Глава 6

Она

Shake It Off


Балтимор, август 2022


Была пятница, и если для многих она означала начало отдыха, то для тех, кто связан с футболом, это было начало работы. К счастью, предсезонные туры были ещё в самом разгаре, так что я могла насладиться вечером, не думая о тяжёлой работе на следующий день.

Я дошла до Emerald House, ирландского паба в нескольких метрах от Center, где по вечерам обычно встречалась со своими двоюродными сёстрами. Войдя в паб, я сразу же направилась к столику, который мы обычно занимали, и обнаружила, что Уайт и Пёрпл уже сидят с коктейлями в руках.

Сестёр у меня не было, но благодаря Дуэту я никогда не скучала по ним. Мы выросли вместе, провели вместе всю жизнь, и, главное, каждое моё решение всегда принималось после их тщательного суждения.

Дуэт — под таким прозвищем их знали почти все — не могли быть настолько одинаковыми внешне, насколько разными по характеру. Солнечная, жизнерадостная, романтичная Уайт часто носила одежду пастельных тонов. Пёрпл, напротив, была жёсткой, циничной и импульсивной. Она всегда носила чёрное, и в чёрный были перекрашены её светлые от природы волосы. Выбранные ими профессии также отражали их характеры. Уайт работала организатором свадеб, а Пёрпл — визажистом в похоронном бюро.

— Знаю, я опоздала, ничего не говорите. Ниле потребовалось 15 минут, чтобы завестись, — сказала в своё оправдание.

— Эта развалюха — смертельная ловушка, — сказала Пёрпл, используя те же слова, что и мой отец. — Так что скажи мне, какого цвета предпочитаешь гроб, чтобы сделать тебя счастливой в день твоих похорон.

— Не начинай с оскорблений, я к ней привязана!

И так и было. Между этими сиденьями я потеряла девственность и организовала свою первую поездку; к тому же машина была удобная. Мне удалось втиснуть в багажник основу для вешалок, и таким образом я могла развешивать одежду, не сминая её.

Я подала знак Джо, чтобы он приготовил мне, как обычно.

— Пенни, ты выглядишь немного уставшей, а ведь сезон только начался, — заметила Уайт.

— Я выдохлась, но не хочу говорить о работе. Мы уже решили, в какую эскейп-рум пойдём на этой неделе? — Звуковой сигнал оповестил меня о входящем сообщении. Я хмыкнула, закатив глаза. — Господи, ну почему Морская звезда не перестаёт мне докучать?

— Тебе следует проявить больше терпения и дать ему второй шанс. В конце концов, у вас много общего.

— Уайт, он Морская звезда! — напомнила ей.

— Просто заблокируй его, Пенни. Только идиот не поймёт, что он стал призраком, а мужчин-идиотов вокруг слишком много. Если тебе придётся выбрать одного, пусть он будет в категории «двести тысяч в год»... и пусть он будет Дельфином.

— То, что ты сравниваешь сексуальные качества парней, с которыми встречаешься с морскими животными, ставит меня в тупик. Что такого в морской звезде? Это такое милое маленькое животное!


Я уставилась на Уайт, сделав глубокий вдох.

— Ты когда-нибудь видела, как морская звезда сгибается или делает другие движения?

— Он был таким неподвижным?

— Как морская звезда, и Пёрпл права: я заблокирую его, раз он продолжает присылать мне сообщения.

— Так не поступают, Пенни. Всё побеждает любовь, а не то, как мужчина умеет пользоваться своим пенисом. По крайней мере, скажи ему, что тебе это больше не интересно, дай ему хоть какое-то объяснение, — отругала меня добрая двоюродная сестра.

— Она вообще ничего ему не должна, на самом деле он должен ей оргазм, — ответила злая сестра.

Пёрпл подняла ладонь, и мы дали друг другу пять.

— С вами бесполезно говорить о чувствах, вы — бездушный вакуум.

— Я не вакуум, я ищу кого-то, кто заставит моё сердце биться, и если моё сердце не бьётся, а он даже не шевелится в постели, зачем мне тратить время?

Уайт покачала головой.

— Пенни, твоё сердце не билось ни для кого с тех пор, как тебе исполнилось двенадцать.

— Не заставляй меня вспоминать об этом, пожалуйста, я не хочу впадать в депрессию, а когда я думаю об этом, у меня до сих пор болит лицо от того, как сильно я плакала. Лучше расскажи, как идут дела со счетоводом?

