Первую половину дороги Лейн гнала машину, не способная ни думать, ни чувствовать, сконцентрировавшись на одном — быть от него подальше. Но то и дело перед ней всплывало его опрокинутое лицо, образ, который грозил поколебать ее решимость.
Вернувшись домой, она постаралась убедить себя в собственной правоте — все к лучшему, она была права с самого начала, все произошло так, как она и предсказывала.
Фергюс оставлял ей послания на автоответчике три вечера подряд. Если в первом было: «Лейн, пожалуйста, позвони мне в отель, я хочу объясниться», во втором: «Мне нужно поговорить с тобой, Лейн. Не могла бы ты любезно позвонить?», то в последнем: «Ты знаешь, я не могу отлучиться, чтобы увидеться с тобой. Прошу в последний раз».
Каждое из них пробивало брешь в заслоне, которым Лейн оградила себя, но твердости ей пока хватало. Она даже испытывала удовлетворение от того, что они поменялись местами. Ничего, пусть испытает на себе то, что пришлось пережить ей, когда он исчез.
Незаметно для нее прошло три недели, когда она обнаружила, что не может больше сосредоточиться на своей работе.
На исходе третьей недели ей позвонил Роуэн. Она только что опустила трубку после разговора с Джоном.
— Лейн, вы нужны здесь. Не можете выбраться к нам по возможности быстрей?
Лейн пришла в ужас и начала изворачиваться.
— Боюсь, это будет трудно, Роуэн. Не могли бы вы обойтись без меня?
— Я не стал бы просить, если бы это не было так важно. Пожалуйста, Лейн…
— Ладно… Только раньше завтрашнего утра я не смогу.
— Мы были бы вам обязаны, если вы сможете прибыть в кабинет Джерри завтра к одиннадцати тридцати.
Лейн почувствовала тревогу.
— А в чем дело, Роуэн?
— Не телефонный разговор. Увидимся утром. И спасибо.
Лейн быстро избавилась от трубки, словно она жгла ей руку. Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться — за этим вызовом скрывались не только изменения в сценарии. Почему она согласилась? Почему не отказалась наотрез?! Конечно, профессия обязывает, да и в голосе Роуэна звучала крайняя озабоченность, искренне взволновавшая ее.
Сосредоточиться на работе стало еще труднее. Лейн бродила по квартире, собирала какие-то вещи, заставляя себя обдумать предстоящую встречу с Фергюсом. Она страшилась ее, зная, что на себя положиться не может. Что же могло случиться? Эта мысль все сильнее тревожила ее. Наконец стало невмоготу терпеть дальше эту неизвестность, и она позвонила Роуэну сообщить, что передумала и выедет вечером, попросив заказать ей номер.
— Найдете меня, когда приедете?
— Обязательно, Роуэн.
На этот раз она ехала медленно, мрачное предчувствие угнетало ее. Скользнувшая минутная стрелка на часах в вестибюле обозначила девять сорок, когда Лейн постаралась незамеченной проскользнуть в отель. После регистрации она получила ключ и спросила, в каком номере Роуэн. Молодой служащий отеля сообщил, что его номер двадцать седьмой, но в данный момент его там нет.
— Вы не могли бы передать ему, что я приехала?
— Конечно.
— Спасибо. Спокойной ночи.
Ей повезло, она пробралась в свой номер, не встретив знакомых лиц.
Было уже больше десяти, когда в дверь постучали. Это оказались Роуэн и Джерри. Она усадила их в кресла, а сама пристроилась на постели.
Поправив очки, Джерри сказал:
— Как хорошо, что вы быстро откликнулись на нашу просьбу.
Стараясь не выдать голосом своего состояния, она спросила:
— В чем дело? Что стряслось?
— Нам нужна ваша помощь, но это не связано со сценарием, — сказал Роуэн.
— Пока! — добавил Джерри, он явно нервничал, но держался. — Нам неудобно, Лейн, мы не уверены в том, как обстоят дела между вами и Фергюсом… Но нам некуда было больше обратиться. Все началось после его возвращения из Штатов.
