— Да, мама. Мы вчера вернулись в город около двух часов. По пути мы… м-м… остановились перекусить. — Держа в руке телефон, Орхидея расхаживала взад и вперед по маленькой гостиной. Она ничего не рассказала родителям о происшествии на шоссе. Эта история лишь встревожила бы их, а поделать бы они ничего не смогли. — Просто звоню сказать, что у нас все хорошо.
— Правда свадьба была восхитительной?
— Красивая свадьба. Вероника и Терренс просто созданы друг для друга.
— Именно это утверждали их брачные консультанты, — многозначительно произнесла Анна.
Орхидея воздела глаза к потолку:
— Я знаю.
— Из твоего агентства все еще нет никаких известий?
— Да, ничего нет. — Орхидея подавила укол совести. То, что в «Идеальных партнерах» ее документы потеряли, родителям она еще не сообщила. Замешкавшись у стола, она взяла ручку и послушно написала себе напоминание: «Позвонить в «Идеальные партнеры». Узнать, что случилось с документами».
— Должна сказать, твой мистер Стоунбрейкер оказался весьма интересной личностью.
— Да, он такой. — «Интересный». Орхидея поморщилась. Это слово и наполовину не отражало сущности Рафа.
Она взяла записку, смяла в ладони и выкинула в мусорную корзину.
— Мам, понимаю, это прозвучит глупо, но ты, случайно, не в курсе, какая у Престона машина?
— Я не уверена, что у него за модель. Я не очень-то обращаю внимания на машины. Но насколько помню, она белая.
Белая. Вроде белой «Фазы 1000»?
Орхидея задумчиво плюхнулась в кресло.
— А папа знает?
— Понятия не имею. А зачем тебе?
— Да так, ничего. Просто показалось, что я видела, как Престон обогнал нас на шоссе на обратном пути в город. Мне стало любопытно, не покинул ли он Нортвилл из-за того, что произошло между ним и Рафом?
— Не знаю, здесь ли он еще или нет. Спрошу сегодня твоего отца, когда с ним увижусь. Так насчет мистера Стоунбрейкера…
— Извини, мам. Мне нужно срочно бежать. Люблю тебя. Пока.
Орхидея повесила трубку прежде, чем мать успела продолжить этот мягкий допрос, потом откинулась в кресле и задумалась. Весьма вероятно, что у Престона Луса белый автомобиль. Это был чрезвычайно распространенный цвет машин, особенно в Нортвилле, напомнила она себе. Очень метадзен-синергетический.
Из состояния глубокой задумчивости ее вывел низкий, протяжный звук дверного звонка. Понадеявшись, что это Раф с новостями о белом автомобиле, которые дало его расследование, и, может, какой-нибудь пастой, взятой на вынос, она поднялась на ноги.
Дойдя до двери, Орхидея начала было машинально ее открывать. Однако события нескольких прошедших дней не прошли даром, и она замешкалась ровно настолько, чтобы посмотреть в глазок. Увидев маячившую в холле Бриану Калверторп, Орхидея подавила тихий стон.
Глубоко вздохнув, Орхидея нацепила на лицо, как она надеялась, приятную улыбку и открыла дверь.
— Здравствуйте, миссис Калверторп. Что привело вас сюда?
— Мне следовало предварительно позвонить. — Бриана не улыбалась. — Но так случилось, что я проезжала мимо и подумала, вдруг застану вас дома.
— Зачем?
— Я хотела бы говорить с вами. — Бриана заглянула за спину Орхидеи в крошечную прихожую квартирки: — Можно мне войти?
— Да, конечно. — Орхидея отступила, пропуская гостью.
Бриана была той самой величественной женщиной, которую Орхидея встретила на вечере в честь дня рождения Альфреда Джи Стоунбрейкера. Светлые волосы двумя изящными завитками обрамляли привлекательное лицо Брианы. Она была одета в красивый, пошитый на заказ костюм бледно-голубого цвета.
Единственное отличие состояло в том, что сегодня в ней ощущалась напряженность, не соответствовавшая утонченному облику богатой женщины.
Орхидее забавно было наблюдать, как Бриана с плохо скрываемым любопытством разглядывает маленькую гостиную. Гостья задерживала взгляд то на обитом желтым бархатом диване, подлиннике периода Поздней Экспансии, то на разнообразных деталях обстановки, копирующих тот же стиль. В холодных голубых глазах промелькнуло выражение легкого пренебрежения.
