Глава 14

«Я ужасно за тебя переживаю, — сказала Миранда, когда я рассказала ей о своих планах на выходные. — У тебя появился шанс. Постарайся не облажаться».

«Я постоянно себе это повторяю».

Я наклонилась поправить вырезанных из коряги дельфинов, когда Миранда больно ущипнула меня за задницу. «Вот дерьмо! Чёрт побери, Миранда!»

Она улыбнулась и метнула взгляд на свою ладонь на моей руке. «Сосредоточься, не позволяй этому произойти».

«Ладно, я думаю, мы справились с потрясением и моей руганью, так что можешь перестать мучить меня».

Она сцепила пальцы вместе и поклонилась в пояс. «Я думаю, ты готова к своему первому испытанию, Кузнечик».

«Да, я уверена, что всё будет хорошо, если Джейд тоже ударит меня в челюсть». Вернувшись к работе, я краем глаза увидела, как Миранда подняла лодочное весло. «Если ты меня этим ударишь, клянусь, я переломаю всё в этом магазине о твою голову».

Миранда выглядела разочарованной, ставя весло на место. «Итак, ты всё ещё чувствуешь чужие эмоции, но можешь блокировать чужие воспоминания».

Я с опаской наблюдала, как она перемещается по проходу. «Всё верно».

«Что ты будешь делать, если обстановка между вами накалится, и Джейд позволит тебе сделать что-то по-настоящему безумное, например, взять её за руку? Собираешься ли ты её честно предупредить, что ты будешь ощущать её эмоции?»

«Мне кажется, что держаться за руки несколько преждевременно, ты так не думаешь? И я уже рассказала ей об эмоциях. По-моему, это не сильно её смутило. Но учитывая нашу историю, не думаю, что она позволит прикоснуться к ней в ближайшее время».

«Слоан, ты ей нравишься, а она нравится тебе. Такие отношения просто обязаны получить физическое продолжение. Давайте поэкспериментируем. Держи меня за руку, пока ты работаешь».

«Я не собираюсь держать тебя за руку. Я чуть не потеряла клиента в тот день, когда у тебя был фестиваль щекотки».

«Если кто-то войдёт, мы перестанем. — Миранда протянула руку. — Я серьёзно, держи».

«Нет, — я развернулась и пошла прочь. Она встретила меня в следующем проходе. — Ты не сможешь потренироваться на ней. Возьми мою чёртову руку».

Я раздражённо взяла её за руку. Мы стояли, сцепив руки и глядя друг на друга. «Я чувствую себя ужасно глупо, и у тебя липкие пальцы».

«Ах! — Миранда подняла палец свободной руки. — Видишь, это работает. Ты сосредоточена на том, как глупо себя чувствуешь. Теперь, если ты возьмёшь Джейд за руку, ты сможешь сосредоточиться на ощущении, как это здорово прикоснуться к ней».

Мои губы дёрнулись в усмешке. «Ты права. Ты заноза в заднице, но ты права, и я люблю тебя за это». Я крепко сжала её руку в своей, упиваясь её теплом.

* * *

В субботу утром я вскочила с постели как ребёнок в Рождество. Я пела в душе, а потом оделась с молниеносной скоростью. Я представляла нас с Джейд, летящих по шоссе с развевающимися на ветру волосами, и не могла ждать. Нацепив на голову солнцезащитные очки и повесив на плечо сумку, полную полотенец и защитных кремов, я посмотрела на часы — было только десять. «Вот, чёрт». Я понятия не имела, чем заняться в ближайшие два часа.

* * *

Ровно в полдень я въехала на стоянку тренажерного зала и стала ждать. Джейд появилась спустя пять минут, одетая в майку и красные пляжные шорты.

Она улыбалась во весь рот, как и я.

«Люблю эту машину», — сказала она, залезая внутрь.

«Я дам тебе порулить, если хочешь, но тогда ты поменяешь своё мнение».

Она немного подумала и отказалась.

Мы опустили стёкла вниз, и тёплый ветерок наполнил машину. Перекрикивая шум, Джейд рассказывала мне о своём утре и последнем подарке Парня — недоеденной моли на её кровати. Но когда мы начали спускаться вниз к побережью, она успокоилась.

Я несколько раз взглянула в её сторону, но ее взгляд был прикован к воде за моим окном. Время от времени она комментировала то, что видела: прыгающую рыбу или корягу на песчаной отмели. И она улыбалась искренней улыбкой, преобразившей её лицо и дающей мне уверенность, что она действительно получала удовольствие от этой поездки.