— А что началось?
— Джерри хочет сказать, — вмешался Роуэн, — что Фергюс изменился после поездки, он не похож на себя, а это отражается на его работе.
Лейн начала говорить, но Джерри махнул рукой.
— Мы не должны были говорить вам об этом. Он собирался сам рассказать, но…
— Продолжайте, — сказала Лейн, слишком хорошо зная, кто в этом виноват.
— Дарси, его жена, приняла слишком большую дозу. Вот почему Фергюс ездил в Штаты. Было сделано все, чтобы ее спасти, но, когда Фергюс добрался туда, она уже умерла. Ему пришлось заниматься похоронами. Он задержался в Штатах из-за похорон, — объяснил Джерри. Видеть страдание на лице Лейн ему было невыносимо, и он снова заговорил деловым тоном. — Аксель пытался, но ему не хватило терпения. Если Фергюс не сможет оправдать наших надежд, придется припугнуть его, что мы сократим оплату или сократим роль. Могу представить ваши чувства, если придется вписать в сценарий гибель Леннокса в автомобильной катастрофе… Но мы должны как-то выйти из этой ситуации.
Стараясь говорить в тон ему, по-деловому, и сжимаясь от внутреннего ужаса, Лейн спросила:
— Вы говорите, Фергюс болен… или слишком переживает и не может работать? Что именно?
— Тает как свеча, — сказал Роуэн. — Поздно ложится, пирушки с ребятами, поздно встает. Когда он играет сцену, видно, что играет без души.
Охрипшим голосом Лейн произнесла:
— О боже, что я наделала?! — И зажала дрожащие губы дрожащей рукой.
Джерри и Роуэн переглянулись, затем Роуэн поднялся.
— Извините, что пришлось вам рассказать об этом.
Глаза ее наполнились слезами, рука безвольно опустилась.
— Это моя вина.
Если бы она позволила Фергюсу объяснить тогда свое отсутствие!
Джерри тоже поднялся.
— Не ваша вина, Лейн, что Дарси умерла. Я предполагаю, что просто Фергюс так переживает свое горе и потерю. Ваше самобичевание никому не поможет. Я понимаю, вы потрясены, но, будем откровенны, нам нужна действенная помощь… сейчас. Вы поможете? — спросил он.
Лейн глубоко вздохнула и выпрямилась.
— Я не буду ничего менять в сценарии. В каком он номере?
— На первом этаже, тридцать третий, — сказал Джерри.
— Скорее всего, он в баре, — предупредил ее Роуэн.
— Черт! — Решимости у нее поубавилось при мысли о встрече на публике. — Как бы мне вытащить его оттуда?
— Мужества вам не занимать, — подмигнул Роуэн.
Лейн скептически улыбнулась, но поднялась, готовая действовать.
— Пожелайте мне удачи, мальчики. Она мне понадобится.
К ее удивлению, каждый из них, уходя, целовал ее в щеку. Потом Роуэн вернулся, чтобы сказать:
— Да, еще… он ведь обычно звонил Ханне каждый день. Больше не звонит.
— Что?! — воскликнула Лейн.
— Это огорчает его мать. Дважды в неделю она разговаривает с ним через коммутатор.
На лице Лейн отразилось негодование. А Роуэн с Джерри зашагали по коридору к себе с видом исполненного долга.
Лейн закрыла за ними дверь. То, что она сейчас узнала, крутилось в ее голове, но как к этому подступиться, она не представляла. На себя она негодовала, Фергюса жалела. Дела, связанные с фильмом, отошли на второй план. Но каким надо быть идиотом, чтобы забросить дочь?!
Лейн открыла сумочку и стала готовиться к выходу на тропу войны. Закончив с макияжем, она снова сразилась со склонностью к самобичеванию. Как можно думать о своем внешнем виде, если знаешь, что Ханна потеряла мать, а Фергюс жену?! Сердце у нее заныло. На помощь пришла цитата: «Это грязная работа, но кто-то должен делать ее», — как всегда в трудные минуты ее выручило чувство юмора. Впрочем, дальше было не до юмора. Она подумала, что действовать ей надо с большой осторожностью. Время шло, пора было приступать к работе. Лейн одернула юбку, распустила волосы по воротничку шелковой блузки под цвет глаз и ринулась в бой.