— Вряд ли мы с вами пользуемся услугами одного и того же декоратора, — заметила Орхидея.
— Да. — Бриана осторожно присела на край вычурно изогнутого дивана с высокой спинкой. Устроиться на диване поудобнее эта женщина себе не позволила. — Сомневаюсь, что у нас один дизайнер по интерьеру.
— Выпьете коф-ти?
— Нет, спасибо. Я надолго не задержусь. Перейдем прямо к делу, мисс Адамс. Несколько дней назад мой муж сделал вам предложение. Я хочу знать, намереваетесь ли вы его принять.
Орхидея рассмотрела тревогу в глазах Брианы. Она поймала себя на том, что ей хочется помягче поставить эту женщину на место, но никак не могла придумать деликатного способа отказаться от подкупа.
— Нет. Я не могу принять это предложение.
— Понимаю. — В уголках красиво накрашенных губ появились едва заметные складки. — Возможно, Селби недостаточно предложил.
— В общем-то вопрос о размере окончательной суммы он оставил открытым. Сказал, что я могу просто назначить собственную цену. Но таковой цены не существует, миссис Калверторп.
Бриана пристально посмотрела на Орхидею:
— Надеюсь, вы понимаете, что, когда все это закончится, он на вас не женится.
— Кто? Стоунбрейкер?
— Несколько недель назад он зарегистрировался в брачном агентстве, потому что нуждался в заслуживающей доверия невесте, чтобы представить ее своему дедушке и совету директоров. Его дар, скажем так, необычен, поэтому выбор был невелик. Я подозреваю, что он ухватился за первую же предложенную ему кандидатуру.
— За меня?
— Именно. К тому же я подозреваю, что даже если все это и по-настоящему, такая пара весьма маловероятна. Послушайте совета, мисс Адамс. Если вы соглашаетесь из соображений, что стоит рискнуть, так как замужество позволит вам таким образом войти в семью владельцев «Стоунбрейкер шипинг», то не обманывайте себя.
— Не обманывать?
— Не совершайте ошибку, поверив, что Раф и в самом деле претворит в жизнь этот брак только потому, что пара подобрана агентством.
— Я уже выслушала эту лекцию от вашего мужа.
— Мой муж прав. В настоящий момент Рафа не интересует брак. — Бриана внезапно встала и подошла к окну. — Его заботит только одно — захватить контроль над компанией. Ради достижения своей цели он пойдет на все. Такова уж его натура. Но когда он получит то, что хочет, вы станете ему не нужны.
— Миссис Калверторп…
— Со временем он, разумеется, женится. Но когда он действительно будет выбирать жену, то поступит так же, как и в остальных своих делах, — рассчитав заранее, насколько хорошо она соответствует его целям.
— Вы считаете, что я не соответствую его целям?
— Да, считаю. Даже если брачное агентство, которое свело вас, убеждено, что из вас выйдет довольно хорошая пара по синергетическо-психическим показателям, сомневаюсь, что они принимают в расчет остальное.
— Что вы имеете в виду?
— Агентство, вероятно, не приняло во внимание тот факт, что люди из определенных социальных слоев часто женятся по иным соображениям, нежели совместимость и взаимная привязанность. Они выбирают супругов, скорее, по прагматичным причинам.
— Ваш брак был основан на таких причинах?
Брайана стрельнула в нее взглядом, который мог бы заморозить лаву:
— Так уж случилось, что мне партию подобрало агентство. Но консультанты делали все возможное, чтобы наряду с синергетическо-психическими аспектами пары учитывалось и социальное положение.
— Ясно.
Бриана вернулась к созерцанию улицы.
— Скажу прямо. Я понимаю людей в мире Стоунбрейкеров несравненно лучше, чем когда-либо сможете вы. Могу вас заверить, что вы никогда не впишетесь в этот мир.
— Я хорошо приспосабливаюсь.
Бриана застыла, но не обернулась.
— Давайте будем откровенны. Женщина вроде вас вряд ли впишется в общество, в котором будет вращаться Раф Стоунбрейкер, если преуспеет в том, чтобы прибрать к рукам «Стоунбрейкер шипинг».
Орхидею все это начинало раздражать:
— Что вы обо мне знаете?