Мы с Мирандой часто совершали такие поездки, и несмотря на нашу близость, она не получала от этого столько удовольствия, сколько я. От красоты воды, скрывающейся за рощами деревьев только для того, чтобы вновь появиться во всём великолепии, у нас обеих перехватывало дыхание. Это всё ради Джейд. Я с большим удовольствием наблюдала за ней: как удивлённо расширялись её глаза, или как она вскрикнула, заметив дельфина.

Я опустилась пониже на сидении, чтобы не загораживать ей обзор на то, что всегда было для меня драгоценным чудом. Как волна, надвигающаяся на пляж, меня захлестнуло понимание. Я не планировала свой следующий шаг и не задумывалась, чем закончится день. Я с удовольствием использовала каждую секунду, каждый взгляд и наслаждалась блаженством единения с Джейд, которая разделила со мной то, что нам обеим нравилось.

«Может, остановимся где-нибудь здесь, на отмели?» — спросила она.

«Хм, впереди есть старый отель. Мы можем воспользоваться его парковкой и вернуться немного назад пешком».

«Не возражаешь, если мы так и сделаем?» — Джейд смотрела через моё окно.

«Вовсе нет», — сказала я с усмешкой. Я оглянулась на Джейд: её взгляд был устремлён на меня, и выглядела она довольной и очень счастливой.

Я припарковалась, и мы направились в сторону пляжа через заросли кустарника. Больше всего на этом участке дороги я ценила, что Дорожный департамент счёл нужным оставить заросли. Это оставляло чувство дикости и необузданности данной местности, так и ждущей своих исследователей. Узкая полоса пляжа постепенно расширялась, и мы сняли обувь, чтобы чувствовать песок под ногами. Джейд как ребенок промчалась мимо меня к замеченной ею отмели.

Местами песчаная отмель была подтоплена почти на фут, и Джейд перебиралась вброд, чтобы добраться до той или иной ракушки.

«Правила пляжа гласят, что ты можешь оставить себе ракушку, если в ней никто не живёт». Пока Джейд вопросительно смотрела на меня, из раковины показалась клешня и коснулась её пальца. Я рассмеялась, когда она подпрыгнула и бросила ракушку в воду. «Это был отшельник. Он просто сказал тебе „привет“».

«Я думаю, это было больше похоже на „руки прочь от моего дома“». Мы с Джейд наблюдали, как рак выпустил наружу свои ноги и засеменил ими прочь, унося раковину подальше. «Они больно щипаются?»

Я нагнулась и снова подняла ракушку, и рак тут же исчез внутри. «Нет, но крупные раки могут. Если будешь держать этого парня тихо, он выйдет обратно». В доказательство моих слов вскоре снаружи появились морда и клешни.

«Думаешь, он заработал сотрясение мозга или что-то подобное, когда я бросила его?» — спросила Джейд, морща нос.

«Нет, он попал в воду. Ему, наверное, больше достаётся, когда его крутит волнами».

«Почему ты думаешь, что это парень?» — спросила Джейд.

«Посмотри на его раковину. — я указала на ракушку. — Женщина ни за что не согласится надеть это, и она, конечно, не будет носить белое до Пасхи».

Джейд улыбнулась и сморщила носик в ответ на мою глупую шутку.

Позже Джейд тщательно обследовала всю песчаную косу и набрала больше ракушек, чем мы обе могли унести, поэтому мы вернулись к машине и сложили их в багажник. Думаю, к концу дня, они будут вонять как мертвая русалка.

Мы пропустили дорогу к острову Сент-Джордж, но я уговорила Джейд вернуться и исследовать его. Я хотела показать ей Апалачиколу, причудливый приморский городок с полосой магазинов и ресторанов. Когда мы вылезали из машины, стая чаек пролетела над головой, напомнив нам, что мы всё ещё недалеко от воды. «Ты, наверное, уже проголодалась», — спросила я идущую рядом Джейд.

«Я всегда голодна, помнишь?»

«Хорошо, я знаю одно местечко».

Я привела её в ресторан и попросила посадить нас на балконе. Я наблюдал за Джейд, пока она читала меню. Я никогда не видела её такой расслабленной. Она с улыбкой посмотрела на что-то за перилами, затем глотнула чай и вернулась к меню. Мы обе остановились на супе из морепродуктов и салатах.

«Так ты действительно ешь то же, что порекомендовала нам с Мирандой», — сказала я, когда удалился официант.

«Наверно, по привычке».