В баре народу было много, большинство любителей выпить облепили столики, там смеялись, разговаривали, а Фергюс сидел у стойки, обхватив длинными ногами ножку сиденья. Рядом с ним находилась блондинка в мини-юбке. На вид ей было не больше семнадцати. Лейн готовилась к «пирушке с ребятами», но не к этому.
Она поколебалась у входа, почувствовала чей-то взгляд и увидела, что Макс пытается встать и окликнуть ее, но Лейн нетерпеливо махнула ему и приложила палец к губам. Он поглядел в сторону Фергюса, кивнул и тяжело опустился на стул. Теперь отступать было поздно. Она сделала несколько шагов вперед. Оказалось, новость успела облететь всех. Постепенно затих шум разговоров и смех. Вздернув подбородок, Лейн направилась к стойке. Непривычно для Фергюса сгорбленная спина стала выпрямляться, плечи поднялись, как только Фергюс ощутил перемену в атмосфере. Он повернулся и оказался лицом к лицу с Лейн. Нет, это лицо не Фергюса, решила она, а ожесточившегося Джозефа Леннокса. Как только поднялась к стойке бара, он, прищурив глаза, встал.
— Ты хотел поговорить, — спокойно произнесла она.
— Что заставляет тебя заводить разговор сейчас?
Она постаралась мужественно выдержать его подозрительный взгляд.
— Обстоятельства, — решительно ответила Лейн. — Мы можем где-нибудь уединиться?
Он смотрел на нее долгим тяжелым взглядом.
— Пожалуйста, — попросила она.
Фергюс обернулся к бармену и выгреб из кармана мелочь.
— Еще один коктейль для Хлой.
Лейн сохраняла спокойствие и ждала.
Как только Фергюс отошел от стойки, Лейн поймала взгляд юной блондинки и улыбнулась ей с сочувствием, которого не испытывала.
В полной уверенности, что за их выходом наблюдают так же пристально, как за какой-нибудь сценой с участием Фергюса, Лейн последовала за ним. Впервые она испытала на себе, что значит оказаться в центре внимания, и решила не ударить в грязь лицом — перед тем, как выйти в коридор, Лейн скрестила за спиной пальцы, чтобы все видели. После их ухода все разом заговорили.
Фергюс и Лейн дошли в молчании до первого этажа.
— Ты остановилась здесь или проездом? — неожиданно спросил Фергюс.
— Остановилась, — сказала Лейн.
— Тогда в твой или мой?
Синие глаза смотрели равнодушно, и она с болью подумала о том, что она с ним натворила.
— В твой, — сказала Лейн.
Он достал ключ и впустил ее в тридцать третий номер. На месте, где у нее был чайник с пакетиками чая и кофе, у него стояла батарея бутылок. Первым делом он направился к ним и налил себе виски, потом взялся за бутылку джина и сказал:
— Помнится, это твой любимый напиток.
Не в первый раз за этот вечер Лейн пришлось пережить стыд. Щеки ее покрылись красными пятнами, но она понимала: худшее еще впереди.
— Сегодня я не пью, Фергюс. Может, и тебе не стоит?
Он усмехнулся невесело.
— Вряд ли это касается тебя. Между нами ведь все кончено… Ты забыла? — Он сделал глоток, уселся в кресло, вытянув ноги, и предложил: — Ничего с тобой не случится, если сядешь.
Лейн осторожно присела на краешек стула.
— Итак? — спросил он. — Что же это за «обстоятельства», которые вдруг привели тебя сюда?
— Я захотела услышать, что ты мне собирался сказать.
Он наклонился вперед, держа стакан перед собой.
— Неужели? Должен разочаровать тебя, Лейн, но я, кажется, забыл, что это было. — Он пожал плечами. — Столько времени прошло…
Поскольку она молчала, он предложил:
— Попробуй еще раз.
