Глава 9

Тирл плыл под водой на спине, выныривая на поверхность озера, только когда легкие готовы были лопнуть. Никогда еще он не чувствовал себя так хорошо. Правда, он устал, тело ныло, голод давал себя знать, и вряд ли он когда-нибудь возместит всю жидкость, которая вышла из него потом, зато на душе было легко.

Он сделал именно то, что намеревался. Добился своего и доказал Заред, что он мужчина. Тирл был уверен, что она узнала его: недаром ее глаза так широко раскрылись. Интересно, что выдало его? Может, она просто ощутила, кто перед ней? Недаром же сам он с первого взгляда узнал в ней женщину!

Он повернулся на живот и легко переплыл озеро. Теперь она изменит свое отношение и больше не посмеет в нем сомневаться. Никогда не назовет его тряпкой!

Подплыв к берегу, он вышел и огляделся. Двое людей брата скрывались в кустах. На время турнира они переоделись торговцами, и Тирл хорошо платил им за сохранение тайны. Они помогали ему одеваться и раздеваться, а также прятали коня и доспехи.

Он вытерся и стал натягивать одежду. С его лица не сходила улыбка. Не так легко было победить всех соперников. К тому времени, когда очередь дошла до Северна, его тело вопило от боли. Синяки, оставшиеся от копыт коня, и новые, полученные при ударах копья о сталь, доставляли много неудобств. Но любая боль стоила его победы! Колбренд был очень крепок, и только сила воли держала Тирла в седле. Но больше всего он опасался Северна. Тот был хорош, очень хорош, и после того, как его копье сломалось, Тирл почти уверился, что проиграет. Но в последней схватке Северн словно по волшебству соскользнул с седла и свалился на землю.

Для Тирла этот момент был сладостно-горьким, потому что он не мог насладиться своим триумфом: снять шлем и показать ревущей толпе свое лицо. Он успел мельком увидеть, как Заред подбежала к брату, но тут на него налетели первые поклонники. Люди жаждали увидеть, кем был таинственный рыцарь. Однако Тирл повернул коня и ускакал, прежде чем они успели добежать до него. Углубился в лес на несколько миль и, наконец добравшись до берега озера, спешился, подождал, пока люди брата снимут с него доспехи, сбросил пропитанную потом одежду и нырнул в воду.

И только сейчас почувствовал себя освеженным. Ему не терпелось увидеть серьезное личико Заред. Она придавала такое значение умению драться и побеждать, в отличие от большинства женщин, обожавших нежные слова и цветы. И вот теперь он показал ей, что лучше Северна владеет оружием.

Вскочив на коня, он снова улыбнулся. Наконец-то Заред посмотрит на него не только как на врага.


Заред не умела утешать впавших в меланхолию мужчин, поскольку обычно главной эмоцией братьев была ярость. Правда, она видела их в скорби, когда смерть в очередной раз поражала членов их семьи, но и эта скорбь была отмечена печатью гнева, ибо причиной их гибели почти всегда оказывались Говарды.

Однако сегодня гнев Северна носил иной оттенок, ибо бедняга, похоже, лишился уверенности: вещь для ее братьев совершенно необычайная. Но теперь Северн сидел в шатре молча, почти ничего не ел и никого не видел, кроме Заред, и это невероятно ее тревожило.

Когда на закате в шатре появился Говард, она резко вскинула голову и не сразу смогла стереть с лица гримасу ненависти. Он заслуживает смерти за то, что сделал с Северном!

Но сейчас она быстро отвела глаза. Нельзя, чтобы он понял, какую месть она для него готовит. Заред еще не знала точно, что сделает. Но враг все равно заплатит!

— Заболел мой родственник, — объявил Тирл, переводя взгляд с сестры на брата. Он тщательно продумал причину своего отсутствия, но при виде злобного лица Заред у него все вылетело из головы. Если он считал, что раньше она смотрела на него с ненавистью, то теперь ее взгляд просто убивал.

— Ты не видел окончательного унижения Перегринов, — бросил Северн, садясь на топчан.

Тирл посмотрел на осунувшееся лицо Северна, на каменный затылок Заред и понял: произошло нечто неладное. Неужели Северн так близко к сердцу принял единственное поражение? Тирл был о нем более высокого мнения.

Он наполнил тарелку, сел на табурет и стал есть. Заред по-прежнему не смотрела на него.

