Глава 7

Тирл ухитрился добраться до ристалища, высоко держа голову и выпрямив спину. Что она за женщина? Мужчина только сейчас рисковал жизнью, защищая ее, а она даже не поблагодарила!

Он вошел в шатер, только чтобы оставить перчатки, после чего отправился на ристалище. Северн уже надел доспехи. Очевидно, он был расстроен чем-то случившимся за обедом: накричал на Заред — из-за опоздания, и первый же соперник получил такой удар копьем, что полетел в грязь. Толпа разразилась восторженными воплями, но настроение Северна от этого не улучшилось.

Тирл стоял в стороне и наблюдал, как мечется Заред, принося копья и всячески пытаясь ублаготворить брата. Тирл попытался заговорить с ней, но в ответ получил яростную отповедь.

— Задумал поразить меня, Говард? — прошипела она. — Воображаешь, что теперь я соглашусь выйти за тебя и объединить наши семьи? Надеешься навсегда сохранить земли, принадлежавшие когда-то Перегринам?

Тирл молча слушал, хотя правый бок разрывало болью. Если бы не он, эта негодница погибла бы, а вместо благодарности толкует о землях и поместьях! Не находя слов, он только головой покачал, когда она побежала помочь Северну, готовившемуся к схватке с Колбрендом. При этом бессовестная девчонка нашла время мило улыбнуться Колбренду.

— Я едва не умер, и не дождался даже кивка, зато перед Колбрендом она тает! — пробормотал Тирл и, отойдя, стал наблюдать за поединком. Оба прекрасно владели оружием, и, если кому-то из них не улыбнется удача, схватка закончится ничьей.

К четвертому заходу Тирла уже тошнило от вида трясущейся от возбуждения и страха Заред. Она не сводила глаз с Колбренда, боясь, что того ранят.

— Плевать ей на синяки от конских копыт на моей спине, зато небезразличен удар легкого деревянного копья о стальные доспехи! — пробормотал он.

Когда Северн сломал четвертое копье о Колбренда, а Колбренд сломал такое же количество копий о Северна, Тирл отодвинул Заред и сам принес воду и копье ее брату.

— Колбренд слишком низко опускает копье, — заметил он Северну, пока тот пил. — И чересчур отставляет его в сторону. Если ты возьмешь влево и поднимешь копье повыше, думаю, он окажется на земле.

Северн ответил суровым взглядом.

— Моя сестра не сводит глаз с этого Колбренда. Ты так сильно хочешь увидеть его поражение?

— Просто мечтаю увидеть, как его внутренности волочатся по грязи, — с чувством ответил Тирл.

Северн ухмыльнулся и опустил забрало.

— Сделаю все, что смогу, — пообещал он, беря принесенное Тирлом копье.

В этой схватке он сломал копье, в отличие от Колбренда, что дало Северну перевес.

— Похоже, твой непобедимый рыцарь потерпел поражение, — не смог не позлорадствовать Тирл.

— От моего брата. От Перегрина. Но никто другой не сумеет победить Колбренда. Ни один рыцарь в Англии!

— Я… — начал Тирл, но тут же осекся.

— Что — ты? — фыркнула она. — Не хочешь же ты сказать, что сумеешь побить его? Говарды умеют только убивать и похищать женщин. Они не дерутся в честном бою.

Отвернувшись от него, она подошла к Северну и вместе с ним направилась в шатер Перегринов. Тирлу неожиданно стало тошно. Женщин у него было больше, чем звезд на небе, и завоевать новую ему не составляло труда, но эта худышка заставила его сомневаться в себе!

Он остановил проходящего мальчишку, вручил медную монетку и велел передать несколько слов леди Энн, все еще сидевшей на трибуне. Энн выслушала парнишку, сказала что-то отцу и спустилась вниз. Тирл следовал за ней на некотором расстоянии, пока она не вернулась в дом. Дождавшись, пока Энн поднимется на второй этаж, он поспешил за ней и увидел край юбки, исчезавший в дверном проеме. Вошел в комнату и закрыл за собой дверь.

— Ты в опасности? — немедленно спросила Энн.

— Боюсь, что прикончу одну женщину.

— А я — мужчину, — кивнула Энн.

— Колбренда?

— Нет, твоего врага, Перегрина.

— Северна? — спросил он, расстегивая пояс и принимаясь снимать тунику.

— Что это с тобой?

