Один вдох, и Ада уже стояла, обнаженная, перед ним, возбужденная, как никогда в жизни. Ждущая. Желающая, чтобы он был мужчиной, которого пытался спрятать, мужчиной, опасным и сильным.
И еще через один вдох она была в его объятиях.
Их губы встретились. Его резкий, мускусный вкус окутал ее язык. Но больше, чем вкус, он источал жар. Огонь и пламя и глубокий рык в горле. После долгого пребывания в горячей ванне Ада вдруг почувствовала озноб и ей захотелось согреться в объятиях Габриэля.
Все еще целуя, все еще вкушая, она обвила руками его шею и запустила дрожащие пальцы в его короткие темные волосы. Он отвечал ей так же нетерпеливо, его руки обнимали и ласкали ее спину. Шероховатая шерсть его туники скользила по ее чувствительным соскам.
Ада извивалась в его крепких объятиях. Ноющая пустота между ног сделала ее алчной. Никогда раньше она не ощущала такого всепоглощающего желания быть вместе и рядом с другим человеком.
Прильнув к твердому телу Габриэля, она закрыла глаза и наслаждалась шершавостью его языка, колкой мягкостью его волос, шуршанием его отросшей щетины по ее щекам и губам. Твердой длиной его возбужденного естества. Он снова сжал ее ягодицы, почти до боли, притягивая ее к себе. Только его бриджи разделяли их ищущие тела.
Мысль об этой преграде – оставляющей их так близко к тому, чего они оба хотели, и все же разделенными – исторгла из нее мучительный стон. Он издал похожий звук, с новой силой углубляя поцелуй. Сильные рывки его языка и легкие покусывания зубов исследовали глубины ее страсти, призывая не отставать. Сдерживаемая сила и затаенное напряжение в его мускулах добавляли ей возбуждения. Сколько еще он может целоваться? Сколько еще сможет целоваться она, не стянув с него одежду и не увлекая его на землю?
Нет, она могла бы целовать его целую вечность.
Мужской крик из дальнего конца коридора заставил их отпрянуть друг от друга. Они замерли, глядя друг на друга и прислушиваясь. Губы Габриэля распухли. Грудь тяжело вздымалась. Он нахмурился и склонил голову в сторону двери. И вдруг, в, мгновение ока, страсть, затуманивавшая его глаза, рассеялась.
– Хватай свою сумку и прячься, – приказал он, поворачиваясь, чтобы запереть дверь.
Вдруг осознав свою наготу, Ада оглядела овальную купальню в поисках укрытия и не нашла такового. Свет от факела освещал каждую поверхность. Габриэль как будто прочитал ее мысли. Он выдернул факел из настенного канделябра и, бросив на Аду еще один жаркий взгляд, затушил пламя о каменный пол.
Комната погрузилась в темноту и оживила старые страхи. Ритм ее дыхания сбился от паники, хлынувшей в ее кровь. Ада ненавидела темноту. Темнота означала плен, боль и беспомощность. Ее руки и ноги отказывались слушаться. Шум в ушах становился все сильнее и мешал ей ориентироваться. Ей нужно одеться.
Тут чья-то рука зажала ей рот. Ада закричала, но звук остался внутри.
– Inglesa, успокойся.
Чувство облегчения окутало ее кожу. Она повисла на его груди, поддерживаемая им за талию.
– Кто-то идет, – прошептал Габриэль ей на ухо. – А ты должна приготовиться.
Ада отодвинула его пальцы со своего рта.
– Темно.
– В темноте нет опасности. Я здесь, с тобой. А теперь найди свою одежду и приготовься.
Во второй раз Габриэлю пришлось отступить. И не важно, каковы были его цели на будущее, он не хотел этого. Как раз в тот момент, когда он был готов послать к черту все свои клятвы, кто-то обнаружил их. Если он будет продолжать обнимать ее, это никак не поможет защитить их.
Габриэль слышал, как Ада шарит по камням. Он вытащил ее кинжал из ножен на поясе и отсчитал три шага к двери. Скользя пальцами по дереву, он нашел защелку, запер дверь и повернулся, прижавшись спиной к стене.
– Встань передо мной, – прошептал он.