— Мой муж кое-что проверил, — предупредила Бриана. — Вы выросли в Нортвилле. Думаю, этим все сказано.
— Вопреки распространенному мнению, Нортвилл имеет гораздо больше общего с реальным миром, чем, по-видимому, полагает большинство людей.
— Я не обсуждаю, насколько важен Институт Норт или работающие в нем люди. Но все знают, что это место — башня из слоновой кости, населенная всякими метадзен-синергетиками. Любой, кто там вырос, мало что сможет предложить Рафу Стоунбрейкеру.
— Ну и какие качества, по вашему мнению, Раф будет искать, выбирая жену?
Бриана пожала плечами.
— Он выберет ту, что сможет принести ему хорошие деловые и общественные связи. Женщину, знающую, как устраивать приемы для его друзей и партнеров. Жену, которая вращается в нужных кругах.
— Что-что, а бегать по кругу я никогда не умела.
— Черт вас возьми! — Бриана резко обернулась: — Разве вы не понимаете? Он использует вас.
— Прошу прощения, миссис Калверторп, но я знакома с рядом людей, которые по-настоящему используют окружающих, Раф не из их числа. Признаю, он упорен и настойчив, когда ему что-то нужно, но других в своих целях не использует.
Глаза Брианы распахнулись:
— Вы думаете, что это игра? Вы так поступаете, потому что это вас забавляет?
— Нет.
— Хорошо. Потому что, уверяю вас, это не игра. Очень многое поставлено на карту.
— Я это прекрасно понимаю, миссис Калверторп.
Бриана сузила глаза:
— Этого я и боялась.
— Боялись чего?
— Вы испытываете к нему сексуальное влечение? — Орхидея ничего не ответила. — У вас с ним роман. Это же очевидно. Возможно, вы даже убедили себя, что он вас любит.
Орхидея продолжала молчать.
Бриана мрачно улыбнулась:
— Я говорила Селби, что, если вы оказались столь глупы и влюбились в Рафа, взятка не сработает. Но он был уверен, что вы не такая дура. Кажется, он считает, что раз вы концентратор полного спектра, то слишком умны, чтобы недооценивать риски, которые влечет за собой связь со сталкером.
— Отношения с Рафом Стоунбрейкером — сугубо мое личное дело, миссис Калверторп. Уверена, вы поймете, что я не желаю их обсуждать.
— Вам ведь известно, что он сталкер, — нахмурилась Бриана. — Он случайно не смог каким-то образом скрыть это от вас?
— Я знаю, что он сталкер.
— Да, конечно. Брачное агентство сообщило бы вам об этом. Они пренебрегли бы своими обязанностями, умолчав об этом факте.
— Угу.
— Вы выросли в Нортвилле, поэтому можете не в полной мере осознавать, скажем так, последствия.
— Думаю, я отлично с этим справлюсь.
Казалось, Бриана не слушает ее.
— Знаете, в народе таких зовут охотниками. Реликтами времен раннего периода эволюции. Сталкеры весьма редко попадаются среди населения.
— Мне известно, что о них неверно судят.
— Их талант считают примитивным. Потенциально опасным. Большинство из них становятся преступниками.
— Не большинство, миссис Калверторп. Только отдельные личности. Так же, как отдельные психометрические таланты и гипноталанты, а также, — Орхидея сделала паузу, чтобы придать дополнительный вес своим словам, — некоторые техноталанты.
Бриана развернулась и воскликнула:
— Черт вас возьми, мой муж — не преступник.
— Он пытается разрушить семейный бизнес, который кормит не только членов его собственного клана, но и несколько тысяч служащих. Некоторые люди могут усмотреть в этом преступные действия.
Лицо Брианы напряглось:
— Это неправда.
— Простите, миссис Калверторп, но я должна верить чьей-то версии событий. И я решила поверить Рафу.
— Тогда вы просто глупы.
— У меня нет сомнений, что Раф собирается взять под свой контроль «Стоунбрейкер шипинг», потому что искренне верит в то, что фирме угрожает крах из-за действий вашего мужа.
Бриана недоверчиво уставилась на нее:
— С какой стати мужу доводить компанию до разорения?
— Я так понимаю, мотивом служит месть. Что-то, связанное с отцом вашего мужа.