— Я слышал, сегодня на ристалище было много шума, — пробормотал он с полным ртом. — Что-то насчет таинственного рыцаря.

Северн бросил рассерженный взгляд на Тирла и вышел. Заред, обрадованная, что не рассказала правду о Черном Рыцаре, быстро последовала за братом.

— Вернись в лагерь, — велел Северн, когда они добрались до опушки леса.

— Нужно рассказать людям, — посоветовала она. — Им следует знать, что этот человек не выбил тебя из седла. Если бы подпругу не ослабили, ты побил бы его.

— Поведать всем о нечестной игре? Это вызовет только очередной взрыв насмешек! — Северн отвернулся и тяжело вздохнул. — Ты не понимаешь. Я проиграл.

— Ничего подобного! На этом турнире у тебя был враг, отнявший победу!

— Да, у Перегринов есть враг. Но Оливера Говарда здесь не было. Неужели не видишь, что это конец нашим надеждам вернуть все, что мы потеряли?

— О чем ты? — прошептала Заред.

— Я надеялся победить и привлечь внимание Хью Маршалла. А после сегодняшнего унижения, ни один мужчина не отдаст дочь Перегрину. История этого турнира разлетится во все концы Англии. Но без богатой жены мы никогда не сможем купить все необходимое, чтобы победить Говардов. Никогда не вернем украденное.

Сердце Заред сжималось от боли. Слышать такие слова из уст брата было невыносимо. И главное, во всем виновата она! Объясни она с самого начала Северну, что человек, которому он доверяет, носит имя Говард, всего этого не случилось бы. Слишком хорошо она помнила сцену свидания Говарда с леди Энн!

— Это ты должен был жениться на ней, — тихо выдохнула Заред. — И возможно, еще не все потеряно.

С этими словами она повернулась и покинула брата. Ей нужно о многом подумать.


Пока Заред шла к шатру Перегринов, люди то и дело останавливались, чтобы поглазеть на нее и улыбнуться. Опять все глумились над Перегринами!

Войдя, она увидела спящего на топчане Говарда и, ни секунды не колеблясь, схватила обеими руками меч Северна и приготовилась опустить его на шею негодяя.

Каким-то чудом Тирл в последнюю секунду проснулся, успел скатиться на пол и легко вскочил на ноги, после чего набросился на Заред и придавил к топчану.

— Ты могла убить меня! — бросил он ей в лицо.

— Именно этого я и хотела! — взорвалась она. — Даже если я умру во имя того, чтобы избавить мир от тебя, это будет огромной честью!

Он внимательно взглянул на нее. Она всегда смотрела на него с гневом, под которым крылась мягкость. Но сегодня мягкости не было. Хорошо, что он не успел крепко заснуть, иначе она попросту отрубила бы ему голову.

— Что произошло? — тихо спросил он, чуть приподнимаясь, но продолжая прижимать ее руками и закинутой на бедра ногой.

— Ты сделал то, чего не удалось добиться твоему брату. Но он хотя бы пользуется оружием мужчин! Ты же пускаешь в ход обман и предательство. Мой брат считает тебя… другом.

Она почти задохнулась.

Тирл не посмел отпустить ее, ибо по глазам понял, что она снова нападет.

— Что ты знаешь?

— Все. Ты сам хочешь жениться на леди Энн. Ты…

— Энн? Я хочу Энн?

— Вы с ней сговорились! Ты…

Тирл изумленно уставился на нее. Она утверждает, будто ему нужна Энн! Будь Энн зла на мужчину, вряд ли попыталась бы обезглавить его. Нет, она надела бы самое красивое платье и обольстила врага, превратив его в готового на все поклонника. Но Тирл не хотел Энн. Ему нужна Заред, которая честна в речах и поступках, никогда не обманет и не предаст.

Занятый своими мыслями, он пропустил большую часть речи Заред.

— Но зачем мне Энн?

— Богатая жена для второго сына.

— Верно.

Он погладил ее по руке и придвинулся ближе.

— Не касайся меня! — крикнула она, принимаясь вырываться. Но он легко удержал ее и только охнул, когда она ударила по больному боку.

— Не нужна мне Энн, — поклялся он, зарывшись лицом в ее шею.

Заред мигом обмякла и, когда он расслабился, откатилась, одновременно ударив его коленом между ног.

Тирл застонал и схватился за ушибленное место одной рукой, придерживая Заред другой.