Лейн сглотнула, ее решительности был нанесен жестокий удар.
— Страдает фильм, Фергюс. Если и дальше ты будешь так работать, нам придется сделать разрушительные сокращения.
— А-а-а, тебя волнует, что пострадает твое детище.
— Так что же?
Он уставился в стакан.
— А может, меня это больше не интересует? Когда-нибудь и ты испытаешь это чувство.
Лейн вскочила.
— Фергюс, если я обидела тебя… конечно, обидела, то прими мои извинения. Я вела себя непростительно и не надеюсь, что ты простишь. Но ради бога, все остальное не должно пострадать. Дело не в моем детище, а в твоей репутации, которую ты губишь. Вспомни о других людях, которые вкладывали деньги, тяжелый труд в этот фильм. Неужели ты допустишь, чтобы они все потеряли? Ты должен понять это.
Фергюс допил виски и направился мимо нее за новой порцией. Она схватила его за руку.
— Пожалуйста, остановись.
— О, ты еще не забыла обязанности нянюшки. — Он сбросил державшую его руку и швырнул стакан, после чего резко обернулся к ней. — Но ведь тебе всегда было трудно говорить правду, не так ли, Лейн? Ты уверена, что приехала сюда не потому, что кто-то сообщил тебе о возникшей перспективе обручального кольца?
Изо всех сил она ударила его по лицу и, хотя он, потеряв равновесие, упал на кровать, никаких угрызений совести не испытала.
— Я бы не вышла за тебя, даже если бы ты…
Он зло хохотнул.
— Осторожно, Лейн, твой диалог хромает.
Она посмотрела, какое жалкое зрелище представляет собой Фергюс, провела ладонью по небритой щеке и сказала:
— Ты стал к тому же плохим отцом, слишком похож на Джозефа Леннокса. Это уже не игра, Фергюс. Он у тебя в порах сидит.
Лейн покинула его и вернулась в свою комнату. Ничего у нее не вышло, разговора по душам не получилось, правда, с человеком в таком состоянии говорить бессмысленно. Встряску она ему устроила, но гордости не испытывала.
Заснуть в эту ночь Лейн не рассчитывала, но приняла душ и переоделась. Растянувшись на постели, она прошлась по телевизионным программам, пыталась как-то разобраться в своем отношении к тому, что ей стало известно. Наконец выключила телевизор, желая точно так же разделаться с одолевавшими ее мыслями. Решив, что пора вздремнуть, — часы показывали без десяти двенадцать, — Лейн потянулась выключить лампу у кровати, когда послышался тихий стук в дверь. Не в силах поверить, Лейн медлила. Может, стучали в соседний номер? И услышала его голос.
— Лейн.
Стук повторился. Лейн закуталась в халат и выглянула за дверь.
— Можно, я войду? — спросил Фергюс.
Впустив его в комнату, Лейн убедилась, что перед ней другой человек. Лицо такое же измученное, но без щетины. Похоже, он принял душ и переоделся.
Опустившись на постель, он смотрел, как она закрывает дверь.
— Я пришел извиниться, — сказал он.
Лейн робко взглянула на него. Прежнее желание вероломно растекалось по ее телу.
Она возразила:
— Нет, это я должна извиниться за то, что ударила тебя.
Он криво усмехнулся и потер ладонью щеку.
— Это тебе удается лучше всего.
Она попыталась улыбнуться, но не получилось. Фергюс взял ее руки в свои и притянул к себе.
— Я сам напросился.
Лейн оказалась у него между коленей. Следующие слова были сказаны им просто, он не обвинял, и от этого ранили еще больнее.
— Ты была так нужна мне, Лейн, а тебя не было.
Она погладила его по той щеке, которую ударила.
— Теперь я здесь.
Он пытливо смотрел ей в лицо, потом положил на ее бедра ладони, привлек ближе и уткнулся лицом в теплое лоно. Лейн обхватила его голову, гладила по волосам, радуясь его возвращению.