— Раф рассказал вам эту старую байку? — Бриана издала короткий хриплый смешок. — Это полнейшая чушь. Долгие годы ходившая в семейном кругу легенда. Никто — и меньше всех мой муж — на самом деле не верит, что Альфред Джи убил Перри Калверторпа.
— Вы в этом уверены?
— Конечно, уверена. — Бриана поспешно повернулась назад к окну. — Селби никогда бы не стал уничтожать «Стоунбрейкер шипинг». Он предан семейному бизнесу и нашим детям. Он никогда не сделает ничего, что повредит их будущему.
Орхидея наблюдала, как Бриана нервно стискивает и отпускает ремешок сумочки.
— Миссис Калверторп, у меня такое предчувствие, что ваш муж очень тщательно спланировал будущее, как свое собственное, так и своей семьи. Когда он попытался подкупить меня, то ясно дал понять, что скоро станет очень, очень состоятельным человеком.
— Естественно, после того, как возьмет в свои руки бразды правления компанией…
— Перестаньте, миссис Калверторп, — перебила ее Орхидея. — Вы его жена. Вы же в курсе, что он собирается сделать. Кого вы пытаетесь одурачить? Меня или себя?
Бриана сосредоточено глядела в окно. Она выглядела настолько напряженной и хрупкой, что Орхидея боялась, как бы гостья не рассыпалась.
— Он не станет разрушать компанию, — прошептала она. — Он этого не сделает. Он не может. Получив над ней контроль, он поймет…
— Не знаю, что там случилось в прошлом. — Орхидея поднялась на ноги. — Насколько могу судить, лишь двое знают правду: дедушка Рафа и ваш тесть. Один мертв, а другой, подозреваю, сойдет в могилу, так и придерживаясь своей версии событий.
— Это просто семейная легенда, — прошептала Бриана.
— Которой верит ваш муж.
— Нет.
— Да. — Орхидея замялась: — Бриана, Селби прав в одном. Я профессиональный концентратор полного спектра. У меня большой опыт общения с различными видами талантов, и я имею кое-какое представление о парапсихологических портретах таких людей, как ваш муж.
— Я не нуждаюсь в вашем так называемом экспертном мнении относительно парапсихологического портрета Селби.
— Какая жалость. Вы дали мне сегодня множество непрошеных советов. Я хотела поделиться своим собственным.
— Не хочу ничего слушать.
— Потерпите. Подумайте вот о чем. Ваш муж — техноталант. Значит, у него способности разрабатывать всякие вещи, включая и месть. Но это также означает, что он способен зацикливаться на своей цели. Так долго планируя месть, он забыл, что в жизни есть и другие цели. Мы должны найти способ напомнить ему о них.
— Мы?
— Ну хорошо, по большей части вы, — признала Орхидея. — В конце концов, это вы вышли за него замуж. Возможно, вы должны попытаться показать его психиатру-синергетику.
— Вы серьезно?
— Послушайте, у нас есть все шансы с этим справиться. — Орхидея сцепила за спиной руки и начала вышагивать по комнате. — Вы сказали, что вас с Селби как пару подобрало агентство. Значит, по сути, вы вдвоем — отличная команда.
— Мой брак — не ваше дело, — гневно произнесла Бриана.
— Одержимый навязчивой идеей отомстить, Селби слегка сбился с пути истинного. Но если вам удастся пробиться сквозь эту одержимость, у вас появится шанс все изменить.
— Да как вы смеете вмешиваться в мою жизнь?
Орхидея встретилась с ней взглядом:
— У вас хватает наглости задавать мне этот вопрос после того, что вы только что сделали?
— Я ничего вам не сделала.
Внезапно Орхидея решила, что с нее хватит:
— Кем вы себя возомнили? Вы обращаетесь со мной, как с дурой. Сначала вы с Селби пытаетесь подкупить меня. Затем читаете мне лекции о том, что, дескать, мне нечего ждать, что Раф женится на мне. Заявляете, что я не смогу стать подходящим членом семьи Стоунбрейкеров, поскольку у меня нет нужных связей в обществе.
— Я просто пытаюсь предупредить вас, что вы попали в ситуацию, суть которой, возможно, не понимаете.
— Вы думаете, я не понимаю, что здесь происходит? — Орхидея остановилась, выпрямилась и взглянула в упор на Бриану. — Я воспитывалась на принципах метадзен-синергетики. Может быть, вы не вполне осознаете, что это значит.
