31

Мы шли все дальше от горы. Фан Юньчен вроде не пытался повернуть назад, но по его жётскому взгляду я поняла: это не тот отчаянный романтик, который отдал жизнь за погибшую подругу. Мы оба были живы, но я встала на сторону злодея, а в Фан Юньчене что-то изменилось.

– Ань Юэ, – он высвободил руку и остановился. – Мне нет дела, какие планы у Хань Шэна. Я нашел способ убить его, и сделаю это.

– Может быть, ты сделаешь это потом? – зачем-то спросила я. И, наверное, это выдало меня.

Фан Юньчен нахмурился.

– Ты защищаешь его.

Не спросил, а как будто просто указал на факт.

– Глупости, – я только усмехнулась я.

А потом этот гад меня вырубил.

Я это поняла, когда открыла глаза и вместо голубого неба над собой увидела деревянный потолок. А ещё потому что почувствовала боль в шее. Некоторые особо умные герои в дорамах так поступали со своими девушками, чтобы уберечь их от опасности и где-нибудь спрятать.

И это милашка Фан Юньчен? Тот, который предпочел умереть, сражаясь со злодеем за любимую?

Конечно, я сразу попыталась сбежать. Уж в чем меня не превзойти, так это в попытках куда-нибудь улизнуть. В безуспешных попытках.

Комната, в которой я находилась, была небольшой. Дверь, конечно же, заперта. Оставались только окна. Для начала я проковыряла дырочку в рисовой бумаге и посмотрела наружу.

За окном был двор. Никаких охранников. Только цветущее дерево и фонарь. Таким шансом нельзя было не воспользоваться.

Окно поддалось с трудом, открылось не полностью. Но я самонадеянно решила, что мне этого хватит. Так я и застряла – головой снаружи, ногами в комнате. Это был позор года. Но я не могла ни продвинуться вперед, ни вернуться назад.

– Ань Юэ? – раздался голос из комнаты.

Я была одновременно рада пришедшему так внезапно Фан Юньчену – будет, кому меня вытащить. И не очень.

– Ты хочешь снова сбежать? – недовольно спросил он, затягивая меня назад в комнату.

– Любовалась на цветы, – буркнула я.

– Глава хочет видеть тебя, – сухо сказал Фан Юньчен. Прежней теплоты в его голосе не было.

Я пошла за ним в надежде сбежать по дороге. Но как-то не подгадала случая, а к главе мы пришли слишком быстро. Кроме главы клана здесь было ещё несколько заклинателей. Из знакомых лиц – только Фан Юньчен и Цзян Ченъян. Кто из оставшихся мужчин местный старший – мне не было известно.

Я просто поклонилась тому, кто был в самом центре. И чуть повернулась в сторону, когда со мной заговорил другой человек.

– Ань Юэ! – его голос был строг. – Ты совсем позабыла о приличиях! Но Фан Юньчен сказал, что ты можешь рассказать о планах Хань Шэна. Что ты узнала, пока была с ним?

Все взгляды обратились ко мне. Мне даже стало как-то неуютно. Что хуже – я совсем не знала, что говорить. Я думала о побеге, но не о том, что могу сказать на допросе.

– Простите, – пролепетала я. – Я ничего не помню. Фан Юньчен ударил меня по голове. Всё вылетело…

Для достоверности я поморщилась и потерла шею.

– Но ты провела с ним много дней, – заклинатели, конечно, мне не поверили. – Неужели ты забыла вообще всё?

– Вообще всё, – закивала я. – Кто я? Как попала к Хань Шэну? Что я там делала? Ничего не помню.

– Это оскорбительно! – возмутился один из мужчин. – Она просто издевается над нами!

– Ань Юэ! – строго сказал тот, что обратился ко мне первым. – Ты совершенно позабыла об уважении к старшим и долге заклинательницы!

Я смиренно потупила взгляд. Но что делать дальше – извиняться или виновато молчать – я не знала. Однако глава уже обращался к Фан Юньчену:

– Отведи её в библиотеку. Пусть перепишет свод правил пять раз.

Я покорно поплелась за Фан Юньченом. Пока вроде всё очень даже безобидно. Но только мы вышли, обратилась к заклинателю:

– Ты говорил, что сразу пойдешь убивать Хань Шэна. Почему ты не сделал это?

– Так ты все помнишь? – он остановился и со злостью посмотрел на меня.

– Только об этом, – я снова потерла лоб и сделала самое жалобное лицо. – Всё остальное как в тумане.

– Я не верю тебе, – отрезал он и отвернулся. – Если бы не глава…

Он не стал говорить мне ничего. Просто завел в здание, бывшее тут библиотекой. Положил передо мной свод правил и стопку чистых листов. А потом вышел, оставив меня одну.

Заклинатели очень ошибались, предоставив мне чернила, кисть и бумагу. Но нельзя из в этом винить – они, конечно же, не знали о моём непревзойденном таланте создавать самовоспламеняющиеся печати.

Вскоре библиотека полыхала. Заклинатели тушили огонь при помощи воды и формаций. Я со всех ног бежала куда глаза глядят. Где выход, я ещё не знала. Но планировала поискать его в суматохе или затаиться на время, чтобы разведать обстановку.

Но чтобы сбежать из клана заклинателей, мало быстро бегать или уметь что-нибудь поджигать. Меня поймали. Заперли в темнице. Пока за поджог. Но обещали и расследовать мою связь с Хань Шэном.

Ситуация зашла в тупик.