— Лошадь наступила. Прошу тебя, взгляни, что там такое. А чем тебе досадил Северн?

Энн помогла другу раздеться.

— Знаешь, что он задумал жениться на мне? Для него это вопрос решенный. Сегодня за обедом мой отец посадил его рядом со мной, и Перегрин заявил, что приехал сюда специально, чтобы жениться на мне. Он, похоже, считает это огромной честью для меня… как и мой отец, особенно теперь, когда видел этого человека на ристалище.

Тирл испытывал к ней искреннее сочувствие, поскольку сам немало претерпел от Перегринов. Когда он снял рубашку, Энн громко ахнула.

— Ты весь в синяках и запекшейся крови! Лошадь не просто наступила на тебя! Она лягалась, причем не один раз! Немедленно повернись, я хочу посмотреть, что со вторым боком и спиной!

Она подошла к двери и велела проходившему слуге принести тряпок и горячей воды.

Тирл блаженно улыбнулся. Вот как должна вести себя женщина! И вообще женщинам полагается быть нежными и милыми, гладить мужчину по лбу и шептать слова утешения, когда он ранен или болен. Настоящие женщины занимаются истинно женскими делами. Разбираются в перчатках и шелках, а не точат мечи!

Раздевшись до набедренной повязки, он лег на постель лицом вниз, и Энн, прекрасная, добрая, истинная женщина, промыла его раны и смазала мазью.

— Расскажи мне о ней, — тихо попросила она. Тирл попытался было отговориться, что ничего не знает, но кому и довериться, если не Энн?! Если бы Энн открыла Северну, кто он на самом деле, тот убил бы его на месте.

Но пока что Тирл выложил ей все с самого начала. О людях Оливера, похитивших младшую Перегрин, и о том, как Тирл понял, что перед ним девушка. О том, как Заред его ранила, о своей одержимости этой женщиной и решении быть рядом с ней.

— Но она помешана на Колбренде, — горько добавил он. — Я закрываю ее своим телом, а она даже не считает меня мужчиной.

— Но ты можешь побить и Колбренда, и Северна! Как я хотела бы видеть его падение! — процедила Энн, сверкнув глазами. — Сегодня он после обеда попытался меня поцеловать. Я ударила его коленом в пах!

— Похоже, у нас различные цели, — фыркнул Тирл. — Твой отец не вынудит тебя выйти за человека, который не выиграет турнир. А мне хотелось бы свалить Колбренда. Я с величайшей радостью увидел бы его на земле!

— Не будь этого дурацкого маскарада, ты мог бы сразиться с Колбрендом, а заодно и с Северном. Я видела, как ты сражаешься. Ты лучше любого из них.

— Да, — печально вздохнул Тирл, садясь, чтобы Энн смогла перетянуть ему ребра. — Если бы мне только не пришлось оставаться Смитом… — Он осекся и уставился на нее. — Я мог бы сразиться завтра!

— Да! — оживилась она. — Почему бы тебе не объявить свое настоящее имя? Перегрины не осмелятся тронуть тебя и пальцем здесь, под крышей моего отца.

— Нет, — задумчиво протянул Тирл. — Я не опущусь до уровня своего братца! Слишком много людей видели меня с Перегринами и посчитают их дураками, подпустившими к себе Говардов.

— Они и есть дураки, — злобно прошипела Энн.

Тирл посмотрел в ее ослепительно красивое лицо. Не слишком ли бурно она протестует?

— Северн довольно привлекателен и к тому же имеет успех у женщин, — спокойно заметил он.

— Он олух, неотесанный, невоспитанный олух, считающий, что может получить любую женщину. Заметь, не попросить разрешения, а сразу получить.

— Но он красив и прекрасно сидит на лошади.

— Как бы мне хотелось, чтобы он с этой лошади свалился, да еще под общий смех! Пусть все видят, какой он глупец. Пусть все…

— Понимаю, — кивнул он, едва удерживаясь от смеха.

— Если посмеешь издеваться надо мной, я…

— Издеваться? — переспросил Тирл с невинным видом. — Я, человек, едва не погибший за Перегринов, буду смеяться над той, кто желает им всяческого зла?