— Он бухгалтер, — ответила она с романтическим выражением лица.

— В чём разница?

— Понятия не имею. Но он очень любит указывать на эту разницу.

— Бухгалтеры — это счетоводы, которые могут сложить два и два без калькулятора, — пояснила Пёрпл.

Пришёл Джо с моим любимым коктейлем — клубничным замороженным дайкири.

— Эй, полустилист, у меня почти закончились фрукты, — предупредил он своим обычным сварливым тоном.

— Разве это нормально, что я должна приносить тебе клубнику?

— Это ирландский паб, а не кубинский ларёк, так что, если хочешь это дерьмо, тебе придётся самой добывать ингредиенты.

— Я приношу ингредиенты, но ты всё равно берёшь с меня полную цену.

— Это твоя проблема, а не моя. Вы будете есть здесь или освободите мой стол на приличный час?

— Я буду есть в этой забегаловке только тогда, когда добавишь в меню суши, — ответила Пёрпл.

— Посмотри на меня, злая близняшка, я высокий, у меня рыжие волосы и зелёные глаза. Я ирландец, и единственная рыба, которую терплю, — это лосось... И без этого чёртова риса.

— Хочешь сказать, что среди японцев нет людей с рыжими волосами и зелёными глазами? — провоцировала она.

— Да, их не существует.

— Я бы не была так уверена.

— Наверняка, дальше по улице есть место, куда вы могли бы пойти прямо сейчас.

— Что случилось с правилом «клиент всегда прав»?

— Такое можно встретить только в Японии.

— Извините, что прерываю, можно мне рыбу с картошкой? — спросила его.

Джо внимательно посмотрел на меня.

— Возможно, но я ещё не решил, буду ли обслуживать ваш столик дальше. — Он повернулся и вернулся за стойку.

Телефон зазвонил в тысячный раз, и я увидела на экране имя O'.

— Что случилось? — ответила я.

— Экстренное совещание, сейчас, в моей квартире.

Я неохотно оставила Дуэт и дайкири и пошла в сторону Baltimora Meet Center. Через десять минут я переступила порог квартиры О'.

Вся команда уже была там: Кэт и Мегги, Блэр, Джой и Фил. Я села на диван рядом с Кармайклом.

— Пристегните ремни, владельцы продали команду.

Я резко встала.

— Что?

— Судя по тому, что слышал, переговоры велись несколько месяцев. Они продали всю франшизу, включая расходы и долги, так что наш контракт останется в силе. Тилли сейчас разговаривает с менеджером CK, и после этого она тоже будет на встрече с новым владельцем.

— Кто купил Ravens?

— Пьер Сен-де-Клер, наследник французской семьи, железный и угольный магнат.

Я прижала руку к области сердца.

— Американский футбол в руках европейцев.

— Пенни…

— Прости, ты же знаешь, что Ravens для меня — религия.

— Я знаю, и именно поэтому нам всем нужно сохранять спокойствие. Они собираются сменить персонал, завтра нам представят новых пресс-атташе и всё такое, а пока я собрал всех вас вместе, потому что Тилли собирается предложить СК изменить количество представляемых моделей. Тогда мы сможем справиться с работой даже командой из восьми стилистов.

— Ты больше никого не наймёшь?

— Я всё равно поеду в Нью-Йорк и, надеюсь, найду других стилистов, способных справиться с этой задачей, а пока мы стараемся быть открытыми и общительными с новым руководством. Постараемся понять, кто они такие и как хотят двигаться. Возможно, перед нами окажется враг, а может, союзник, но пока мы этого не узнали, я не хочу никаких столкновений.

О' стал пристально смотреть на меня.

— Ты когда-нибудь видел, чтобы я спорила с кем-то из высшего руководства? — возразила я.

— Когда пошли слухи о продаже Ламара, я слышал, что ты собиралась пойти и проколоть шины президенту.

— Да ладно, Ламара нельзя трогать! Какого хрена президент продаёт мужика из раздевалки, который пробегает две тысячи ярдов за сезон? — Босс продолжал смотреть на меня. — Окей, сообщение получено, я оставлю болельщицу вне примерочной.

— За пределами Castle и раздевалки.

— Хорошо, за пределами всего.

— Я слежу за тобой, Пенни, никогда не забывай об этом.

Загрузка...