Глава 6

— А маму вернёшь мне? — спросила Ариша.

— Конечно, — со всей серьезностью ответил я.

Ведь любому ребенку нужна мать. Кажется, Орден просчитался. Вот кто истинно наделенный силой, а не Агния.

— И бабушку? — тут же вернула меня из мыслей девочка.

— Мы постараемся. Но не раньше, чем здесь станет безопасно. Понимаешь, эти плохие люди могут вернуться. Я буду защищать тебя, но сейчас я не в той форме, чтобы противостоять всем. Предлагаю пока переехать в другое место. Как ты думаешь?

Я смотрел на девочку серьезно. Решил сказать ей все честно. Она такая маленькая… но уже так много понимает. И развивается быстрее, чем все полукровки. Как чистокровные драконы. Хотя от нее пахло человеком.

— Ты горишь, — вдруг сказала она и нахмурила свой лобик. Потом посмотрела словно сквозь меня. — Скоро загоришься, — продолжила она.

Решил, что о странных словах девочки можно подумать позже. А пока…

— Нам нужно уходить… Ты пойдешь со мной?

— Да. Только мадам Прайю тоже нельзя тут оставлять.

— Конечно, — встал с колена, подхватил клинок.

— Ариша, деточка! — вдруг раздался громкий крик от двери. Женщина в бордовом домашнем платье и халате спешила к девочке.

Она подбежала к нам, кутаясь в ткань, а потом заметила двух неестественно «танцующих» мужчин и прикрыла рот в ужасе.

— Что… что тут происходит?

— Дяди плохие. Они хотели меня похитить, — спокойно ответила Ариша.

— Маленькая моя, — прошептала женщина и обняла девочку.

Мадам Прайя посмотрела на меня, я решил представиться.

— Дориан Блэкбёрн.

— Я знаю вас, — в ее глазах вспыхнуло узнавание и облегчение. — Видела рядом с Амелией. А где она?

— Ей пришлось… уехать далеко. И нам нужно уходить. Здесь опасно.

— Но… как же…

— Это связано с Орденом.

— Ох! — воскликнула женщина. — У нас есть время, чтобы собраться?

— Не больше десяти минут.

— Нам хватит.

А потом она перевела взгляд на этих мужчин. Очевидно, она не видела призраков. И это тоже было интересно. Ведь я продолжал видеть их, тех, кто мстил своим убийцам.

Я кивнул женщине, чтобы она поторопилась и забрала Аришу.

А затем попросил девочку:

— Ариша. Отпусти их. Дальше я сам…

Девочка бросила на меня взгляд, взяла за руку свою няню.

— Хорошо.

А потом она просто посмотрела на призраков, и те замерли.

И, кажется, я наблюдал самое жуткое и в то же время красивое зрелище на свете. Как души уходили за грань. Улыбки и умиротворение были на их лицах, и они просто растворялись, напоследок ярко засияв и осветив ночь.

Девочка тоже улыбалась. А потом она посмотрела за мою спину. Позади меня «уходили» на тот свет наемники.

Холод рассеивался. Магия, разлитая в воздухе, растворялась.

Двое мерзавцев упали на землю.

Я снова кивнул мадам Прайи, чтобы она уходила и торопилась.

Женщина, наконец, подхватила Аришу на руки и поспешила в дом.

А я, пошатываясь, подошел к этим уродам. Тем, кто пытался выкрасть ребенка, чтобы потом шантажировать Амелию.

— Лорд… — прошептал тот, кто выглядел аристократом.

— Имя? — приказал я. Силы стали покидать меня. Наемник зашевелился. Но не надолго. Один росчерк клинка — и тот уже ничего никому не сделает.

— Имя? — повторил я.

— Лорд Байрон Гринс, — задыхаясь, почти всхлипывая, ответил мужчина.

— Куда ты должен был доставить девочку?

— На Розадаль 35.

— Кому должен был передать?

— Мастеру.

— Имя, твоего мастера! Я теряю терпение.

— Я… не могу назвать его имя. Он убьет меня.

— Ты действительно сейчас боишься его больше? Может быть, мне позвать девочку?

— Что⁈ — ужас вспыхнул в его глазах. — Не-е-ет! — завыл на последнем слове.

А потом он встал на колени и, как одержимый, зашептал, зарываясь когтями в землю.