— Мне было тяжело узнать о случившемся с твоей женой, Фергюс. Следовало приехать раньше, но я почувствовала, что чужая тебе. Я пребывала в неизвестности. Пусть это звучит слишком громко, но гордость моя была уязвлена. Казалось, всем известно о тебе больше, чем мне.
— Я здорово сглупил, правда?
— Мы оба, — ответила Лейн, с любовью глядя на его макушку.
Он впился ногтями в ее тело и откинулся назад, чтобы посмотреть на ее реакцию. Лейн делала все возможное, чтобы скрыть вспышку желания, загоревшегося в крови.
Он улыбнулся, довольный.
— Как приятно оказаться дома, — сказал он, незаметно руки его скользнули под одежду, сжали ее наготу, принуждая ее раскрыться, так что Лейн пришлось опираться на его плечи…
— Фергюс… — предупредила она.
Он лег на спину и притянул ее на себя.
— Позволишь мне любить тебя, Лейн?
Голова у нее кружилась от призывного сияния синих глаз, рука его, запутавшаяся в ее волосах, пригнула ей голову, и он нашел ее губы. Они словно год не целовались. В их поцелуях было больше сочувствия и утешения, чем страсти.
Когда наконец Лейн оторвалась перевести дыхание, она заметила:
— Как кто-то однажды сказал, это было бы неразумно.
Он скатил ее с себя, оперся на локоть и поправил воротник ее халата.
— Ну мог ли я поставить себя в более дурацкое положение?!
Лейн широко улыбнулась и кивнула.
— Все-таки ты ведьма!
— Если будешь хорошим мальчиком до конца съемок, сочту за счастье повиноваться тебе. Но мне хочется, чтобы ты остался со мной на ночь.
Он искоса взглянул на нее.
— Что? И всю ночь терпеть искушение тобой?
Она кивнула.
— Для тебя это нетрудно.
— Неправда!
— Пожалуйста, Фергюс… мне так хочется, чтобы ты побыл рядом, ведь у нас мало времени…
Фергюс скреб свой подбородок, словно у него был нервный зуд. Лейн решилась на нечестную игру — обвила его шею руками и положила голову ему на грудь.
— Пожалуйста…
Тяжело вздохнув, Фергюс освободился из ее объятий и наклонился снять ботинки.
Счастливая Лейн откинулась на подушки, потом нахмурилась.
— Тебе ничего не надо взять из своего номера?
— Нет, если мне всю ночь терпеть. — И стал расстегивать рубашку.
— Можно, я это сделаю? — попросила Лейн.
— Нет. — Фергюс был непреклонен. — Лучше приготовь мне чай, чтобы вернуть на стезю трезвости и порядочности.
Просьба пролетела мимо ее ушей, она глаз не сводила с его лица.
— Господи, — вырвалось у нее, — я так тебя люблю, что меня сейчас разорвет!
Фергюс лукаво посмотрел на нее.
— А ведь я еще не брался за тебя.
Как ей хотелось, чтобы он за нее взялся!
— Чай! — напомнил ей Фергюс и пошел в ванную комнату.
К его возвращению Лейн приготовила чай и взбила подушки. Когда Фергюс забросил в постель свои длинные голые ноги, она примостилась на краешке и смотрела, как он пьет. Отставив чашку, он взмолился:
— Перестань вести себя, как помешанная фанатка Фергюса!
Она поправила его:
— Поклонница Фергюса Ханна.
— Все равно прекрати!..
Зеленые глаза смотрели на него жалобно.
— А что я могу поделать? Это сильнее меня.
Сдавшись, он выключил свет и обнял ее за плечи, склонив ее голову к себе на грудь. Лейн обвилась вокруг него, прижимаясь, наслаждаясь новым для нее ощущением близости. Он поглаживал ладонью ее руку. Лейн приподняла голову и поцеловала его обнаженную грудь.
Очень медленно он повернулся к ней, нашел ее губы и поцеловал с глубокой нежностью.
— Нет, это будет очень трудно, — вырвалось у него.
— Наверное, для тебя такая ситуация в новинку, — предположила Лейн.
— Мы можем сменить тему? — ответил Фергюс.
