На остров Надежды вся компания вернулась ночью. Bожак Смелый уговаривал Анисию остаться до утра, но та, поблагодарив, отказалась: ее тянуло домой.
Владимир, увидев Аню, тут же заключил ее в крепкие объятия, отчего его истинная надула губы и, хмыкнув, отвернулась.
— Сестричка, вы долго. Что-то произошло? — с тревогой спросил оборотень. Велина, услышав, как графиню назвал любимый, успокоилась, хотя продолжала настороженно на нее коситьcя.
— Произошло! — Анисия выставила левую руку вперед.
— Это же здорово! — обрадовался граф Зверев. — Теперь и на моем материке начнет пробуждаться магия!
— Уже начала. Стоило нам с его величеством выйти из грота, мы сразу же натолкнулись на толпу оборотней, с радостью впитывающих проснувшуюся магию.
— Спасибо, сестричка, — Володя чмокнул ее в щечку.
— Отстань, братик, — шутливо пихнула его в бок Аня. — А то твоя истинная сейчас испепелит меня взглядом. Ты со мной в Гард?
— А я, пока не разрешатся все твои вопросы в лучшую сторону, всегда с тобой. Да и слово дал.
— Кому это ты слово дал? — удивилась графиня.
— Одному очень влиятельному магу. Но имени называть не буду. Узнаешь в свое время, — подмигнул оборотень.
«Вот противный. Вроде и на вопрос ответил, но так расплывчато, что от его ответов вопросов становится гораздо больше», — фыркнула Аня.
Когда они появились в Гарде, домочадцы уже спали. Поэтому впечатления от поездки Стефан выслушивал за завтраком. Заодно порадовался появлению Аниных питомцев, по которым та на материке ужасно скучала. Правда, трем беспокойным ихтолам не особо понравился переход через портал. К тому же в новом доме для них необычно пахло и простора было маловато.
Анисия рассказала о том, что произошло на Атлинтике, и каким образом им удалось найти место силы и разбудить источник. И повторила историю прибывшим на обед братьям.
После трапезы семья расположилась в гостиной. Василий порадовал новостью, что жена беременна, и одновременно огорчил, что теперь не будет так часто появляться в гостях у сестры. И расхохотался, услышав вопрос Стефана, когда же младшенький приведет в дом невесту.
— Отец, ты о чем? Петька еще ребенок, о какой женитьбе речь? — вытирая выступившие слезы, произнес он.
— Сам ты ребенок! — возмутился Петр, пихнув плечом брата. — А я не хочу влезать в хомут. Не нагулялся!
— Пока нагуляешься, всех умных и хороших девчат сосватают. И достанутся тебе одни ворчливые старые девы, — пафосно заявил Василий, давясь смехом и тихонько похрюкивая.
«А ведь Василий прав. Петя — сущий ребенок», — подумала Аня, глядя, как младший брат надул губы.
Неожиданно раздался громкий стук в дверь. Ихтолы мгновенно подскочили и заскулили. Храбрый даже принялся царапать дверь, стремясь ее открыть.
Такое поведение питомцев слегка удивило. К тому же Аня заметила лукавый прищур Василия.
«Ох, что-то хитрят братцы-кролики», — заподозрила она подвох.
Служанка пошла откpывать, и вскоре на пороге гостиной появился ухоженный молодой мужчина. Его карие глаза, светло-русые волосы и обаятельная улыбка показались Анисии очень знакомыми.
В ее в голове замелькали события прошлого: грязный берег после шторма, тело, наполовину погруженное в воду, и струйка крови, стекающая по разбитому виску.
— Олег! — выдохнула она и, вскочив, крепко обняла парня. — Какое счастье, что ты жив и здоров!
Конечно, Сапфира предупредила, что спасенного матроса нашли рыбаки — жители деревеньки, возле которой его оставили русалы. Но что с ним произошло дальше, Аня не знала.
Олег засмущался. И тут позади него послышалось деликатное покашливание. Аня посмотрела за спину друга и увидела худощавого мужчину зрелого возраста с удивительно добрыми серыми глазами.
— Если я правильно понимаю, вы и есть графиня Анисия Александровна Лусская? — поинтересовался незнакомец.
— Да, это я, — ответила девушка, с любопытством разглядывая гостя.