«Ты когда-нибудь нарушаешь эту привычку?»

Джейд склонила голову на бок. «Мне кажется, ты собираешься предложить что-то плохое».

«Недалеко есть магазинчик, в котором продают приготовленные при тебе газированные напитки. Там делают чудесный „Рутбир“[11] с мороженым».

«Ну, технически, я не твой тренер. Но даже если бы и была, то сказала бы, что время от времени можно и „Рутбир“ с мороженым».

Я улыбнулась. «Тогда оставь место для десерта».

Внимание Джейд целиком сосредоточилось на мне. «Спасибо за то, что толкнула меня на эту авантюру. Не могу вспомнить, когда в последний раз мне было так весело. Я кручусь как белка в колесе: дом, работа, магазин и опять сначала».

«Как я тебя понимаю! Я стараюсь совершать такие поездки хотя бы раз в месяц».

«Ах, так вот как ты создавала романтическую обстановку своим женщинам». Джейд подняла бровь.

«Ты находишь это романтичным?» — спросила я, боясь, что ступаю по тонкому льду, и это не было игрой слов.

«Очень, — кивнула Джейд. — Ужин и фильм не идут ни в какое сравнение».

«Боюсь тебя разочаровать, но я приезжаю… одна».

Джейд усмехнулась. «Ты врёшь».

Я погрозила ей пальцем. «Я дала тебе слово этого не делать. Я совершаю эти поездки одна и делаю это довольно часто».

«Ладно, ты не приводила сюда ВСЕХ своих женщин».

Я покачала головой. «Единственная женщина, кроме тебя, которая составляла мне компанию в этих поездках, это Миранда».

«Что же я сделала, чтобы заслужить такое особенное отношение к себе?» — беспечно спросила она.

«Не думаю, что ты мне поверишь, если я скажу, что ты мне действительно очень нравишься». Я встретила её взгляд.

Выражение её лица стало серьёзным. «Что именно тебе во мне нравится?»

«Ты отзывчивая и заботливая несмотря на то, что не слишком часто испытывала эти чувства по отношению к себе. — я сделала паузу, надеясь, что не сказала лишнего, но она внимательно слушала. — Я не могу объяснить, почему меня так тянет к тебе, но дело не только в твоей внешности. В тебе есть что-то особенное, и я хочу узнать больше».

Джейд открыла было рот, чтобы что-то сказать, когда появился официант с нашими салатами. Я пыталась оценить её настроение, но выражение её лица было непроницаемым. Несколько минут мы ели в полной тишине, прежде чем она возобновила разговор.

«Ты мне тоже нравишься, Слоан. У нас было непростое начало, и я благодарна Миранде, что она вмешалась и многое мне объяснила. — она выглядела смущённой. — Я могла бы позволить тебе самой объясниться, но тем вечером, когда ты мне рассказала о своих способностях, мне казалось, что я вот-вот рассыплюсь на мелкие осколки».

«Давай заключим сделку? — я отложила свою вилку. Джейд вопросительно посмотрела на меня. — С этого момента мы перестанем пытаться понять, почему мы друг другу нравимся, и просто примем это как факт?»

«Договорились». Она протянула вилку, и я, подняв свою, постучала по её вилке.

«Это так же здорово, как клятва на мизинчиках», — сказала я со смехом.

* * *

Мы брели вниз по улице, рассматривая витрины. У Джейд был намётан глаз на всё необычное, и если бы она могла, то уже затащила бы меня в здание, похожее на старый склад. Вместо этого она махнула мне следовать за её размашистыми шагами. Когда мы вошли в здание, то обе испустили глубокий вздох.

«Здесь так здорово, — сказала я. — Никогда раньше тут не была».

Здесь было всё, что могло быть на лодках или кораблях.

Джейд водила рукой по старой морской карте, когда я подошла.

«Ты случайно не знаешь, как это читать?»

«Нет, а ты?»

«Неа, но смотрится это действительно круто».

«Посмотри на это. — Джейд достала из коробки флаг. — Их там сотни с разных лодок и кораблей, и они выглядят изношенными. Наверное, их действительно раньше использовали. — она провела пальцами по ткани. — Ты можешь представить себе все места, в которых они побывали?»

«Посмотри на это. — я указала на табличку, которая гласила „Леди Коррин“. — Я думаю, её взяли с настоящего судна. Держу пари, она будет отлично смотреться у тебя дома».

Джейд на мгновение задержала на ней взгляд. «Так звали мою бабушку. Меня назвали в её честь», — мечтательно произнесла она.

