29

Мы беспрепятственно выбрались из Леса. Иногда встречали заклинателей, ищущих Хань Шэна, но качали головами – мол, не видели. Иллюзии работали хорошо. А больше до нас никому дела не было.

– А если бы мы забрали Зеркало под иллюзией, Цзян Ченъян стал бы нас останавливать? – спросила я, когда, отдалившись от входа в лес, мы сняли амулеты.

Хань Шэн пожал плечами.

– Скорее всего, нас бы выдала ци. Они бы ни с чем не спутали мои формации. Тогда бы мы лишились преимущества.

Он подал мне руку, когда я оступилась на камне. В этот момент навстречу нам вышли Фэн Лун и Мо Хун.

Дракон смерил нас взглядом, как будто догадался о том, что было в Лесу. Мы с Хань Шэном не сговариваясь отступили друг от друга на полшага. Мо Хун опять фыркнул и протянул Фэн Луну несколько монет.

– Как погодка в Лесу? – невозмутимо спросил Фэн Лун.

– Зеркало у нас, – коротко ответил ему Хань Шэн. – Возвращаемся на гору.

Нас снова ждал увлекательный полет на мече. В этот раз я орала от страха, но только в мыслях. А Хань Шэн крепко прижимал меня к себе. Но я точно знала, что он не хочет меня сбросить с высоты.

До горы добрались к закату, а утром Хань Шэн позвал меня медитировать. Без угроз. Без страшных взглядов. Просто сказал, что мне понравится.

Он вывел меня на каменный выступ, нависающий над лесом как балкон. Тут открывался красивый вид на текущую под горой реку.

– Если я буду плохо медитировать, ты сбросишь меня вниз? – на всякий случай уточнила я.

– Только если ты будешь болтать глупости, – ответил Хань Шэн и первым сел в позу лотоса.

Я опустилась на камень рядом и посмотрела вдаль.

– Когда мы отправимся за Клинком пустоты? – спросила я.

– Позже. Разлом еще опасен, – Хань Шэн в этот раз не стал отмалчиваться.

Я вздохнула. Если бы я успела дочитать книгу, то мы бы легко обошли все опасности.

– Что нас ждет в Разломе, Ань Юэ? – спросил Хань Шэн, будто читая мои мысли.

– Этого в видении не было, – буркнула я.

– Но ты говорила, что знаешь мою судьбу, – не согласился он и усмехнулся.

– Наша судьба давно изменилась, – сказала я.

Несмотря на то, что сюжет всё еще помогал герою, история злодея и заклинательницы Ань Юэ стала другой. И мы должны изменить её до конца.

– Мы должны забрать Лунный камень. Сделаем это до Разлома? Я знаю один путь…

– Он мне больше не нужен, – оборвал меня Хань Шэн.

– Что значит “не нужен”? – переспросила я.

Он что, передумал захватывать мир? Зачем мы тогда рисковали собой в Затерянном лесу?

– Это же часть плана, без него не открыть Бездну…

– Чтобы открыть Бездну, – Хань Шэн открыл глаза и посмотрел на меня. – Достаточно одного Небесного лотоса. И ты принесла мне его.

Если честно, я была немного шокирована. Ну, во-первых, я сама принесла злодею самый главный ключ к силе. А во-вторых, зачем тогда это всё?

– Лунный камень позволяет увидеть внутренних демонов. Если избавиться от них, Бездна не поглотит душу. Но я сделал это в Затерянном лесу.

– Еще скажи, что это произошло, когда ты… искал амулет иллюзий, сидя в дупле, – фыркнула я.

Хань Шэн улыбнулся. Он вообще стал подозрительно много улыбаться в последнее время. Хоть и не всегда делал это открыто.

– Зеркальный лабиринт иллюзий показал мне то, чего я хочу на самом деле, – он снова закрыл глаза, готовясь к медитации.

– Выращивать рис? Но это моя мечта! И я не разрешала тебе её забирать!

Меня раздражало его спокойствие. Я пододвинулась ближе, чтобы ущипнуть его за бок. Ну а чего он такой?