— Не-е-т. Такая сила… непостижимая. Это опасно. Она — Зло, она тварь из преисподней. Лучше использовать Видящую. Вытащить ее душу, запереть в камне и пользоваться. Так безопаснее. А эту… я сам не смогу доставить до Мастера. Она… сильная… Мы не готовы были к этому…

Дракон внутри меня очнулся и начал рычать, приказывая снести голову этому уроду, что посмел сказать подобное о девочках.

— А душу девочки вы тоже хотели запечатать в артефакте?

— Нет. Мы не думали, что она что-то… унаследовала. От нее вообще не пахнет силой. Человек. Лорд. Мастер заплатил бы большие деньги. Огромные. Он будет благодарен, — как сумасшедший шептал он и смотрел на меня глазами с полопавшимися сосудами.

— Деньги меня не интересуют. Кто еще состоит в Ордене?

— Не могу сказать. Мы и сами точно не знаем, кто в него входит. Сам Мастер дает нам указания, и всё. А если требуется сила, то нанимает наемников.

— Ты Мастера видел?

— Только в маске.

Это укладывалось в те слова, что говорил Гелиодор, что все они могли даже не знать друг друга. Только частично. Выходит, Орден был закрытым даже для своих членов. Наверняка существовала и определенная иерархия.

— Лорд… отпустите… — захрипел этот Гринс.

Меня повело… Силы заканчивались. Сознание начало подводить. Я понял, что стоит поторопиться. Раны совершенно не заживали.

Я отправил его туда же, вслед за наемниками, поджег останки и подошел к старику, который вцепился в прутья калитки, ожидая, когда придет девочка. Сам же я тоже дотронулся до калитки, чтобы не упасть.

Ариша, полностью одетая, в платье и туфельки с белыми носочками, вышла из дома. Мадам Прайя спешила за ней с небольшой сумкой. В руках Ариши была мягкая игрушка с длинными ушами.

Сейчас, глядя на девочку, я не мог поверить, что всего пару десятков минут назад она сама обезвредила двух опасных мужчин.

Я передал чемодан мадам Прай Гелиодору. Тот взял.

— Он слепой, — прошептала мадам Прай, когда я махнул им рукой и приказал быстро следовать за мной.

— Но не глухой, — отозвался Гелиодор, который шел позади нас. Он, несмотря на слепоту, двигался довольно неплохо.

Мадам Прай, кажется, растерялась.

— Да. Простите. Это было бестактно с моей стороны.

Гелиодор хмыкнул. Мы зашли за угол. Прошли еще один квартал. Там я нашел спящего извозчика.

Но прежде чем оставить всех в тени переулка, услышал от Ариши:

— У тебя осталось не так много времени. Скоро ты начнешь гореть.

— Нам нужно около получаса, чтобы добраться до места.

— Я буду дуть… чтобы ты не горел.

Драконьи боги? О чем девочка вообще?

Но лучше поторопиться. Да, я и сам понимал, что вот-вот потеряю сознание.

Выкупил у извозчика кэб, бросил тому золото, и чтобы он не задавал вопросов, доплатил еще.

Помог всем разместиться. Натянул капюшон пониже.

Кэб пришлось бросить в квартале от моей пещеры. Мы торопились. Я держал клинок наготове, прислушивался. Никто за нами не следил.

Меня шатало, каждый шаг давался с трудом.

Но тут Ариша взяла меня за руку, и мне показалось, что немного стало легче.

Только вот сил дойти хватило лишь до сарая… открыть проход. Дальше я почувствовал, как моим истощенным телом завладевает дракон.

Бездна подери! Вторая волна проклятья начиналась.

— Скорее! Там проход, пещеры и есть комнаты, — прохрипел я.

Они начали спускаться поспешно. Светящийся мох освещал дорогу. Старик спотыкался на каждом шаге, но Ариша стала его глазами и громко говорила, что делать. Мадам Прайя шла впереди и оглядывалась на всех.

Я выдержал, сколько смог, и спустился следом. Закрыл проход.

Заплетающимся языком говорил им, куда идти. Как покинуть этот зал, где обычно бесновался мой дракон.

А потом упал на колени в центре пещеры.

Я повернулся к острым дверям, которые держались на огнепрочном магическом материале.

Мадам Прайя пыталась втянуть девочку внутрь и была испугана.

А Ариша… вырвала свою руку, сжимала в руках игрушку и смотрела на меня, кажется, прямо в самую мою… проклятую душу.

* * *
Загрузка...