Прелестное лицо Энн немного расслабилось. Ничего не скажешь, Тирл знает ее слишком давно и слишком хорошо. Когда этот ужасный человек поволок ее в темный угол, она сначала отвечала на поцелуи, захваченная его чувственностью. Он, похоже, принимал как должное, что она готова и даже стремится выйти за него. В продолжение всего обеда он беседовал с ее отцом так фамильярно, словно они уже породнились. Ее отец вел себя точно так же. Оба игнорировали сидевшую между ними Энн. Перегрин то и дело тянулся через нее за очередным куском мяса, и Энн приходилось откидываться, чтобы уклониться от его локтей. Он разговаривал с Хью через голову Энн, совершенно не обращая на нее внимания.

При этом разговор шел исключительно о войне и оружии. Насколько она могла понять, больше мужчин ничто не интересовало. По крайней мере Колбренд, к которому отец тоже относился благосклонно, обладал прекрасными манерами и заметил, что сегодняшний наряд подчеркивает цвет ее глаз. От Перегрина же комплиментов она так и не дождалась. Однажды он оглядел ее, словно оценивал, и не удостоил второго взгляда.

После обеда он ушел с ее отцом. Энн покинула бы милую парочку, но Хью приказал ей сопровождать их к клеткам, где держал соколов, которых хотел показать Перегрину. Энн и две ее дамы молча повиновались. По дороге мужчины не обращались к ним и по-прежнему вели свою нескончаемую беседу.

Именно там Перегрин утащил ее за сарай и поцеловал. Она ответила на поцелуй, возможно, потому что так злилась, но почти сразу же пришла в себя и нанесла ему меткий удар коленом между ног. Перегрин с исказившимся от ярости лицом оттолкнул ее. Энн не хотела показать, как испугалась, и поэтому держалась стойко.

Немного помедлив, он велел ей вернуться к отцу и тут же ушел. Приходилось признать, что такой реакции она не ожидала, но все же была довольна, что так разозлила его. Может, теперь он не станет добиваться ее руки.

— Я появлюсь под чужим именем, — объявил Тирл.

— Под чужим именем?

— Да… как… как… Черный Рыцарь. Можешь найти для меня латы и приказать выкрасить в черный цвет? Я брошу вызов главным кандидатам на победу.

— Значит, Колбренду и Перегрину. Их пока никто не победил.

Тирл вспомнил, как Заред поглядывала на Колбренда каждый раз, когда тот оказывался близко, и ощутил небывалый прилив сил.

— Я побью обоих, — тихо пообещал он. — Ради тебя я одержу победу над Северном, ради себя заставлю Колбренда пожалеть о том, что он родился на свет.

Энн улыбнулась и снова кивнула:

— Я найду доспехи. Приходи в сад в полночь, и я позабочусь о том, чтобы у тебя было все необходимое. И кроме того, договорюсь с отцом о твоем участии. Ему понравится, что таинственный рыцарь станет драться в мою честь.

Тирл поднялся, чувствуя себя гораздо лучше.

— А если он отдаст мне в награду твою руку?

Сидевшая на краю кровати Энн вскинула глаза. На нем был всего лишь клочок белой ткани, и при каждом движении под кожей играли мускулы.

— Я согласилась бы, — вымолвила она.

Тирл резко повернулся. Она так прекрасна, само совершенство, и, должно быть, отец даст за ней огромное приданое. Союз Маршаллов и Говардов — весьма мудрое предприятие, и брат наверняка одобрит этот брак, а на приданое Энн накупит еще больше оружия, чтобы уничтожить Перегринов.

Но постепенно его мысли обратились к Заред. Да, она хорошенькая, но разве кто-то может сравниться с красотой Энн? Зато Заред обладает той невинностью, которой Энн никогда не суждено иметь.

Он припомнил выражение лица Заред, впервые в жизни надевшей шелковую перчатку. О, существует целый мир новых и удивительных вещей, которые он был бы рад показать девушке.

Может, его завораживало именно отсутствие опыта? Вероятно, он успел столько сделать за прожитые годы, что наивность и свежесть Заред восторгали его. Даже ее открыто обожающие взгляды в сторону Колбренда умиляли Тирла. Энн и женщины, ей подобные, привыкшие к жизни при дворе, где встречали множество красивых мужчин, никогда не выставили бы напоказ свои чувства. Тирл знал, что Энн, даже влюбившись, призналась бы своему избраннику, только если бы посчитала нужным. Но Заред… Заред защищала бы любимого до последней капли крови.

— В таком случае это большая честь для меня, — улыбнувшись, солгал Тирл.