Но стоило мне протянуть руку, он схватил меня и прижал к себе. Посмотрел с улыбкой в мои глаза. У меня аж дыхание перехватило. Это ж настоящие не наигранные обнимашки!

– Ань Юэ, я…

– Хань Шэн! – на каменном выступе появился Фэн Лун.

Дракон озадачено посмотрел на нас. Хань Шэн тут же отпустил меня и снова закрыл глаза, будто ничего не было.

– Ань Юэ упала, – зачем-то сказал он.

Фэн Лун вопросительно посмотрел на меня. Я только закатила глаза – попробуй, пойми этого злодея.

Но, конечно, дракон пришёл сюда не для того, чтобы помешать нашим обнимашкам.

– Хань Шэн, – снова начал он. – Мо Хун обнаружил заклинателей. Они собираются недалеко отсюда. Среди них несколько очень сильных.

– И что мы будем делать? – запаниковала я. – Устроим им ловушку? Бежим отсюда?

– Ничего, – сказал Хань Шэн, не открывая глаз. – Просто ждём. Они не знают, куда я перенес вход в логово. А он скрыт иллюзией. Им так просто до нас не добраться. Скажи Мо Хуну, чтобы следил издали и не приближался к ним.

Фэн Лун убежал выполнять приказ Хань Шэна. А я напряглась. Интересно, обитатели этой горы могу пожить спокойно хоть какое-то время? Или Хань Шэн и его друзья обречены на вечную борьбу?

– Они хотят забрать Зеркало? – спросила я.

– Не думаю, – ответил Хань Шэн. – Но если так, тем хуже для них.

– Снова говоришь загадками, – разозлилась на него, потому что это было лучше, чем бояться заклинателей.

– Зеркало Перевоплощения нужно для того, чтобы ослепить тварей из Бездны и они не выбрались в наш мир, – пояснил Хань Шэн.

Даже в злодейских делах он был аккуратен и заботился о мире. Я зауважала его с новой силой.

– А Клинок Пустоты?

– Чтобы закрыть Бездну, когда она не будет мне нужна, – закончил Хань Шэн.

– Но что… если заклинатели заберут Зеркало? – я удивлялась его спокойствию.

– Они пришли не за ним, – успокоил меня Хань Шэн. – Вряд ли они вообще были в Затерянном лесу. Иначе не добрались бы сюда так быстро. Не о чем переживать.

Хань Шэн погрузился в медитацию. Я просто смотрела на него вместо того, чтобы любоваться рекой.

Он был странным. Еще немного, и в его руках появится сила, от которой содрогнутся все кланы. Вернее, он мог получить её уже сейчас. Но выжидал, когда сможет найти последний артефакт, который может как спасти мир, так и уничтожить его самого.

Хань Шэн мог превратить жизнь всех людей в кошмар, жил в ненависти сотни лет, но продолжал заботиться о людях в целом и о некоторых отдельно – о старике Хэ и даже обо мне.

Кто он на самом деле? Главный злодей? Или герой потерявший иллюзии?

У меня не было ответа на этот вопрос. Как не было ответа на то, почему мне так спокойно рядом с человеком, которого хотят убить все заклинатели?

И я просто попыталась медитировать. Если я смогу помочь ему хоть чем-то, это же хорошо? Вот только в голове крутились мысли: а вдруг заклинатели доберутся до нас? Что будет в Разломе? Сможем ли мы добыть Клинок Пустоты без знаний о сюжете?

Кажется, моё просветление было тревожного типа – я так и просидела думая о разных опасностях, что нас поджидали.

Ночью я тоже долго не могла уснуть, думая о Хань Шэне и его опасном плане. Перевернулась на бок, но сон не шёл.

Села на постели. Хань Шэн, конечно же, спит. Или нет? Может, он строит свои коварные планы вместо сна?

Вышла, чтобы пройтись и подышать. Или может зайти к Хань Шэну и сказать, что рядом с ним мне спокойнее? Но не так прямо – намекнуть. Как тут у них это положено. Мой лотос цветёт даже в лунном свете? Какая нелепость!..