Наступило долгое молчание, пока Лейн не спросила:
— Не хочешь рассказать, что произошло, или это причинит тебе боль?
— Приятного было Мало, но с Дарси по-другому не бывало.
Лейн удивил его тон.
— Почему такая ожесточенность? Ведь она умерла.
— Не беспокойся, ожесточенность против себя, а не Дарси.
Она совсем не владела собой.
— Ты когда-нибудь любил Дарси? Ведь женился на ней.
— Я сделал это ради Ханны. Любви не было. Дарси была сексуальной и умело обращалась с мужчинами… когда была в нормальном состоянии. Я надеялся на наш союз в интересах Ханны, но ошибся.
— Это было самоубийство?
— И да и нет. Она понимала, что медленно убивает себя. Может, она решила, что смерть — единственное, чего она еще не испытала. Но скорее всего, передозировка произошла из-за того, что голова у нее работала плохо.
Лейн приподнялась, пытаясь в темноте разглядеть лицо Фергюса.
— Прости, что меня не было рядом, Фергюс. Я вела себя как последняя эгоистка. Мне стыдно.
Он дотронулся до ее щеки.
— Обещай отныне не убегать от меня, и я прощу тебя.
— Нет мне прощения! Не заслуживаю.
Он подвинулся к ней, запустив пальцы в ее волосы.
— А чего ты заслуживаешь?
— Не мне судить.
— Я еще не слышал обещания.
— Обещаю никогда больше не бросать тебя, — сказала Лейн, уткнувшись подбородком в его плечо.
Он прижал ее к себе.
— Вот теперь все в порядке. Сделаем наказание приятным.
Он наградил ее долгим поцелуем, одновременно провел рукой по ее телу, направляясь к уголкам, объявленным на сегодняшнюю ночь запретной зоной.
— Фергюс… мы договорились, — шепотом напомнила она.
— Доверься мне.
— Фергюс!
— Ммм?
— Что ты делаешь?
— Тихо.
— О боже!..
— Приятно?
— Это… изумительно!
— Ммм.
— Нет… нет… не надо.
— Надо.
— О боже!
— Я предпочитаю слышать «Фергюс».
— О боже! Я люблю тебя.
— Бога или меня?
— Тебя! Обоих!
— Это я могу пережить.
— А-а-а! Это безнравственно.
— Я так не думаю.
— Не смею спрашивать, откуда ты это знаешь.
— Из женских журналов.
— Не смеши меня. Сделай так еще.
— Так?
— Нет… Вот так! Фергюс, не надо больше, пожалуйста…
— Чего не надо?
— О-о-о-о! О боже, боже, боже!
— Я еще не кончил.
— Не могу поверить, что ты это сделал!
— И я не верю, что ты сделала это.
— Мой милый альтруист…
— Твое время еще придет, моя любовь.
— Думаю, оно уже пришло.
Лейн спала глубоким сном, когда в дверь постучали. Фергюс посмотрел на часы, натянул простыню на Лейн и выскочил из постели. В дверях стояли Роуэн и Макс, их взгляды с Фергюса обратились на спящую Лейн, потом снова устремились на Фергюса. Роуэн покачал головой.
— Рога трубят, Фергюс. Аксель дает тебе десять минут на все.
Фергюс выругался вполголоса, схватил одежду, валявшуюся на стуле, и исчез в ванной комнате.
— Я догоню вас, — сказал Макс Роуэну, усаживаясь на край постели и разглядывая блаженное выражение на лице Лейн. — Значит, ты сделала это, — сказал он ей тихо.
Она не шевельнулась до тех пор, пока Фергюс, вылетевший из ванной и одетый кое-как, не остановился на секунду, чтобы поцеловать Лейн в голову.
— Ногу сломаешь! — крикнул Макс ему вслед, дожидаясь пробуждения Лейн. Она проснулась окончательно и услышала слова Макса. — Ну и ну!
Самодовольная улыбка тронула ее губы.
— Что ты здесь делаешь?
— Подгоняю Фергюса, — ответил он и добавил со вздохом: — Если бы…
Лейн закинула руки за голову.