Энн, прекрасно это понимая, ответила улыбкой.

— Одевайся. Я уйду первой, чтобы никто не увидел меня с полуголым мужчиной, даже если он достаточно стар, чтобы быть моим отцом.

Что ж, пусть так. Он рад, что она смотрит на него как на мужчину. После Заред… чудо еще, что кто-то вообще смотрит на него как на мужчину!

— Значит, в полночь, — уточнил он, когда Энн подошла к двери.

— В полночь, — подтвердила она, прежде чем уйти.


Заред покинула ристалище в еще большем смятении, чем прежде. Слишком многое происходило с ней в последнее время. Она не могла забыть тяжесть тела, придавившего ее. Чувствовала наносимые Тирлу удары. Но почему же он отказался от помощи?

Действительно ли он спас ее по каким-то скрытым мотивам? Действительно ли хотел объединить Говардов и Перегринов? Если Оливер найдет бумаги, удостоверяющие право собственности Перегринов на земли Говардов, не проще ли их сразу сжечь? Зачем посылать брата ухаживать за ней?

Девушка обхватила голову руками, словно пытаясь остановить водоворот мыслей. Чего хочет от нее этот человек? Почему он просто не уйдет и не оставит ее в покое… вернее, не даст спокойно обожать Колбренда?!

Подумав об этом красавце, Заред решила пойти к нему в шатер. Может, увидев блондина, она забудет о брюнете, буквально преследующем ее по пятам?

Но у входа в шатер ее встретил Джейми.

— Пришла позлорадствовать? — злобно прошипел он.

— Нет, я…

Зачем она здесь? Просто для того, чтобы увидеть Колбренда?

— Твоему брату повезло. Лошадь моего господина оступилась.

— Ничего подобного! Северн лучше владеет оружием, вот и все.

— Врешь! Мой господин лучше дерется! И вообще он во всем превосходит твоего брата. И обязательно победит в турнире! И получит леди Энн!

Заред, слишком расстроенная сегодняшними событиями, и не подумала придержать язык.

— Это мой брат женится на леди Энн!

Джейми ответил мерзкой улыбочкой.

— Леди Энн ненавидит твоего брата и брезгливо морщится, когда он не видит. Зато видят другие. Сегодня после обеда она его ударила.

Заред яростно уставилась на мальчишку, прекрасно понимая, что тот сказал правду, и в то же время ненавидя его за это. Он совсем маленький и тощий, так что ей вполне по силам избить его до крови.

Она уже шагнула к нему, когда кто-то положил руку ей на плечо. Колбренд!

— Снова деретесь? — весело осведомился он.

— Я рассказал ей о вашем намерении жениться на леди Энн, — самодовольно объявил Джейми.

— Ах да, прекрасная леди Энн. Ее отец желает видеть ее мужем сильного мужчину.

— В таком случае ее мужем станет Перегрин.

— Что ж, отличный выбор, — кивнул Колбренд.

Заред улыбнулась ему. Красив, добр и благороден.

Она уже хотела ответить, но тут появился Северн, рассерженно схватил ее за ухо и потащил к своему шатру.

— Что ты делаешь? — взвизгнула она, но он не потрудился ответить. И отпустил ее, только когда втолкнул в шатер.

— Где Смит?

Заред потирала горящее ухо.

— Не знаю. Это он мой защитник, а не я — его.

Северн налил себе вина.

— Я слышал, что случилось сегодня. Он спас тебя, подставившись под конские копыта.

— У него на это были свои причины, — буркнула Заред, отворачиваясь.

— Верно. Он воображает, будто влюблен в тебя.

Заред оглянулась и уставилась на брата широко открытыми глазами.

— Влюблен? В меня?

— Ты, вижу, не слишком удивлена. Он смотрит на тебя точно так же, как Роган — на Лайану.

Мысленно он поклялся никогда не смотреть на женщину, как влюбленный щенок.

— Смотрю, тебе последние мозги из головы вышибли! — разозлилась Заред. — Я совершенно ему безразлична.

— Он сразу распознал в тебе женщину. Успокаивает, когда плачешь по ночам. А теперь еще и спас твою жизнь.

У Заред от ужаса сжалось сердце. Ей в голову не приходило говорить с братьями о любви… как, впрочем, и вообще о чувствах.

— Ты к чему клонишь? — с подозрением спросила она.