Ада подобралась ближе, его тело было между ней и дверью. Она боролась с чем-то – наверное, с юбкой. Запах лимона пробрался в его ноздри. Возбуждение, которое только начало отступать, вспыхнуло снова. Разочарование осаждало его со всех сторон и испытывало его терпение. Кровь закипела, дыхание участилось.
По коридору эхом разнесся крик, все еще звонкий и испуганный, несмотря на то что дверь приглушила его.
– Бланка, – тихо произнесла Ада.
– Они ничего не сделают ей, если они ищут нас.
– А если это обычные воры или насильники?
– Я не подвергну опасности никого из нас.
Ада вонзила ногти в его руку.
– Ты не можешь бросить ее! Она спасла нам жизнь!
– Мы этого не знаем, – произнес он с большей убежденностью, чем на самом деле чувствовал. – Это могла быть уловка, чтобы заманить нас сюда, в ловушку.
– Глупости. А теперь отдай мне мой кинжал, раз уж ты отказываешься помочь ей.
– Нет.
– А почему нет? Я видела, как твои клятвы сковывают твою способность сражаться.
Габриэль покачал головой. Клятвы и благие намерения в сторону, он должен защитить Аду. В этот момент, в этом опасном месте первобытный импульс защитить свою женщину возобладал над всеми высшими идеалами – даже если она никогда не сможет быть его женщиной.
Движением плеча он сбросил ее руку и прижал ее к стене. Она надела как минимум юбку, тонкая ткань под его рукой стала теплой от ее тела. Он сжимал до тех пор, пока Ада тихонько не взвизгнула.
– Ты внимательно слушаешь, inglesa?
– Да.
– Ты никуда не идешь. А я могу сражаться.
– Я всегда это подозревала, – сказала она. – Ну а теперь используй то, что умеешь, чтобы помочь ей.
– Нет, если это означает оставить тебя здесь и без защиты.
Ада рассмеялась, но этот смех был больше похож на вздох.
– Мне больно, что ты все еще считаешь меня беззащитной. Мне придется убедить тебя в обратном.
– Беру свои слова назад. Но я не оставлю тебя одну в темноте кричать до одурения.
По двери заколотили. Ада вздрогнула, но не издала пи звука.
Он вложил кинжал в ее руку и сомкнул ее пальцы.
– А что будешь использовать ты? – спросила она.
– Узнаем.
– Откройте дверь! – прокричал мужской голос с той стороны.
– Едва ли, – пробормотал Габриэль.
В купальню полетели щепки и искры факела. Габриэль выбросил вперед руки и схватил палицу, которой разворотили дверь. Он вырвал ее из рук удивленных нападавших.
Двое стражников пытались прорваться через остатки двери. Габриэль попятился в сторону и ударил заостренным концом палицы в лицо одного из нападавших. Нос стражника превратился в месиво из костей и плоти. Он закричал, захлебываясь кровью.
Габриэль выдернул палицу из своей первой жертвы и обратился ко второй.
– Сдавайся, – крикнул стражник.
– Нет.
– Ты окружен.
Габриэль холодно улыбнулся.
– Ты будешь мертв раньше, чем это случится.
Он развернулся и ударил тараном в плечо второго нападавшего. Кость затрещала под орудием, меч с лязгом упал на пол.
Через остатки двери вломились еще двое, на их мечах играли отблески факела из коридора. Ада бросилась вперед и свернулась клубком под ногами одного из нападавших, заставив его упасть, и вонзила кинжал ему в шею, а Габриэль расправился со вторым.
– Где Бланка? – спросила Ада из-за его спины.
Он бросился вперед, перешагивая через павших. Добравшись до двери, он посмотрел налево и замер. Бланка была там, неподвижная и до смерти перепуганная.
Один из тех пастухов, что напали на них на дороге, стоял рядом с ней и прижимал к ее горлу нож. Сзади виднелись еще шестеро стражников.
Неужели они следовали за ними всю дорогу от Толедо? Из-за Ады и ее долгов?
– Я хочу получить свитки, – сказал «пастух».
Его грубый агрессивный вид мог напугать кого-то, но от его образованного голоса у Габриэля по спине побежали мурашки. Этот акцент невозможно было не узнать.