— Сядь! — скомандовал он, толкнув ее на топчан, а сам навис над ней, хотя изнемогал от боли.

Сумев наконец свободно вздохнуть, он наклонился над ней.

— Я хочу слышать все. Все, что ты сама себе насочиняла.

— Ничего тебе не скажу, — процедила она и плотно сжала губы.

— Если не скажешь, открою твоему брату, кто я такой на самом деле.

— Он убьет тебя!

— Как убил сегодня? — издевательски спросил он, но тут же об этом пожалел. Не стоило разоблачать себя!

— Ты ослабил подпругу, — завопила она. — Унизил его, и все из-за леди Энн!

Тирлу пришлось силой удерживать ее на топчане. О чем это она? Может, действительно нет никакой магии в том, что Северн свалился с седла? А вдруг подпругу действительно ослабили? Что ни говори, а он едва коснулся Северна копьем!

— Говоришь, кто-то ослабил подпругу? — уточнил он, опасаясь, что в этом деле замешан брат. Поскольку король уехал, Оливер может осмелиться и не на такое!

— Кому и знать, как не тебе! Ты налил грязи в его шлем, измазал медом его…

— Что?! — Тирл выпрямился и глянул на нее сверху вниз. — Я налил грязи в его шлем? — негодующе уточнил он.

— Люди смеялись над Северном, — бросила она, изнемогая от жалости к брату. — Теперь он не получит богатую невесту, и во всем виновата я! Если бы я с самого начала сказала ему правду, он просто убил бы тебя на месте. Пусть его казнили бы… все лучше, чем страдать от позора!

Тирл ничего не понимал. Он всего лишь хотел одеться в черные доспехи, чтобы произвести впечатление на девушку, но вместо этого обрушил на ее семью унижение и бесчестье!

— Но чего ты хочешь от меня? — спросил он. — Чтобы я ушел? И больше никогда тебя не увидел?

— Да, — пробормотала она, закрывая лицо руками. — Ты все испортил. Северн никогда не женится на своей богатой невесте.

Он легонько погладил ее по волосам.

— Ты должна верить, что я не желал зла тебе и твоему брату. И никогда…

Она снова вырвалась.

— Убирайся! Оставь меня. Я больше не желаю тебя видеть. Теперь моя семья обездолена.

Тирл отвернулся, не совсем понимая, в чем дело, но слыша в ее голосе глубокую печаль. Он уже выше из шатра и нерешительно остановился. Что она имел в виду, упомянув о грязи в шлеме?

На то, чтобы выяснить всю правду о позоре Перегринов, ушло совсем немного времени, ибо все только об этом и говорили. Несколько раз выслушав повествование о меде, пчелах, грязи и сломанных копьях, он что-то заподозрил.

— Хью Маршалл не отдаст свою прелестную дочь Перегрину, — сказал кто-то, смеясь. — Кому нужен зять-глупец?

— Зато Черный Рыцарь победил всех, и Маршалл в восторге от него. Я слышал, он предлагает награду всем, кто откроет истинное имя рыцаря.

— А наградой будет рука леди Энн! — хмыкнул третий.

Тирл не стал дольше задерживаться. Снова заплатил мальчишке и велел передать Энн, что ждет ее в саду, когда стемнеет.

Несколько часов спустя он пришел в сад. Энн уже была там и приветствовала его восторженным взглядом.

— Ты был великолепен! — воскликнула она, целуя его в обе щеки. — Действительно великолепен! Все прошло как нельзя лучше! Отец уже забыл о Перегрине! Теперь он только и говорит что о Черном Рыцаре, которого, разумеется, никогда не найдут.

— И ты рада, что Северн больше не годится тебе в женихи? — тихо осведомился он.

— Еще как! Он ужасен, просто ужасен, и я не смогла провести с ним и пяти минут.

— А ты провела? Провела эти пять минут?

Энн больше не улыбалась. И взгляд ее стал жестким.

— Что у тебя на уме? Разве ты недоволен своей победой?

Тирл отвернулся. Доволен? Он хотел показать Заред, что не так слаб, как она думала, но вместо этого вызвал ненависть и отчаяние и причинил такому хорошему человеку, как Северн, душевную боль.

— Кто налил грязи в шлем Северна? — резко спросил он.

Энн отвернулась, но он успел увидеть ее улыбку и, схватив за плечи, повернул лицом к себе.

— Кто, Энн? Кто сделал его посмешищем?