Впервые Бриана выглядела смущенной.
— Я лишь хотела…
— Меня с колыбели учили в любой сложившейся ситуации анализировать действующие синергетические силы. Я проникаю в суть вещей так глубоко, что вы и представить себе не можете. Способность понимать на абстрактном уровне у меня в крови.
— Я знаю, что вы получили хорошее образование, — слабо оправдывалась Бриана. — Особенно в области философии.
— Хорошее образование? Окончив среднюю школу, я уже разбиралась в сочетаниях физических и метафизических граней бытия лучше среднего аспиранта, занимающегося синергетической теорией.
— Я просто имела в виду… — Бриана замолчала и на шаг отступила, когда Орхидея подошла к ней.
— Когда я стала учиться в университете, моя способность постигать философские принципы синергетики превосходила умение в этой области среднего профессора синергетической теории. Не смейте говорить мне, что я не способна понять нечто столь простое, как ситуация между Рафом и Селби.
— Вы называете ее простой?
— Мы говорим о двух людях, которые не доверяют друг другу с детства, поскольку один одержим местью, а другой об этом прекрасно знает. Что может быть проще?
Бриана снова отступила на шаг. В ее облике проступило отчаяние.
— Все не так однозначно.
— Именно так. Самые главные истины всегда просты и понятны. Или вы забыли основы синергетики, которым вас учили с пеленок?
— Дело не в синергии.
— О, как раз в ней, Бриана. Что касается «Стоунбрейкер шипинг», то для компании могут быть только два выхода: выжить или потерпеть крах. И в этой ситуации вся власть в ваших руках. Используйте ее, чтобы помочь спасти компанию и своего мужа.
Бриана выставила ладонь, словно стараясь удержать на расстоянии дурное предсказание.
— Боже мой. Вы хотите сказать, что Раф… попытается физически навредить Селби?
— Нет. Я говорю, что Селби причинит вред себе и своей семье, если станет продолжать в том же духе. Месть никогда не приносит позитивный баланс или гармонию. Она порождает нисходящую спираль, которая в конечном счете приводит к разрушению. Этого вы хотите для своей семьи, Бриана?
— Я не стану больше слушать. Я не обязана это выслушивать.
С глазами, пылающими гневом и мукой, Бриана порывисто зашагала к выходу. Дойдя до двери, миссис Калверторп рывком открыла ее.
— Бриана.
Услышав голос Орхидеи, Бриана задержалась у порога. Она полуобернулась с видом женщины, готовой встретить удар.
— Я услышала достаточно.
— Подумайте о будущем своей семьи, Бриана. Подумайте о том, как вы можете изменить синергетические силы таким образом, чтобы борьба за достижение равновесия сместилась в сторону выживания, а не краха. Вы ведь любите мужа. Воспользуйтесь этой любовью, попытайтесь открыть ему глаза. Пусть увидит, к чему он идет. Заставьте его понять, что он не найдет того, что ищет, если добьется успеха и потопит «Стоунбрейкер».
Бриана уставилась на Орхидею.
— Вы ошибаетесь. У меня нет той власти, которой, как вам кажется, я обладаю.
— У всех нас есть власть, Бриана. Но не всем хватает ума, чтобы ею воспользоваться. Держу пари, к вам это не относится.
Бриана вышла в коридор и захлопнула за собой дверь. Орхидея, застыв, еще несколько минут стояла на месте. Затем она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы стряхнуть остатки напряжения и энергетического воздействия, подошла к окну и посмотрела вниз. Она видела, как Бриана почти слетела вниз по единственному лестничному пролету. Достигнув тротуара, она неловко побежала к припаркованному у бордюра автомобилю.
Белому автомобилю.
В животе Орхидеи похолодело. Она внимательней пригляделась к машине.
Это оказалась «Фаза 1000».
— Боже мой.
Орхидея развернулась и кинулась к телефону. Она набрала личный номер Рафа и, затаив дыхание, ждала, когда он поднимет трубку. Однако ее сердце упало при звуке знакомого щелчка автоответчика:
— «Вы позвонили на номер семь ноль семь девять ноль девять четыре. Я говорю по другой линии или нахожусь далеко от телефона. Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала…».