«Ты хотела бы такую?»

Джейд с улыбкой покачала головой. «Нет, это просто желание, а не необходимость».

Она ушла, а я взяла табличку и сунула её под мышку. Мы разделились, когда она углубилась внутрь магазина, разглядывая раковины в задней его части. Я наведалась в кассу, расплатилась за табличку и попросила служащего придержать её для меня, пока я осматриваюсь вокруг.

Мы встретились снова у прилавка, заваленного рыболовными сетями. «Тебе они нравятся?» — спросила я.

«Да, я могла бы повесить сеть в углу моей гостиной и расположить на ней все мои ракушки».

«У меня их тонны в моём магазине. Я заказала их, когда только открылась, и, думаю, за это время продала не больше десятка. Я буду счастлива дать тебе столько, сколько ты захочешь».

«Я куплю парочку. Мне хочется увидеть твой магазин, и это даст мне повод зайти».

«Тебе не нужен повод», — тихо сказала я ей вслед.

* * *

«Что ты купила?» — спросила она, когда мы вышли.

«Не могу сказать, это секрет. — я улыбнулась, когда она нахмурилась. — Может, позволю тебе взглянуть после „Рутбира“ с мороженым».

Мы неторопливо брели к магазину с газированными напитками… ладно, я брела. Джейд металась от одной витрины к другой, стараясь ничего не упустить. Когда мы добрались до магазина, который искали, я придержала дверь, и Джейд, ухмыльнувшись, вошла. Она рассмотрела все старые конфеты и игрушки, по всему пробежавшись пальцами.

«Как на картинах Нормана Роквелла»[12].

«Создаётся впечатление, будто мы перенеслись назад в прошлое, по крайней мере, пока не оказались в задней части магазина, где сувениры».

Было довольно многолюдно, поэтому мы взяли по газировке и направились дальше. Мы сделали два круга прежде, чем решили направиться к острову Сент-Джордж. На этот раз Джейд приняла моё предложение и села за руль. Она издала вопль, когда я предложила ей поддать газу, что она и сделала.

«Как думаешь, это совпадение, что вы с Мирандой обе оказались лесбиянками?» — спросила она, когда мы снова летели по шоссе.

«На самом деле, нет. Я думаю, мы признали друг в друге родственную душу, когда встретились и подружились. — я покачала головой и рассмеялась воспоминаниям. — Мне хватило одного взгляда на её обрезанные шорты и футбольную майку, чтобы понять, что с ней будет весело».

«Между вами когда-нибудь были романтические отношения?»

«О, нет, мы стали сёстрами, и подобная мысль никогда не приходила нам в голову. Я думаю, она первой осознала свою сексуальную ориентацию. Миранда склонна к самоанализу. В один прекрасный день мы поняли, что мы в одной команде, когда признались, что обе неравнодушны к Эбигейл Ройс, главной школьной бунтарке. Я думаю, нам тогда было около пятнадцати».

Я воспользовалась возможностью понаблюдать за Джейд, пока она вела, делая вид, что смотрю в её окно. За рулём она выглядела круче меня, хотя и испытывала некоторые трудности с размещением своих ног. «А сколько тебе было лет, когда ты осознала свою сущность?»

«Я училась классе в пятом, наверное. Я была такой высокой, и девушки всегда пытались залезть на меня, как на дерево. И в один прекрасный день я поняла, что мне это действительно нравится».

Джейд встряхнула головой, и её волосы взметнулись вокруг лица. «После этого всё и началось, я думаю».

«Сколько тебе было, когда ты в первый раз поцеловалась?» — продолжила я давить. Джейд любила задавать вопросы, но, казалось, не слишком любила сама на них отвечать. Сначала я предположила, что это относится только ко мне, а потом задалась вопросом, не поступает ли она со всеми так же.

«Семнадцать». Она воздержалась от дальнейших комментариев и ни о чём больше меня не спросила, поэтому я решила помолчать и просто наслаждаться поездкой. Так продолжалось, пока мы не въехали на длинный мост, ведущий к острову. Наконец, она снова заговорила: «Сколько лет было тебе?»

Вопрос застал меня врасплох, поскольку наш разговор был прерван.

«Мне было пятнадцать, и Эбигейл Ройс научила меня целоваться. Было круто, правда, на некоторое время это стало яблоком раздора между Мирандой и мной, но мы это преодолели. — я воспользовалась возможностью и задала ещё один вопрос. — Как твои родители справились с известием о твоей ориентации? Приняли или стараются лишний раз не затрагивать эту тему?»