Она вырвалась и упрямо пробормотала:

— Я не выйду за него. Он публично меня унизил. Видел, что устроил он во время процессии? Подхватил меня с земли и дважды попытался поцеловать.

— Да, он не из тех придворных, что пресмыкаются перед тобой, — спокойно кивнул Тирл. — Северн не писал любовных стихов, восхваляющих твою красоту. Не умасливал тебя нежными словами.

— Мне не нравится твой тон, — сухо заметила Энн и, приподняв юбки, пошла к дому.

Но Тирл схватил ее за руку.

— Северн — хороший человек, хоть и немного неотесанный. Но все равно ему небезразличны семья и собственная честь. Он очень горд.

И тут Энн не выдержала и закрыла лицо руками, чтобы скрыть слезы.

— А у меня нет гордости? — тихо всхлипнула она. — Да, я унизила его. Да, сделала всеобщим посмешищем. Но скажи, что мне было делать? Какие способы борьбы мне доступны? Я сказала отцу, что не хочу выходить за этого человека. Твердила Перегрину, что терпеть его не могу. Но меня никто не слушает. Неужели не понимаешь, что я должна была что-то сделать?!

Что мог ответить Тирл?

— Кого твой отец выбрал сейчас, когда ты вдоволь поиздевалась над Северном? — уже мягче спросил он.

Энн шмыгнула носом.

— Отец нашел сестре мужа со связями при дворе. А для меня он хочет человека сильного.

— Мудрый отец, — промямлил Тирл.

— Он наметил двоих: Колбренда и…

— Колбренда? — ахнул Тирл. — Этого идиота? У него нет ни капли разума!

— Но он красив и прекрасно воспитан.

— Да, и им легко манипулировать, — добавил Тирл. — Колбрендом ты будешь вертеть как хочешь. Он тебе не пара.

— А кто пара? — фыркнула она, немного придя в себя. — Чумазый Перегрин?

— Лучший кандидат из всех, кого я видел на этом турнире. И он будет в доме хозяином. Им нельзя управлять.

— У меня нет ни малейшего желания им управлять и даже видеть! Может, он тебе и друг, но, по мне, он груб и невежествен. Никогда не заговорит со мной и за обедом беседует только с отцом.

— И правильно делает. Судя по тому, что ты сейчас сказала, он должен ухаживать за твоим отцом, а не за тобой.

Энн раздраженно поморщилась. Неужели он ничего не понимает?

— А вот Колбренд разговаривал со мной! Он…

— Колбренд?! — процедил Тирл. — Я столько наслышался об этом человеке, что хватило бы на всю жизнь. Он настолько глуп, что не может отличить девушек от юношей. Год семейной жизни — и ты его возненавидишь!

Энн ответила яростным взглядом.

— Мне не требуется года, чтобы возненавидеть этого Перегрина! Если так любишь их, женись на девчонке, но мне они не нужны! Спасибо за то, что избавил меня от такого женишка, но если ты ждешь от меня награды — напрасно. Ты добился того, чего хотел!

— Чего именно? Умоляю, скажи, чего я хотел?

Она изумленно вскинула брови:

— Да того же самого, что и я: унизить Перегринов. После сегодняшнего дня вся Англия будет смеяться над ними, а когда станет известно, что победителем был Говард, даже скот на полях повеселится вволю. Наконец-то война между вами закончится: теперь они побоятся высунуть носы из своего замка! Мы проделали прекрасную работу! Теперь твоему Северну будет трудно найти невесту, богатую или бедную — все равно!

После ее ухода Тирл долго стоял в темном саду. В ушах звенели язвительные слова Энн. Боже, он всего лишь хотел понравиться девушке, а вместо этого подверг Перегринов немыслимым душевным терзаниям.

Он знал, что Энн права: рано или поздно все узнают настоящее имя Черного Рыцаря. Слишком много людей знали правду, чтобы тайна оставалась нераскрытой навсегда! Знали его люди, знала Энн, знала Заред. Рано или поздно истина откроется, и, как сказала Энн, вся Англия посмеется над Перегрином, которого победил Говард. Можно представить, как будет злорадствовать Оливер, узнав о подвигах младшего брата. Уж он позаботится о том, чтобы новости разлетелись по всей Англии.

Тирл тяжело опустился на каменную скамью. Заред права: он уничтожил семью Перегринов. Исполненный самых добрых намерений, он все же умудрился добиться того, чего не смогли совершить три поколения Говардов со всем своим оружием.