И, конечно, я врезалась в Хань Шэна прямо в коридоре.

– Ты не спишь? – спросила я. Хотя это и так было понятно.

– Хотел убедиться, что ты не пытаешься сбежать, – спокойно ответил он.

– А я… просто хотела посмотреть на звезды, – сказала, чтобы найти оправдание, зачем я тут хожу.

– На звезды? – зачем-то повторил он.

Хань Шэн стоял близко. Его рука коснулась моей – случайно или намеренно? Но сердце застучало быстрее.

Он чуть наклонился, пальцы дотронулись до моей щеки. Я уже чувствовала его дыхание. Опустила ресницы, готовясь ощутить тепло его губ…

Бах!

Мы резко оглянулись.

Рядом с нами стоял Мо Хун и что-то жевал.

Он посмотрел на нас, подхватил с пола то, что уронил, когда нас увидел, и поспешил прочь.

– А говорил, что это крысы таскают припасы, – хмыкнул Хань Шэн.

Но отступил от меня. Я потупила взгляд. Снова лезть целоваться было как-то неудобно. Хань Шэну, кажется, тоже.

– Ложись спать, – только и сказал он.

Я кивнула и сделала несколько шагов по коридору. Поняла, что иду не туда, развернулась и поспешила к своей комнате.

Утром Мо Хун и Фэн Лун снова следили за передвижениями заклинателей.

– Заклинатели собираются у восточной границы, – сообщил Фэн Лун. – Кажется, они всерьёз намерены напасть.

– Хорошо, – кивнул Хань Шэн. – Тогда мы с Ань Юэ проверим запад.

– Что? Ты хочешь чтобы я, бесполезная заклинательница, проверяла с тобой границы твоих владений? – не поверила я.

– Значит пришло время доказать свою пользу, – он встал и направился к выходу.

– Но враг на востоке. Зачем нам на запад? – я поспешила за ним.

Хань Шэн остановился и повернулся ко мне. Он посмотрел на меня таким взглядом, что мне стало жарко. Я сразу всё поняла.

– Ладно. Запад так запад. В самый раз по моим силам, – пробурчала я.

У выхода он обнял меня, и через мгновение мы оказались на солнечном склоне горы. Сюда не падала тень от её вершины. А через поляну протека небольшой ручей.

Отличное место для свидания, – решила я. А Хань Шэн просто взял меня за руку.

– Кажется, это место далеко от твоей горы, – заметила я. – Оно правда так важно?

– Разумеется, – с самым невозмутимым лицом ответил Хань Шэн. – Это важный стратегический участок.

– Ага, особенно вот эта трава, – кивнула я на лужайку. – Очень подозрительно растёт. Явно замышляет переворот.

Хань Шэн улыбнулся моей шутке и сел у воды. Я уселась рядом, чуть ближе, чем следовало бы.

– А что мы проверяем здесь? – уточнила я.

– Отсутствие свидетелей.

– Ты хочешь… – я не закончила свою мысль, вспомнив, как за последние сутки нас прервали дважды.

– Обсудить важные вещи, – перебил Хань Шэн с улыбкой. – Или ты подумала о чём-то ещё?

Я фыркнула. А он наклонился ближе и прошептал мне на ухо:

– О чем ты подумала?

– О том, что ты злодей, который любит нарушать границы. Не только западные.

– У меня к ним стратегический интерес, – ответил он. – И я люблю лично осматривать все… уязвимые места.

Мои мысли метались, как сумасшедшие, а от просто лег на траву и уставился в небо. Я неуверенно опустилась рядом. Это было странно. Но он же не собирается…

Хань Шэн вдруг перевернулся и оперся руками по обе стороны от меня. Скользнул взглядом по моему лицу, посмотрел в глаза. И наклонился ближе.

– Ты боишься, – тихо сказал он, будто слышал бешеный стук моего сердца.

– Рядом со мной самый опасный человек в мире, – выдохнула я.