— По-моему, Лайана хочет, чтобы ты вышла за него замуж. Наверное, и послала его сюда, чтобы ухаживал за тобой.

— Лайана не…

— Что?

— Вовсе она этого не хочет, — быстро поправилась она, не в силах сказать ему правду. — И какое тебе дело до того, с кем я пойду к венцу?

— Этот человек разбирается в оружии и дал мне совет, как побить Колбренда.

— Ясно, — холодно бросила Заред. — Хочешь, чтобы я стала его женой. Чтобы было кому помочь тебе побеждать на турнирах.

— Помочь нашей семье уничтожить Говардов.

— Тут он нам не союзник! — отрезала она и, чтобы не выдать себя, перешла в атаку: — Почему бы тебе не жениться, чтобы помочь семье? Тащишь меня к алтарю, потому что не можешь получить леди Энн? Я слышала, что она тебя ударила.

Лицо Северна побагровело от гнева.

— Это не твое дело!

— А моя жизнь? Твое дело? Не способен завоевать жену и навязываешь мне человека, о котором ничего не знаешь?

— Знаю, что он хочет тебя, как ни один другой мужчина! — рявкнул Северн.

И это правда. Такая мучительная правда… Только один мужчина хочет ее, да и тот — кровный враг семьи.

Заред протиснулась мимо Северна, вырвала руку, когда тот пытался удержать ее, выскочила из шатра и бросилась бежать. И не остановилась, пока не добралась до речки.

Уселась на берегу, положила голову на сложенные руки и заплакала. Почему ее жизнь не так проста и незамысловата, как у окружающих? Впрочем, все окружающие точно знали, мужчины они или женщины.

Заред не знала, сколько времени провела на берегу, тихо плача, но луна уже поднялась, а она все еще оставалась на том же месте.

В какой-то момент, вытирая нос рукавом, она случайно подняла глаза и подскочила при виде стоявшего рядом Говарда.

— У тебя что, работы нет? — прошипела она.

Говард растянулся на берегу и положил руки под голову.

— Никакой. Я из рода никчемных Говардов, не забыла?

Заред уставилась на него. Северн сказал, что этот человек желает ее!

— Я помню, как твой брат похитил сначала Жанну, первую жену Рогана, а потом Лайану.

— Но ты тогда была всего лишь младенцем, — удивился он. — Откуда ты помнишь Жанну? Она — лучшее, что есть в Оливере.

Заред немного полюбовалась дорожкой лунного света на воде.

— Лайана ее превозносит, — кивнула она и, понизив голос, добавила: — Она очень любит твоего брата Оливера?

Заред никому не говорила о том, как завораживает ее история первой жены Рогана. Старшие братья потребовали, чтобы Роган женился, поскольку нуждались в приданом, которое могла бы принести жена. Роган обвенчался с молодой женщиной по имени Жанна, но всего через несколько месяцев после свадьбы Оливер Говард захватил ее в плен.

Люди Перегринов сражались за возвращение Жанны долго и упорно, так упорно, что двое братьев были убиты. Но после их гибели Перегрины узнали, что пленница влюбилась в Оливера и носит его ребенка.

Сама в то время еще ребенок, Заред все же запомнила тихую ярость оставшихся в живых братьев. Ее родители и брат Уильям умерли годом раньше, и Заред страшно испугалась, что все братья один за другим покинут ее.

— Думаю, что Жанна когда-то любила его, — прервал молчание Тирл, возвращая ее в настоящее. — Но теперь я уже не так в этом уверен. Мой брат не в силах вынести мысли о том, что у него нет сыновей, которым он мог бы передать свое богатство.

— А вот у Рогана есть сын, — похвасталась она, улыбаясь при мысли о младенце с красно-золотыми кудрями.

— Почему ты плачешь? — помолчав, спросил Тирл очень тихо. — Почему льешь слезы во сне, да и сейчас тоже?

Вместо ответа Заред вскочила и направилась к лагерю, но он так же быстро встал и схватил ее за плечи.

— Отпусти меня или горько пожалеешь!

— Да неужели? — улыбнулся он. — Снова проткнешь меня кинжалом? Или позовешь на помощь своего возлюбленного Колбренда?

— Он не мой… — начала она и, вырвавшись, пошла дальше, прежде чем Тирл успел снова поймать ее.