— Раф, это я, Орхидея. — Она вернулась с телефоном к окну: — Ко мне только что заходила Бриана Калверторп. Раф, послушай, она водит «Фазу 1000».
Снаружи на улице Бриана все еще сидела за рулем своей машины и не трогалась с места.
— Раф, она тебя очень не любит и, думаю, на многое пойдет, чтобы защитить мужа. Если она посчитала, что избавление от тебя все разрешит, то просто могла… О, черт! Она выходит из машины. Полагаю… Да, Бриана возвращается сюда. — Орхидея отнесла телефон обратно к столу. — Мне нужно идти. Я позвоню тебе снова, как только она уедет.
Раздался звонок в дверь. От неожиданности Орхидея выронила трубку. Бриана, должно быть, поднималась по лестнице бегом.
— Иду. — Орхидея неловко вернула трубку на место и пошла к двери. Пытаясь успокоиться, она сделала глубокий вдох, повернула ручку и открыла дверь: — Вы так скоро вернулись, Бриана?
— Я думала о том, что вы сказали несколько минут назад. — Бриана очень крепко сжимала свою сумочку. Ее взгляд выражал едва сдерживаемое отчаяние. — Я хочу еще поговорить с вами.
Орхидея почувствовала, как ее отпускает напряжение. Все будет в порядке. Бриана приняла решение.
Она улыбнулась, отступила назад и широко распахнула дверь:
— Входите. Я сделаю коф-ти.
Бриана вошла в квартиру, обернулась и, посмотрев мимо Орхидеи в холл за ее спиной, широко открыла рот, готовая закричать.
За спиной Орхидеи послышались шаги. Она обернулась, но поздно: бежать было некуда.
Двое незнакомцев, одетых в неприметную зеленую форму садовых рабочих, обслуживающих зеленые участки жилищных комплексов, направились прямо к входной двери Орхидеи. Один из них наставил ей в лицо какой-то баллончик и нажал на головку. Орхидея неясно осознавала, что другой тип нацелил второй баллончик на потрясенную Бриану. Раздалось шипение. Орхидею окутал холодный туман.
Квартира начала кружиться.
Орхидея потянулась к стоявшему перед ней человеку в униформе и схватилась за перед его рубашки. Почувствовав, как он, пытаясь освободиться, отступил в сторону, Орхидея пнула его по лодыжке.
— Он предупреждал, что с тобой могут быть трудности. — Мужчина еще раз нажал на баллончик.
В лицо Орхидее снова ударила сильная струя ледяного тумана. На нее начала наступать темнота. Орхидея задержала дыхание, но это не помешало препарату проникать через глаза, нос и губы.
Мир стремительно проваливался в черный туман. Ноги стали ватными. Сквозь сгущающиеся тени до нее доносились голоса.
— Что с другой?
— Она видела нас. Лучше захватить ее с собой. Пусть сам решает, что с ней делать.
Кончиками пальцев Орхидея чувствовала структуру тяжелой ткани. Ткани униформы рабочего. Кто-то держал ее, в то время как она погружалась в забвение.
Она боролась с воздействием спрея с помощью техники метадзен-синергетической концентрации, при этом бешено вырываясь и пытаясь найти хоть что-то, чтобы оставить Рафу.
— Она не очень быстро отключается. Все еще борется.
Орхидея ладонью задела чужой карман. Применение метадзен-синергетики могло сдерживать наступление беспамятства еще не более нескольких секунд. Ей нужно было найти что-нибудь, чтобы оставить подсказку для Рафа.
В кармане у этого типа что-то было. Ручка? Маленький фонарик?
Орхидея просунула в карман два пальца. Державший ее, кажется, ничего не заметил. Она схватила эту штуковину и крепко зажала в руке.
— Дерьмо летучей змеи-мыши. Сколько же нужно, чтобы уложить ее?
— Помнишь, доктор сказал, что она полоумная? Ты знаешь, как это бывает с сумасшедшими. Им требуется доза больше, чем для нормальных людей. Дай ей еще препарата.
Еще одна струя в лицо, а затем пленницу, как тюк, потащили к двери.
Когда Орхидею переносили через порог, она неясно вспомнила, что нужно отпустить маленький предмет, вытащенный из кармана похитителя, и услышала, как что-то легко покатилось по полу.
Она сделала глубокий вдох, и над ней сомкнулась тьма.
Орхидея надеялась, что ей ничего не приснится.