Глава 52

— Значит, вот так вот относятся в Дьерге к приказам короля?

Я материализовалась перед стражником в совершенно откровенном виде, отчего тот выпучил глаза и даже дышать стал через раз.

— Дверь, — указала я глазами на железные створки.

Стражник по-прежнему не шевелился, жадно поедая меня глазами, и тогда я перешла ко второй, самой интересной стадии своего действа. Мои контуры начали стремительно меняться, и вот уже перед охранником стоит мерзкое чудовище, капающее слюной на грязный камень двора управы.

— Двер-р-рь! Р-р-разорву-у-у! — я сделала пару корявых шагов навстречу стражу, демонстрируя истинность своих кровожадных намерений.

Мужичок ожил мгновенно. Он метнулся к злополучной двери ураганом, стащил ржавый запор, двинул что есть мочи скрипучую створку и вывалился на улицу, вереща и подвывая:

— Чудовище! Спасите! Караул! А-а-а!

Стук хорошо подкованных сапог быстро удалился в неизвестном направлении.

— Качественная работа, — усмехнулся Парвик.

— Теперь остаётся только дождаться хозяев, — Юлиан прошёл через ворота и двинулся в сторону крыльца управы.

— Силь, догоняй.

— Угу, — отозвалась я, глядя в спину мужчин. Всё-таки есть один большой недостаток в моих перевоплощениях: одежда сама не надевается…

Ждать начальство нам не пришлось долго, стражник попался ответственный и сразу побежал с докладом к главе города.

— Что здесь происходит? — обведя нашу троицу грозным взглядом, спросил местный царёк. Вид у него был весьма помятый, наверняка мучился после излишних возлияний.

— Охотники, за заказом, — немногословно ответил Парвик.

Глава города внимательно осмотрел каждого из нас, а потом недружелюбно уточнил:

— И по какому праву вы мне людей баламутите?

— Вы про охранника? Так он сам виноват. Нечего было хамить и ёрничать. Пошёл бы сразу с докладом, меньше шума было бы.

— А у вас так нагорело, что до утра никак не подождать? — глава города нам чётко дал понять, что именно по его приказу охранник старался всех отвадить от здания управы. Да ещё и обвиняющим тоном нам это высказал. Парвик саркастично хмыкнул, а Юлиан снова взял на себя роль вожака:

— У нас принц в гостинице, вот и думайте, оправдана ли наша спешка?

Глава управы уже набрал полную грудь воздуха, чтобы выдать очередную претензию, но очень быстро сдулся, едва до его ума дошёл смысл слов Юлиана. Руки его мелко затряслись, на лбу заблестели капельки пота.

— К-какой принц? — потянулся сановник за платком.

— Младший. Но от этого вам вряд ли станет легче.

— Его Высочество Истенион у нас в городе, и никто меня не предупредил? — злобный взгляд был брошен в сторону ворот, где, видимо, прятался стражник.

— Вы сами сможете выразить почтение наследнику, и чем быстрее мы поговорим о деле, тем раньше представится вам возможность увидеться с сиятельным.

Глава бросил ещё один взгляд в сторону ворот и поправил ворот:

— Проходите, прошу вас…

И никаких больше вопросов.

Порядок в управе был всё же на уровне. Нужные бумаги нашлись сразу, да и про сам заказ нам кое-что начальник рассказал.

— А где, говорите, находится предполагаемое место поисков?

— На восточной окраине, в заброшенном замке.

Мы с Парвиком очень удивились такой информации. Обычно за амулетами нам приходилось таскаться в совсем неблагополучные места, причём находящиеся за пределами городских ворот, а тут повезло найти задание в черте города.

— Что не так с замком?

Вольный нашу мимику оценил правильно.

— Там обитает привидение…

Слаженный громкий смех был ответом на слова главы управы. А было очень весело, ведь мы с Юлианом тоже могли похвастаться званием приведения, но не открывать начальнику нашу тайну?

— Посмотрим, как вы будете смеяться, когда убедитесь в правдивости моих сведений, — обиженно поджал губы наш временный заказчик.

— Извините, уважаемый, мы не ставим под сомнения истинность сказанного вами. Просто для нас призраки — это такие пустяки, что только и посмеяться можно.

Вот теперь на нас взглянули по-иному.

— Неужели?

— Да. Так что там за артефакт скрывается? — Парвик настроился на работу, да и мы с Юлианом были готовы внимательно слушать.

— Вот описание, характеристики и последние владельцы, — глава управы протянул нам увесистую папку.

— Цена вопроса? — я начала торги.

— Сто золотых.

Глава управы уверенно назвал стандартную плату, но сегодня она нас не устроила, ведь в нашей команде появился третий умелец, а это требовало дополнительных средств. Поэтому я продолжила выбивать деньги.

— Недурственно. Только эта сумма вряд ли покроет наши расходы. Сами понимаете, дорога, снаряжение, а нас трое… Да ещё принц… — я посмотрела в потолок и покрутила на пальце локон.

— Сто пятьдесят, — упоминание титула сделало своё дело, добавив к первоначальной сумме ещё половину.

Это уже походило на нормальную плату, поэтому я сказала:

— Хорошо, но все ценности тоже наши.

— Само собой. Разве кто в здравом уме позарится на проклятые вещи? — на нас посмотрели, как на дурачков.

— Утром оговорим сроки, — Парвик потянул меня за рукав, призывая больше времени на разговоры не тратить.

— Мы воспользуемся одной из комнат управы? — я оглядела кабинет, прикидывая, где будет удобнее полистать бумаги. В комнате были мягкие кресла, да и буфет сразу привлёк моё внимание. Не может же быть, что там не имеется бутылочки с чем-нибудь вкусненьким?

Главе управы мой взгляд не понравился, поэтому он поспешил выпроводить нас из своих владений.

— Да, Брек вам покажет, где здесь можно поработать.

Глава управы раскрыл окно и требовательно крикнул в сгустившиеся сумерки:

— Брек!

Знакомый нам охранник появился на пороге спустя пару мгновений, что говорило о том, что доблестный страж всё это время подслушивал под дверями. Глава управы наградил охранника неприветливым взглядом и приказал:

— Устроишь гостей в комнате совещаний, потом всё здесь приберёшь.

— А вы? — переминаясь с ноги на ногу, спросил Брек.

— Я отправлюсь с визитом к Его Высочеству Истениону. И чтобы к утру ни пылинки вокруг!

— Можете на меня положиться, — охранник оживился, понимая, что после выполнения приказа до утра его больше вряд ли потревожат.

Нас провели в просторное помещение, где, кроме обычных столов и стульев, имелся и неплохой кожаный диван, на котором я тут же и устроилась. Юлиан сел по правую руку от меня, Парвик — по левую. Про охранника мы тут же благополучно забыли.

— Ну, что, посмотрим, что за цацку нам приготовили? — Парвик развязал тесёмки на папке, и мы уставились на изображение артефакта, которое оказалось самым первым среди бумаг.

— Мы не выполним этот заказ, — через короткую паузу сказал Юлиан.

— Что, приведение не позволит? — ехидно спросил Парвик.

— Я никому эту вещь не отдам.

Загрузка...