Он лег на скамью и стал смотреть на звезды. Есть ли способ исправить содеянное?


Этой ночью Заред почти не спала. Пыталась придумать, как сдержать данное Северну обещание и заставить леди Энн выйти за него. Может, пойти к самой Энн?

Но она тут же вспомнила, как отнеслась Энн к Северну, поймавшему ее лошадь и спасшему от верной гибели. Может, обратиться к Хью Маршаллу и попросить за Северна? Но брат утверждал, что ему противно разоблачать двойную игру. Да и вряд ли Маршалл поверит!

Она лежала и слушала, как мечется во сне Северн. Сегодняшнюю ночь он проводил не в пьянке и веселье. Остался в шатре и даже не подошел к своим людям, что было к лучшему: сами они не слишком гордились тем, что выступают под знаменем Перегринов.

Настало утро, и Заред пошла в замок за едой. Северн должен был сражаться только днем, и вряд ли до этого времени покинет шатер. Позже она снова вышла, чтобы облегчиться, и едва успела сделать пару шагов, как чья-то рука зажала ей рот и нос.

Она брыкалась и царапалась, но ничто не помогало. И когда она уже решила, что сейчас задохнется, похититель убрал ладонь. Заред раскрыла рот, чтобы глотнуть воздуха, но в рот запихнули тряпку, а на голову набросили плащ. Заред подняли, куда-то понесли, бросили поперек седла, и лошадь поскакала.

Говард! Ее снова захватили Говарды!

Она не знала, сколько они проскакали, прежде чем неизвестный остановил лошадь, стащил ее вниз, и сбросил плащ. Она ничуть не удивилась, увидев его!

— Не смотри на меня так, — попросил Тирл. — Я не причиню тебе зла.

Но Заред бросилась бежать, на ходу вырвав кляп изо рта.

Он в два счета поймал ее, схватил и бросился на землю, так что она упала на него, и крепко прижал к себе.

— Умоляю, прекрати лягаться, — устало произнес он. — Ты ударила меня ножом. Я едва не погиб, сначала под копытами коня, прикрывая тебя своим телом, а потом — на ристалище. Ты пыталась отсечь мне голову, возможно, уничтожила все мои надежды когда-нибудь иметь детей, а прошлую ночь я вообще не спал. Пожалуйста, дай мне немного отдохнуть!

Он казался таким измученным, что Заред едва не рассмеялась. Так приятно лежать на нем… Такой теплый, уютный… и она тоже не спала последние две ночи!

— Что ты хочешь от меня сейчас? — спросила она.

Он положил ее голову себе на грудь.

— Прошу, не сопротивляйся. Я слишком слаб, чтобы защититься от твоих ножей, твоих мечей… и твоих коленок.

— Слаб? — фыркнула Заред. — Ты свалил Колбренда.

— Причем легко, — подчеркнул он. — Очень-очень легко.

— Отпусти меня, — потребовала она, безуспешно пытаясь вырваться. — Я позову на помощь.

— Тогда я тебя поцелую.

— Нет!

В глазах ее застыл такой страх, что он невольно улыбнулся.

— Ты выйдешь за меня, если я устрою брак леди Энн и твоего брата?

Услышав столь возмутительное предложение, Заред принялась сопротивляться уже всерьез.

Тирл со вздохом отпустил ее, но, когда она попыталась встать, положил руку на ее плечо и заставил сесть рядом.

— Я не выйду за тебя, будь ты последним…

— Даже чтобы принести богатства Энн в семью Перегринов?

— Я не вышла бы за тебя даже…

Тут она осеклась и уставилась на развалившегося в ленивой позе Тирла.

— Ее отец не допустит, чтобы дочь вышла за Перегрина. Ты об этом позаботился, сделав нас посмешищем всей Англии.

— Ничего подобного я не делал. Не мазал медом доспехи Северна, не уродовал ваше семейное знамя. Если я хочу побить мужчину, то делаю это в честном бою, и ты видела это своими глазами. — Он улыбнулся.

— Я знаю, что ты не выстоишь против моего брата, поэтому ослабил его подпругу, чтобы победить хитростью.

— Да я выбил бы из седла твоего брата, даже лишившись правой руки!

Лицо Заред приобрело неприятный лиловато-фиолетовый оттенок. Задохнувшись, она бросилась на Тирла, готовая удушить его.