— Так почему же ты плачешь? Он не обращает на тебя внимания? Опять выставила себя перед ним полной дурой? Он в который раз не распознал в тебе женщину?

Заред попыталась вырвать руку, но он не разжал пальцев, и ей пришлось прекратить сопротивление.

— Что тебе нужно? Почему ты не оставишь меня в покое? Найди себе другую женщину! Мы — враги, неужели не понятно? Раз ты не можешь победить нас в битве, намереваешься завоевать своей притворной дружбой?

Ее глаза горели яростью… а он был так близко…

— Нет, мне не нужна дружба, — хрипло прошептал Тирл, прежде чем заключить ее в объятия.

Сначала она не давала поцеловать себя: упиралась кулачками в грудь и пыталась отвернуть голову, но его ладонь легла на ее затылок, и она не смогла отодвинуться. Сообразив, что нет смысла сопротивляться, она расслабилась. Как только он ослабит хватку, она немедленно сбежит.

Однако с ней произошло нечто странное. Рука перестала давить на затылок, губы смягчились, а Заред… Заред почувствовала нечто такое, чего раньше никогда не испытывала.

Заред продолжала стоять на месте, с широко раскрытыми глазами, а по телу разливался жар. Он чуть повернул ее голову набок и прижал к себе несопротивляющуюся девушку. Она словно вросла в него. Голова ее легла на широкое твердое плечо.

Он обвел языком ее губы, искушая приоткрыть их. Заред зажмурилась и обхватила его шею, ощущая, что тонет. Он стал осыпать поцелуями ее щеки, висок, шею, скользнул губами по горлу.

Обуреваемая непонятными ощущениями, Заред не совсем понимала, что с ней творится. В своей жизни она знала так мало любви! Его нежные прикосновения и поцелуи почти лишили ее рассудка.

Тирл чуть отстранился и посмотрел на льнувшую к нему девушку. Если он разожмет руки, она просто сползет на землю! Ни одна женщина не доверялась ему так безоговорочно.

Он осторожно пригладил ее волосы. Эта девушка полюбит всем своим существом… и он намеревался стать ее избранником.

— Меня зовут Тирл, — прошептал он, целуя ее лоб, и старинное имя, означавшее «тот, кто не плачет», прозвучало лаской.

— Тирл, — прошептала она ему в шею.

Он улыбнулся, ощутив в ней ту мягкость, о которой раньше только подозревал.

— Мне бы хотелось унести тебя с собой, — признался он, — и любить всю ночь, до самого утра.

Она подвинулась ближе и подняла лицо для поцелуя.

Тирл поцеловал ее медленно, нежно, как целуют девственниц.

— А теперь, любимая, я верну тебя брату.

— М-м-м, — все, что смогла ответить Заред, зарывшись лицом в его шею. Она и не представляла, что касаться мужчины так приятно.

Тирл отодвинул ее и, увидев это зачарованное лицо, ощутил, как горит все его тело. Он мог взять ее прямо сейчас, если захочет… и знал это.

— Нужно возвращаться, — повторил он. За то, что в эту ночь он оставил ее невинной, на небесах наверняка наградят его золотой короной.

Он взял ее руку и повел к шатрам.

Они прошли всего несколько шагов, прежде чем Заред опомнилась. Тряхнула головой, словно для того, чтобы ее прояснить, и рывком выдернула руку. Она только что отдалась врагу. Вместо того чтобы помнить, что она Перегрин, а он — ее кровный враг, она позволила ему коснуться ее.

Позволила? Она позволила бы куда больше, если бы он захотел… чего он не захотел. Это он отстранился первым!

Выхватив из-за пояса маленький нож для еды, она повернула его, намеревалась вонзить в Говарда.

— Если еще раз дотронешься до меня, убью, — пригрозила она.

Этот отвратительный, мерзкий человек улыбнулся ей.

Заред бросилась на него, но он легко поймал ее запястье и снова обнял.

— Полузажившая кинжальная рана и покалеченный бок — вот моя награда за то, что дважды спас тебе жизнь. Хватит с меня приключений.

— Я причиню тебе еще больше боли, если снова попытаешься силой навязать мне свои ласки.

— Силой? — переспросил он, все еще улыбаясь, и нагнул голову, собираясь снова ее поцеловать.

— Нет, — прошептала Заред, отворачиваясь.

Он отпустил ее, и Заред, убегая, услышала его смех.

Загрузка...