Но пока я сидела под замком, а Фан Юньчен тихо бесился без секретиков злодея, Хань Шэн был в безопасности. Жаль, но что делать дальше, я пока не знала. Одновременно мне хотелось, чтобы Хань Шэн разнес тут всё в щепки и спас меня, и не хотелось этого. Может быть, пусть лучше держится на безопасном расстоянии от Фан Юньчена и Клинка Пустоты и спокойно захватывает мир?

Прошёл день. Потом еще один. Меня не выпускали, но пока не допрашивали со всем пристрастием. Иногда приходил кто-то из заклинателей и передавал слова главы: меня выпустят как только я расскажу, что знаю о Хань Шэне.

А потом в темнице появился Цзян Ченъян.

При виде главного героя новеллы мне хотелось бежать или притвориться мертвой. Все мои с ним встречи заканчивались одинаково плохо – сражением и побегом. Бежать было некуда, притворяться – поздно. Он уже видел, что я сижу и изучаю взглядом стену.

Цзян Ченъян смотрел на меня, но без злости. Только вселенская усталость в глазах – ровно то, что и должен был выражать взгляд героя, на которого надеются боги и дураки.

– Ань Юэ, – обратился он ко мне. – Ты была сильной заклинательницей, одной из первых бросила вызов Хань Шэну. Что изменилось теперь?

Подозрительно покосилась на него: решил поиграть в добренького?

Фыркнула и отвернулась. Всё-таки он герой, должен быть за добро и справедливость. А я уже устала сидеть на куче соломы.

– Знаешь, за что сражается Хань Шэн? – спросила я.

Цзян Ченъян не ответил, но и не ушел. И я продолжила:

– Я тоже думала, что он злодей и убивает всех подряд. Но ему, как и тебе, не нравится то, что происходит в кланах. Заклинатели ослеплены силой и плетут интриги, забывая о мире вокруг них. Жертвой амбиций праведников становятся невинные люди. Сила и долгая жизнь сделали заклинателей равнодушными к другим.

Вздохнула, переводя дыхание. Цзян Ченъян молчал.

– Я видела, как он лечит раны старика и как спасает людей от злых сущностей. Он ненавидит заклинателей, но только за то, что кланы ставят своды правил выше чужих жизней. За то, что догмы не делят существ на простых обитателей мира и настоящее зло. Ты сам борешься за то, чтобы между кланами заклинателей царил мир. Чтобы бессмысленная борьба за влияние не губила чужие жизни. Ты нашел путь стать сильнее и праведнее. Хань Шэн же остался один против всего мира…

– Откуда ты знаешь, чего я хочу? – из всех моих слов герой, конечно же, услышал только то, что говорилось о нём.

Я вздохнула и сказала то же, что говорила Хань Шэну:

– У меня было видение. И я знаю, что вы должны сойтись в схватке, чтобы один из вас победил.

Цзян Ченъян снова задумался. Не знаю, поверил он мне или нет, но он вдруг спросил:

– Если ты действительно знаешь, чем всё должно было закончиться... зачем ты пытаешься это изменить?

– Потому что Хань Шэн хороший человек. Он просто остался один против всех. И я не хочу, чтобы он умирал.

– Ты так уверена, что я смогу победить его? – усмехнулся Цзян Ченъян.

– Тебе предначертано… – я чуть не сказала “сюжетом”, но продолжила: – Судьбой предначертано победить.

Цзян Ченъян вздохнул, потер шею и усмехнулся:

– Но, кажется, последнее время я только и делаю, что проигрываю. Судьбу часто пишут люди. И я оказался не в силах справиться со своей.

Я не знала, что ему сказать. Что его судьба изменилась из-за пробелов в сюжете, которыми я воспользовалась? Но Цзян Ченъян вдруг сказал:

– Я знаю, что задумал Фан Юньчен, – сказал он. – Он хочет устроить засаду возле врат Бездны. Использовать тебя как приманку. А когда Хань Шэн придёт – убить вас обоих.

– Отличный план, – хмыкнула я. – Особенно убить меня. Вот что значит настоящая любовь.

– Не знал, что ты так легкомысленно относишься к собственной смерти.

– Я должна была умереть, когда попала к Хань Шэну, – усмехнулась я.

– Видения? – с пониманием кивнул он. – Ань Юэ, я не согласен с тем, что задумал Фан Юньчен. И я хочу помочь тебе. Но, если я отпущу тебя, потеряю последние крохи влияния. Сейчас заклинатели не очень-то доверяют мне.

Я посмотрела на него. Я не знаю, что происходило с ним после изменений в сюжете. Видела, что он стал сильнее, но не знала о его взаимоотношениях с главами кланов. Наверное, без артефактов ему и правда приходилось сложно.

Но что, если мы можем объединить силы? Он пришел помочь… Но могу ли я доверять ему? Или это уловка, чтобы добраться до Хань Шэна?

– Найди его и скажи, что Фан Юньчен забрал Клинок Пустоты. Это единственное оружие, которого ему стоит бояться. А если он не поверит тебе, скажи… Скажи, что когда всё закончится, я уеду с ним на край света и буду выращивать рис. Он украл мою мечту, но я не в обиде на него. Её хватит на нас обоих.

Цзян Ченъян кивнул и со всей серьезностью сказал:

– Я найду его, и мы вместе спасём тебя. Постарайся выжить, Ань Юэ.

Он резко развернулся и ушёл. А я сидела и гадала: правильно ли я сделала, что поверила герою? Или это моя самая большая ошибка?

Загрузка...