– Но ты все равно остаёшься со мной, – добавил он, уже почти коснувшись моих губ.

А потом вдруг исчез.

Я сначала не поняла, что произошло. Села и огляделась вокруг. Он стоял на другом берегу, сложив руки и прислонившись к дереву.

– Это что, шутка такая? – разозлилась я, зачерпнула воды из ручья и обрызгала его.

Хань Шэн засмеялся и оказался за моей спиной. Я обернулась – слишком быстро, чуть не столкнувшись с ним нос к носу.

– Ты играешь со мной? – спросила я, глядя ему в глаза.

– Нет, – серьёзно ответил он. – Я просто не хочу, чтобы ты верила, будто я такой же, как все эти степенные заклинатели.

Я не знала, что сказать. Потому что, кажется, он не шутил. А потом он снова исчез – растворился в воздухе, не оставив даже следа.

Я постояла немного, вглядываясь в то место, где он был. Осмотрелась по сторонам – но его не было.

– Хань Шэн! Ты негодяй! – крикнула в пустоту.

А потом просто пошла вдоль ручья. Что не так с этим злодеем? Почему нельзя было просто поцеловаться и пойти гулять дальше? И почему мне не понравился кто-нибудь нормальный?

На этой мысли сбоку хрустнула ветка. Я оглянулась, и встретилась взглядом с Фан Юньченом. Рядом с ним два заклинателя. Что они тут делают? Фэн Лун говорил, что заклинатели собираются по другую сторону горы.

– Ань Юэ? – спросил Фан Юньчен, будто не верил, что мы снова встретились.

Я не знала, что мне делать: бежать от него или просто ждать, пока появится Хань Шэн? Но вдруг увидела на поясе Фан Юньчена короткий кинжал.

Клинок Пустоты я бы узнала даже закрытыми глазами, хоть и не дочитала про него. Он был на обложке новеллы и даже на иллюстрации. И сейчас он висел на поясе Фан Юньчена. Но как?

Это плохо. Это очень плохо. Ведь именно он – Клинок Пустоты – может уничтожить главного злодея.

Потому Фан Юньчена не было в Затерянном лесу? Он отправился в Разлом Хаоса за оружием?

– Фан Юньчен, – заулыбалась я и бросилась навстречу к заклинателю.

Мгновение – и я уже играла радость, как будто всю жизнь ждала этого воссоединения. Даже в глазах заискрились слёзы… почти правдоподобные.

Хань Шэн скоро появится тут. Значит надо увести Фан Юньчена как можно дальше.

– Как я рада тебя видеть! – фальшиво пропела я.

Он не сразу ответил. Смотрел на меня, словно решал – обнять меня или прикончить. Надеюсь, выберет первое. Чтобы подтолкнуть его к верному решению, сама схватила его под руку. И потащила прочь отсюда.

И очень надеялась, Хань Шэн не появится перед нами прямо сейчас.

– Но… как ты выбралась? Разве ты… не с ним? – недоверчиво спросил Фан Юньчен.

– Конечно нет, – солгала я и схватила второго заклинателя за рукав, чтобы он тоже поторапливался покинуть окрестности горы. – Я смогла обмануть его, чтобы выведать планы и слабые места.

– И он отпустил тебя? – Фан Юньчен все еще сомневался.

– Конечно, я же просто убедила Хань Шэна, что на его стороне, – продолжала я, изо всех сил прижимаясь к плечу Фан Юньчена.

Может от счастья, что я к нему вернулась, он не заметит фальши в моих словах.

– Он такой наивный и поверил мне, – я врала как могла. И даже притворно вздохнула: – Ты не представляешь, что мне пришлось вынести. Ах, Фан Юньчен, я так рада, что наконец смогла сбежать от этого злодея. Но теперь я снова с вами. Я знаю, что он планирует. И в чем он особенно уязвим…

Я уводила заклинателей всё дальше, совсем не думая о том, что стану делать потом. В голове билась только одна мысль: увести Фан Юньчена и Клинок Пустоты как можно дальше от горы и Хань Шэна.

Загрузка...