Глаза Джейд не отрывались от дороги. «Они мертвы», — сказала она без эмоций.

«Мне очень жаль».

Я ждала, чтобы она сказала мне, что это была авария или авиакатастрофа, что-то, что забрало их обоих в одно и то же время, но она не сказала ни слова. Я предложила сесть за руль, чтобы она могла посмотреть остров. Было странно, что она не упомянула о родителях, когда я рассказывала ей о смерти своей матери. Я подумала, что это могло случиться совсем недавно и обсуждать это было слишком болезненно.

«Я не могу представить себе жизнь в таком месте, как это, — сказала Джейд, разглядывая пляжные домики, которые мы проезжали. — Думаю, это похоже на жизнь в раю».

«Я фантазирую об этом, когда приезжаю сюда, но пока Панасея — единственное, на что я могу рассчитывать».

Я подъехала к воротам государственного парка, занимавшего один конец острова, и заплатила за въезд. Я оглянулась на Джейд, когда мы продолжили движение. «Ты любишь ночевать в палатках?»

«Нет, — Джейд покачала головой и посмотрела в своё окно. — Было время, когда я делала это слишком часто, и перегорела».

«Я спросила, потому что здесь есть палаточный лагерь, и мы могли бы его посмотреть, если тебе интересно». Она покачала головой, не отрывая глаз от сменяющихся за окном песчаных дюн.

К счастью, вода была еще холодновата, поэтому народу было немного. Когда мы подъехали, у спуска к пляжу было припарковано только полдюжины машин.

«Хочешь взглянуть на пляж?»

«Да», — сказала Джейд с энтузиазмом.

Я открыла багажник и схватила пластиковую сумку на случай, если Джейд найдёт ещё ракушки. В багажнике уже стоял неповторимый запах. Подозреваю, что мы могли прихватить обитаемую раковину, но ни одна из них не двигалась. Я надеялась, что существо уже отдало концы, когда мы подобрали ракушку. Я кашлянула и захлопнула багажник, мысленно добавив «Febreze»[13] в свой список покупок.

«Именно так я представляла себе Флориду», — сказала Джейд, когда вода появилась в поле зрения.

Ярко светило солнце, волны разбивались о песчаный берег, и я чувствовала себя лёгкой как пёрышко, спускаясь вместе с Джейд по деревянному мосту.

«Вода у Ключей[14] намного красивее, но это так…»

«Успокаивает и бодрит одновременно, — сказала Джейд. — Волшебно».

Я улыбнулась. «Точно, — мы спустились к кромке воды и позволили ей плескаться у самых лодыжек. — Я захватила полотенца на случай, если ты отважишься зайти в воду. Хотя для меня все ещё слишком холодно».

«Не возражаешь, если мы просто погуляем?»

«И ты сможешь пособирать ракушки?» — сказала я с усмешкой.

«Может быть, всего несколько… — сказала она, пожав плечами, — сотен».

«Тогда нам нужно больше сумок, может быть, даже тачка».

«Сейчас я тебя пощажу. — она наклонилась и подобрала две. — Но в следующий раз бери тачку».

«Ах! Ты сказала в следующий раз. Значит ли это, что мы сможем повторить эту поездку?»

Она закинула ракушки в сумку. «Если моя компания тебе не надоест».

Я восприняла это как хороший знак.

Мы так увлеклись сбором ракушек и осмотром достопримечательностей, что ни одна из нас не обратила внимания на то, как далеко мы ушли, пока Джейд не заметила, что дощатый настил выглядит лишь точкой на горизонте.

«Я думаю, нам пора возвращаться, — сказала она с разочарованием в голосе. — Становится поздно. Я видела предупреждение, что парк закрывается в тёмное время суток».

«Всё в порядке. Мы успеем вернуться засветло, плюс увидим шоу».

Она вопросительно посмотрела на меня.

«Мы сможем насладиться закатом».

Она посмотрела на меня долгим взглядом и улыбнулась. «Ещё раз спасибо за то, что разделила это со мной».

Я чувствовала, как сладкий аромат Джейд смешивается с запахом моря. Он окутывал меня словно объятия. Мы не держались за руки по пути назад. И поцелуя на сон грядущий скорее всего тоже не будет, но сейчас мне было вполне достаточно стоять рядом с улыбающейся Джейд, озарённой лучами заходящего солнца. Между нами существовала связь, и она была приятнее и увлекательнее, чем всё, что было в моей жизни раньше.

Загрузка...