— Похоже, ты неплохо провела время, — заметил он нарочито сварливым тоном.
Она улыбнулась ему.
— Да! Да!
— Ведьма! — с чувством симпатии произнес Макс.
— Это не то, что ты думаешь, Макс.
— Можно подумать, что я вчера родился! Ты провела с ним ночь, да или нет?
— Ну… это была необычная ночь.
— Ладно, не хочу ничего слышать. Зеленею от зависти. Он даже задержался, чтобы поцеловать тебя на прощание, а ты не заметила.
Она повернулась на бок.
— Правда? Согласись, что он необыкновенный.
— Меня от тебя тошнит, — заявил он и поднялся, чтобы уйти. — От вас обоих.
Лейн сделала ему ручкой и уткнулась носом в подушку.
Выбравшись в город, она решила купить себе дюжину гарнитуров тонкого белья в качестве подарка Фергюсу к завершению съемок. Вернувшись, она слонялась вокруг съемочной площадки, пока не выяснила, что все идет хорошо. Лейн подошла к Роуэну и тихо сказала ему на ухо:
— Видите, на какие жертвы я иду ради спасения фильма?
Тот усмехнулся.
— Мы благодарны вам за ваше благотворное вмешательство, Лейн… но назвать это жертвой? С какой стати? Видели бы вы выражение своего лица утром, когда мы пришли за Фергюсом.
— Было так заметно? — невозмутимо улыбнулась она.
На ее плечо легла чья-то рука, и, обернувшись, она увидела перед собой Фергюса.
— А-а, позвольте представить вам, — обратился он к Роуэну, — мою возлюбленную.
— Фергюс! — вспыхнула Лейн.
Роуэн покачал головой.
— Он становится еще невыносимее.
Лейн подождала, пока он отошел, и обернулась к Фергюсу.
— Ты не должен был так говорить.
Понимая, что за ними наблюдают, Фергюс быстро поцеловал ее в губы.
— Нет, должен. Я мечу свою территорию.
— Ваши речи возмутительны, Фергюс Ханн. Как территория, я принадлежу только себе.
— Временно. — Он взял ее за руку и потянул за собой.
— Куда мы идем?
— У нас всего десять минут. — Он вел ее по коридору.
— Ты не ответил.
Они подошли к какой-то комнате с табличкой «занято», и Фергюс толкнул дверь.
— Здесь! — сказал он и положил ее руки себе на шею.
— Ты сумасшедший! — засмеялась Лейн.
— Сумасшедший влюбленный, — подтвердил он, глядя на ее губы. — Боюсь, что не смогу терпеть до окончания съемок.
— В таком случае я завтра уеду домой. — Лейн удавалось сохранять внешнее спокойствие, хотя сердце ее трепетало.
Он снял ее руки с плеч и сурово спросил:
— Опять бросаешь меня?
— Нет, ведь я обещала. Просто я избавлю тебя от искушения. Мы слишком старые, чтобы обжиматься по углам, как подростки… — Глаза ее смеялись. — Ну давай же, скорее…
Он притянул ее к себе.
— Может, отшлепать эксцентричную ведьму?
Лейн обняла его за шею.
— Фергюс, — предупредила она, — ты заводишь меня.
— Я говорю не о возбуждении, а о страдании, Лейн…
В самый неподходящий момент распахнулась дверь и двое рабочих внесли стол. Лейн истерически засмеялась, и Фергюсу пришлось зажать ей рот ладонью.
— Пошли, — сказал он громко, — придется поискать другое место, чтобы заняться любовью.
Вошедшие с удивлением воззрились на них. Тогда Лейн подумала, что чем скорее она уедет домой, тем меньше им придется страдать.
В тот вечер Лейн собирала вещи, когда позвонил Фергюс, чтобы пригласить ее к себе в номер на джин с тоником.
— Не думаю, что в этом есть необходимость.
— Если хочешь, можем заменить минеральной водой. Я не могу отпустить тебя, не пожелав спокойной ночи.
— Слушаюсь, господин Повелитель, иду.