Но он лишь усмехнулся и стал подбрасывать ее на руках, умудряясь ловко увернуться каждый раз, когда она старалась исцарапать ему лицо.

Заред не сразу поняла, что он просто играет с ней, а поняв, застыла и отодвинулась.

— Я не стану женой врага, — бросила она, отводя взгляд.

— А я считал, что тебе небезразлична фамильная честь, — напомнил он, вскакивая. — Думал, тебя волнует, что имя Перегринов стало предметом насмешек.

Он повернулся и пошел к тому месту, где оставил коня, но Заред загородила ему дорогу.

— Откуда тебе знать о фамильной чести? — с горечью спросила она. — Ты живешь на краденых землях. Твой брат безумен. Если ты и дерешься, то лишь под чужим именем.

— Я сделал это для того, чтобы защитить вас! — уязвленно возразил Тирл. — Не хочу, чтобы люди проведали о том, как Говард выбил из седла Перегрина.

— Ты выбил из седла брата? — завопила она. — И для этого пришлось ослабить подпругу и…

Он нагнулся и поцеловал ее. Заред поспешно отвернулась, стыдясь чувств, которые он в ней вызывал.

— Именно из-за любви к семье я и не выйду замуж за Говарда, — прошептала она.

— Брачный союз положил бы конец вражде между нашими семьями, — напомнил он.

Она снова уставилась на него и, придя в себя, прошипела:

— Но твой брат ненавидит…

— Я буду жить с тобой, где пожелаешь. Даже в вашем замке, с твоими братьями.

— Роган убьет тебя, — прошептала она.

— Сомневаюсь.

— Ты дурак.

— Возможно, — пожал он плечами. — Пусть я глуп, но никто еще не отказывал мне в благородстве. Я ничего не делал с подпругой. Могу побить твоего брата и без этих низменных трюков.

— Ха! Ты не…

Она поспешно поджала губы, боясь, что он снова ее поцелует.

— И вообще все это не важно. Все уже свершилось. Леди Энн не выйдет за человека, ставшего предметом насмешек.

— Значит, ты не исполнишь свой долг? Не сделаешь всего, что от тебя зависит? Не поможешь прекратить убийства и насилие, не найдешь брату богатую невесту? Что ж, я все понял.

Он отвернулся и взял поводья коня.

— Я сделала бы все, все на свете, чтобы защитить братьев, — заверила Заред.

— Неужели? — вскинул брови Тирл. — А вот мне так не кажется.

Она негодующе прищурилась.

— Я не стану спорить с тобой. Лучше объясни, каким образом ты собираешься уговорить Маршалла отдать дочь в жены Перегрину?

— Предоставь это мне.

Она ответила невеселой улыбкой.

— Может, набросишь ей на голову плащ, сунешь кляп в рот и умыкнешь? Говарды — мастера похищать беззащитных женщин. Силой вынудишь ее выйти за моего брата? Или намереваешься разжечь кровную вражду между Перегринами и Маршаллами, после чего объединишься с последними и объявишь нам войну?

Изумленный, Тирл на несколько секунд потерял дар речи.

— Ты можешь думать о чем-то еще, кроме войны? — взорвался он наконец. — Или не веришь, что у человека могут быть самые добрые намерения? Я не собираюсь ни к чему принуждать Энн Маршалл. Ее отец сам выдаст ее за твоего брата.

— Ты так уверен?

— Насколько вообще человек может быть уверен в будущем, — улыбнулся Тирл. — Но я не стану брать на себя такой труд, если не получу взамен то, чего добиваюсь.

— А добиваешься ты руки девушки из рода Перегринов, — бросила она. — Но при этом лжешь! Не станешь ты жить в доме моих братьев! Заставишь меня войти в дом Говардов. А потом что? Пытки? Издевательства? Или используешь меня как заложницу, чтобы принудить братьев к покорности?

— Я уже говорил, что нам не придется жить вместе с Оливером. Приду к тебе в дом под именем Смита.

Заред, не веря своим ушам, уставилась на него. Неужели он настолько глуп?

— Говарды постоянно следят за нами. Стоит им тебя увидеть, как правда выйдет наружу, и тогда мои братья убьют тебя. А твой брат…

— Да, знаю, — с отвращением перебил ее Тирл. — Какой смысл в этих разговорах? Возвращайся к брату. Попроси его потолковать с Колбрендом насчет вашего брака. Выходи за этого глупца. Может, он хотя бы в брачную ночь догадается, что ты женщина. Ладно, попрощайся за меня с Северном. Я уезжаю.