— Добран Устинович Звенигородский, бывший поверенный вашей семьи, — представился тот.
— Проходите, господа, — пригласила Аня и попросила служанку приготовить чаю.
Олег за руку поздоровался с мужчинами, сидящими в гостиной, а поверенный вежливо кивнул в знак приветствия.
— Господин Звенигородский, вы же не просто так пожаловали в мой дом? — поинтересовалась Анисия, когда все расселись.
— Дело в том, что дядя вашего отца осаждает мою контору, требуя отдать ему принадлежащее вам наследство матери, — сообщил визитер. — По завещанию вашей матушки ее приданое должно перейти к ее первому ребенку. Вы у нее единственная, поэтому имущество — ваше. Я обязан убедиться, что вы действительно ее дочь. А потом передам вам документы о наследовании. И повеpьте, сделаю это с превеликим удовольствием.
— Но почему же вы сразу после смерти родителей не отдали мне наследство? — нахмурилась графиня. — О наследстве отца я не собираюсь спорить, пусть оно остается у дяди. А вот наследство матери не хотелoсь бы потерять.
— Понимаете, госпожа Лусская, когда умерли ваши родители, я был на Австроне. А по возвращeнии домой выяснил, что опекун уже выдал вас замуж, — развел руками Звенигородский. — Попытался попасть в имение младшего графа Лусского, но меня и на порог не пустили. Тогда решил перехватить вас на прогулке, но муж держал вас взаперти. И увидел лишь… — он замялся, но все и без слов поняли, где именно — возле позорного столба. — Мне казалось, вы не выживете. А передавать состояние вашему дяде я не считал приемлемым: не сомневался, что в ваших бедах виноват исключительно он. Рассудил так: если судьба благосклонна к вам, она обязательно поможет выдержать испытания. И вместе со всеми ждал вашего возвращения. Точнее — надеялся, что через три года вы вернетесь. И не ошибся, — Добран Устинович довольно улыбнулся. — А недавно ко мне пришел этот молодой человек, — он указал на Олега, — и сообщил, что вы вернулись и купили дом. И вот я здесь.
— Спасибо, что позаботились о приданом моей матери и не отдали в алчные руки брата моего отца, — с искренней признательностью поблагодарила Анисия.
Поверенный кивнул и открыл портфель.
— Ну что же, начнем. Я, конечно, и так уверен, что вы дочь своих родителей. Но необходимы веские доказательства.
Звенигородский вручил Ане небольшой черный камень, похожий на обычный голыш, с углублением внутри.
— Насколько я помню, у стражников, проверявших меня на родство с сыном, артефакт выглядел как продолговатое яйцо, — заметила Анисия.
— Этот артефакт немного отличается от тех, которые использует служба охраны. В его памяти записаны данные крови и аур ваших родителей. Отдельно отца и матери, — пояснил Добран Устинович. — Как только ваша кровь проникнет в артефакт, засветятся две полоски.
Анисия положила палец в отверстие. Оттуда выскочила маленькая игла и проткнула кожу. Капля крови попала в артефакт, он засветился… И все присутствующие заинтересованно подались вперед. То, что линия родства с матерью сияла насыщенно-зеленым, никого не удивило. А вот вторая, которая должна была засветиться красным, зажглась сине-зеленым.
— И что это значит? — нахмурилась графиня.
— Это значит, что ваш отец на самом деле вам не отец, а лишь родственник, пусть и близкий, — задумчиво ответил поверенный.
Аня бросила быстрый взгляд на Стефана, ставшего белее снега.
— Как это понимать, господин Звенигородский? — уточнила она.
— Тот, кого считали вашим отцом, ваш родной брат или дядя по отцовской линии. Учитывая возраст, скорее, все же дядя. Видите, синий цвет преобладает над зеленым? Вероятно, ваш дед имел бастарда, именно он и является вашим настоящим отцом.
Аня опять глянула на нервно закашлявшегося Стефана.
— Хорошо, отложим пока этот вопрос, — она снова повернулась к Добрану Устиновичу. — Вы убедились, что я дочь своей матери?
— Конечно, графиня, я в этом и не сомневался, — склонил голову тот. — Вы очень похожи. Она была такой же красавицей. Жаль, слишком рано покинула нас. Завтра я привезу документы, — пoверенный поднялся. — До скорой встречи, господа.