— Так-то лучше, рабыня.
Когда он открыл ей дверь, то увидел, что она уставила на него палец.
— Ваша беда, господин Ханн, что вы, похоже, сами не знаете, кто вам нужен — рабыня, ведьма или нянюшка.
Он обнял ее за плечи, ввел в комнату и внимательно оглядел.
— Не вижу причин, почему бы тебе не стать единой в трех лицах.
Молча посмотрев на него, Лейн засмеялась.
— Ты — безнадежный случай. Где этот джин? Пожалуй, мне нужно выпить.
— Сейчас будет.
Лейн поколебалась, прежде чем осмелилась спросить:
— Ты звонил сегодня Ханне?
Он бросил на нее понимающий взгляд.
— Звонить-то звонил, только Ужастика не было дома — ушла на вечеринку, так что не слишком она тоскует по своему отцу.
Лейн взяла у него протянутый бокал. Для себя Фергюс принес бокал и маленькую бутылочку минеральной воды.
— Видишь, как я исправляюсь, мисс? — Он чмокнул ее в нос.
— Тим повеселел, говорит, что ты опять в форме.
— Я знаю, ты щадишь мои чувства, Лейн, но, когда этакий вундеркинд, фактически инвалид, вдруг выходит из себя и кричит тебе «фуфло!», дальше ехать некуда!
Лейн прикрыла улыбку ладонью, а Фергюс посмотрел на нее с любовью и признался:
— Мне и впрямь стало жаль Леннокса.
— Макс на него больше похож, — заметила Лейн.
— Возможно.
— Макс тебе не нравится?
— Ничего личного, просто не мой тип.
— Хочешь сказать, он не такой, как все? — Она украдкой бросила на него взгляд.
— Почему тебя волнует, что я о нем думаю?
— Просто интересно. Вы проводите вместе много времени, и, если он тебя раздражает, ты испытываешь дискомфорт.
— Можешь удивляться, но у меня нет времени думать о чьей-то сексуальной ориентации.
— Когда ты узнаешь его, поймешь, какой он добрый.
Тут Фергюс плеснул виски себе в минеральную воду.
— Видишь ли, Лейн, Макс вообще бы меня не беспокоил, если бы не следил за мной влюбленно большими карими глазами. От этого становится не по себе.
— Глупый, Макс дал обет безбрачия. Он сам об этом сказал.
Фергюс подмигнул ей.
— Думаю, для меня он мог бы сделать исключение.
— Какое самомнение! — усмехнулась Лейн.
— Иди ко мне, девушка, и верни веру в то, что я все еще привлекателен для женщин.
Она горячо поцеловала его и тут же отодвинулась.
— Пора мне идти, — сказала Лейн.
Расслабленный, он зарылся руками в волосы.
— Очень не хочется соглашаться с тобой, но мне еще нужно выучить небольшой кусок текста.
— Никогда бы не подумала, что с таким нетерпением буду ждать окончания съемок, — сказала Лейн. — Только не пропадай надолго.
Фергюс взял ее руку и поцеловал в ладонь.
— Тогда выброси в окошко этот проклятый автоответчик.
— Ради тебя все, что угодно, — пообещала Лейн.
Он улыбнулся.
— Приятно слышать такие речи.
Тут у нее закралась мысль, что она могла бы расстаться с ним утром. Прочитав в глазах Лейн нежелание уходить, он обнял ее и прижал к груди.
— Не хочу уходить, — призналась она, ощущая тепло его тела.
Он поцеловал ее в макушку.
— И я не хочу, чтобы ты уходила.
— Я люблю тебя, Фергюс.
Он встретился с ней глазами.
— И я тебя люблю. — Он нежно поцеловал ее губы. — Будь умницей.
С трудом оторвавшись от него, Лейн пошла к двери, предупредив:
— Я загляну к тебе позже.
Стоя в дверном проеме, он смотрел, как она уходит.
— Буду смаковать каждую секунду! — крикнул он ей вслед на весь коридор.
Обернувшись, Лейн сделала ему страшные глаза, покачала светлой головкой и исчезла.