Он вскочил на коня и развернулся, готовый ускакать навсегда.

Наконец-то ее тревогам пришел конец, и ужасное бремя необходимости сохранять в тайне его истинное имя упало с плеч.

И все же она, сама не зная почему, окликнула:

— Погоди!

Он остановился и вопросительно уставился на нее.

— А леди Энн? Как мне уговорить ее выйти за Северна?

— Беда в том, что твой брат стал предметом насмешек и Хью ни за что не позволит своей дочери стать женой такого человека.

— А ты можешь заставить его передумать? — язвительно спросила она.

Он снова развернул коня, но она схватилась за поводья.

— Скажи мне сейчас! Ты обязан мне хотя бы этим за то, что я сохранила твой секрет!

— А ты в долгу передо мной за спасение от людей моего братца, за то, что не дал лошади растоптать тебя, за то…

— Скажи! — завопила она, принимаясь колотить его кулаком по ноге. — Дело касается моей семьи, а не тебя.

— Ты знаешь мою цену, — тихо напомнил Тирл.

Заред прислонилась лбом к шее коня.

— Я не могу выйти за тебя, — медленно выговорила она. — Ты мой враг, и я тебя ненавижу.

— Если ты воображаешь, будто ненавидишь меня, поверь, это ничто по сравнению с тем, что почувствует Энн Маршалл, когда ее заставят выйти за твоего брата.

— Еще до начала турнира ее лошадь понесла, — с улыбкой заметила Заред. — И хотя Северн спас ее, она задрала нос и даже не поблагодарила. Мало того, заявила, что теперь прокипятит поводья, которых касались его руки.

— Это на Энн похоже.

— Ты хорошо ее знаешь?

Тирл вовсе не был уверен в этом, но… но, кажется, различил в голосе Заред странные нотки. Неужели ревность? Он не смел надеяться…

— Довольно хорошо, — кивнул он и набрал в грудь воздуха, готовясь к последней схватке. Невозможно и дальше пребывать в неизвестности. И поскольку это последний день турнира, значит, сейчас или никогда. — Я добуду твоему брату жену, которую тот хочет, — объявил он. — Хью Маршалл отдаст Северну леди Энн, но я и пальцем не пошевелю, пока ты не согласишься стать моей женой.

— У тебя ничего не получится! Хью Маршалл не послушает младшего сына Говардов!

— В таком случае тебе не о чем волноваться, не так ли? Если я не сумею добиться своего, тебе незачем выходить за меня, — парировал Тирл. — Но повторяю, я с места не тронусь, пока не получу от тебя обещания стать моей женой.

Заред отпустила поводья и отвернулась. Выйти за него? За Говарда? Что сделают браться, узнав всю правду? Северн, полюбивший Тирла как друга, возможно, не поднимет на него руку, но Роган не задумываясь пронзит мечом новоявленного зятя. А потом Оливер Говард приведет целую армию, чтобы раз и навсегда покончить с Перегринами.

С другой стороны, теперь вся Англия смеется над ними, и положить этому конец сможет лишь женитьба Северна на Энн Маршалл.

Заред обхватила голову руками. Сам дьявол искушает ее, да и выглядит он настоящим дьяволом: черные глаза и волосы, смуглое лицо, а под ним — вороной конь. Выйти за него? Выйти и всю оставшуюся жизнь провести под пятой Говарда?

— Не могу, — прошептала она.

Тирл молча собрал поводья.

— Погоди! — вскрикнула Заред и, сжав кулаки и не глядя на него, выдавила: — Я согласна.

— Не слышу.

— Я выйду за тебя, — прошептала она, зажмурившись.

— Не слышу!

Наконец она уставилась на него широко открытыми глазами, в которых сверкал гнев.

— Я выйду за тебя! — проорала она. — Если сумеешь выдать леди Энн за Северна, я выйду за тебя! Но никогда не стану жить в доме твоего брата. Никогда не пойду под власть Оливера.

Лицо Тирла неожиданно смягчилось.

— Я стану жить с тобой, где ты захочешь, до тех пор, пока не будешь готова последовать за мной.

— Ха! — фыркнула она. — Ха!

Но Тирл лишь улыбнулся, повернул коня и ускакал.

Загрузка...