Он крепче сжал свою палицу. Только потрясенное любопытство удержало его от нападения.
– Какие свитки?
Мужчина толкнул Бланку вперед. По ее шее пробежала струйка крови. Она всхлипнула, но ее захватчик не обращал на это внимания.
– Я хочу получить свитки, которые украл еврей.
– Тогда, наверное, тебе следует найти еврея.
Мужчина швырнул Бланку на пол и бросился вперед.
Стараясь не наступить на упавшую женщину, Габриэль потерял равновесие и споткнулся об обломки разбитой двери. Для нападения палица оказалась бесполезной, но Габриэль использовал ее для защиты от ударов клинка противника. И если акцента было мало, чтобы убедиться, красный рубиновый орел на кольце мужчины подтверждал это.
Он не был простым наемником. Он был членом семьи де Сильва.
Бланка поднялась и вонзила зазубренный обломок дерева в затылок нападавшего. Он взвыл и попятился, пытаясь вытащить деревяшку. Габриэль схватил Бланку за руку и втащил в купальню.
Остальные шесть стражников преследовали их по пятам.
Ада смотрела, пораженная, как Габриэль продолжал защищать их. Он поднял меч одного из павших. Другой рукой он держал палицу, используя ее вместо щита. Его естественная грация и способность видеть слабости противника, мрачная решительность, с которой он встречал каждого нового нападающего, – да кто же он такой?
Держась за шею, к ней подобралась Бланка. На ее плече болталась сумка Габриэля.
– Нам надо выбираться отсюда, – сказала она.
– Боюсь, не раньше, чем Габриэль справится со стражниками.
– Нет, вот этим путем.
Прежде чем Ада успела хотя бы задать вопрос, Бланка упала на колени у дальней стороны горячего источника. Она пошарила по стене, пока не нашла тонкую расщелину. Кусок камня подался, открывая проход.
Ада присоединилась к ней и сунула внутрь верхушку горящего факела.
– Куда он ведет?
– Наверх.
– О, правда?
Бланка ухмыльнулась.
– Мне никогда не приходилось пользоваться им. Стражники не должны знать о его существовании.
– Да, но они могут пойти за нами. Нам нужно... – она поискала взглядом, – нам нужно чем-то отвлечь их.
Ада потерла себя по рукам, вверх и вниз, и снова, вспоминая, какой мягкой была ее кожа после ванны, как она пахла. Сера.
Она отскочила от тайного прохода и встала на колени у края горячего источника. Зачерпнув в ладонь воды, она попробовала ее на вкус. Вода была солоноватая и с привкусом нефти. Идеальный способ отвлечь внимание.
Большое спасибо, Мег.
– Габриэль! Сюда!
Он покачал головой и продолжал сражаться.
– Держись внизу и не высовывайся! – проревел он сквозь лязг металла.
Ада подбежала к Бланке и сунула ей в руки факел и свою сумку.
– Когда я скажу, сосчитай до пяти и коснись пламенем поверхности горячего источника. Не позволяй огню погаснуть, потому что он нам понадобится, но и не давай ему опалить тебе брови.
– Я не понимаю.
– Ну так и не задавай вопросов! Пожалуйста, сделай так, как я прошу. Возьми с собой наши вещи, когда будешь подниматься. Я должна убедиться, что Габриэль пойдет за нами. – Она поймала паникующий взгляд девушки. – Понимаешь?
– Да.
– Готова, Бланка? Давай!
Мысленно досчитав до пяти, Ада побежала вперед, в гущу битвы. Противник Габриэля, тощий человек в темно-красной тунике, махнул мечом по усеченной арке. Клинок застрял в стене влажного камня. Габриэль поднял палицу, чтобы добить его, но Ада схватила его за руку и рванула со всей силой, увлекая вниз за собой.
– Ложись!
Бланка успела вовремя. Как раз когда Габриэль открыл рот, чтобы возразить, вода источника вспыхнула пламенем. Из загоревшейся воды вырвалось густое облако огня. Ада, согнувшись, упала на землю и закрыла голову и шею руками. Когда первый взрыв стих, она нашла Габриэля на полу рядом с собой.
Он в изумлении смотрел на пылающую купель.
– Как?
– Нет времени.