сожалению, в реальности всё иначе. Ледяные герцоги прогоняют принцесс из своего дома и не желают их больше видеть в своей жизни.

Две девочки, обнявшись и укрывшись пушистым пледом, слушали женщину. Они закрывали тяжёлые ото сна глазки, а их головы и то и дело клонились друг к другу. Через несколько мгновений обе малютки уснули.

— Вероятно, вы не сможете забрать сегодня Флору с собой, — услышала за спиной мужской голос и медленно обернулась. Посмотрела в ледяные глаза герцога, но не отвела взгляда, как бы он не обжигал. А он старался. Очень старался. Как будто пытался залезть мне в душу и всё там выжечь своим холодом.

Нет! Не позволю, не дам этому проклятию завладеть ещё и моим сердцем.

— Вы ошибаетесь, герцог Фростхарт. Флору я здесь не оставлю.

Я подошла к креслу и посмотрела на умиротворённое личики моей маленькой сестрёнки. Она так сладко спала, прижавшись к дочери герцога, что мне стало искренне жаль её будить.

— Вы всё ещё хотите забрать её? Правда? — Усмехнулся герцог. — Вот уж не думал, что вы такая бессердечная.

— С кем поведёшься, герцог Фростхарт, — бросила на него ядовитый взгляд, — не вам меня учить. Флора, не останется в вашем доме, и я тоже. Ни на минуту. Особенно после того, что вы мне сказали, я видеть вас не желаю.

— Думаю, это взаимно, Раэлла. Поэтому, если вы всё же решили уйти, давайте я вам помогу с Флорой.

— Не нужно… — не успела закончить предложение, как герцог аккуратно взял меня за плечи и отодвинул в сторону. Его сильные пальцы, словно впились мне в кожу и обожгли меня. Жар поглотил меня, и я чуть не закричала от той боли, что пробежала по моим мышцам. — Неужели, ваше проклятие, на всех так действует?

— О чём ты? — Нахмурившись, спросил меня герцог и повернулся ко мне. — О каком проклятии речь?

— О таком, которое разрушает любовь и медленно убивает ваше сердце, — я приблизилась к мужчине и положила ладони на его лицо. Заглянула в глаза, — сними перстень, Талориан. Ради всего святого, сними этот перстень, который отравлен ядом и злобой. Он убивает всё хорошее, что есть в тебе. Он разрушает нашу…

— Нашу? О чём ты, ведьма? — Мужчина сбросил мои ладони со своего лица и сделал шаг назад. — Ты сумасшедшая. И я не желаю больше видеть тебя в этом доме! Уходи! — Крикнул он, и девочки проснулись. А потом одновременно заплакали.

Сдерживая слёзы и кусая губы, я подбежала к креслу и стала успокаивать двух девочек. Они были напуганы и никак не успокаивались.

— Принесите девочкам какао и что-нибудь из сладкого, — приказным тоном сказала я гувернантке. И она, быстро кивнув, быстрым шагом поспешила в сторону кухни. Я же осталась с девочками, целуя их и успокаивая. — Флора, Эльвина, всё хорошо. Сейчас ваша гувернантка принесёт вам сладкое.

Я обернулась, чтобы накричать на герцога за его выходку, но за спиной уже никого не было. Ух, повезло тебе, ледяной изверг!

Внезапно захотелось применить магию ведьмы против этого несносного герцога и снять с него это проклятущее кольцо. Но поняла одно… пока он сам не поймёт и не захочет расстаться с ним, ему никто не поможет.

Он утверждал, что это фамильное кольцо. Мог ли его двоюродный дед Эдриан, пережив разрыв с бабушкой, выковать это украшение и спрятать в нём всю горечь и любовь, что терзали его сердце? Он наложил на кольцо печать, чтобы больше никогда не страдать и не любить.

Эта мысль так поглотила меня, что я совсем забыла о девочках. А когда очнулась, они уже пили какао и ели пирожные, что им принесла горничная.

— Мои-то сладкие, — я поцеловала сначала одну девочку, а потом вторую. Поднялась и посмотрела на горничную, — вы же посидите ещё с ними? Мне нужно кое-что выяснить.

— Да, госпожа, конечно, — улыбнулась служанка и, накрыв девочек пледом, принялась дальше читать им сказку.

А я побежала за герцогом. Ну не могла я пустить это дело на самотёк. Просто не могла. Слишком бунтарский у меня был характер. Весь в матушку.

— Герцог Фростхарт, мне нужно с вами поговорить! Немедленно! — крикнула я, врываясь в его покои.

Мужчина стоял у камина, разглядывая портрет в свете огня. Картина была небольшой, размером с книгу. Мне показалось, что герцог не услышал моего крика и не заметил моего вторжения.

Медленно подойдя к нему, я заглянула, чтобы увидеть, кто был на портрете, и поняла, что это была женщина. Красивая и довольно молодая.

— Это ваша жена? — Спросила я и поняла, что совершила ошибку.

— Что вы здесь делаете, оборотница⁈ — Яростным голосом прорычал герцог и, поставив портрет на каминную полку, схватил меня за локти. Встряхнул так, что моя голова дёрнулась и я сжалась от боли, что давили мне на руки. — Какое право вы имеете вот так врываться ко мне, герцогу Фростхарту? Вы забываетесь и поэтому будете наказаны.

— Отпустите меня, — процедила сквозь зубы, — вы что, с ума сошли?

— Нет. Ты заслуживаешь наказания ведьма, и я это просто так не оставлю!

Загрузка...