Глава 35

Хопкинс появился в дверях прежде, чем они успели выйти из гаража.

— Леди Фиона, вам только что пришло письмо. — Его тело почти дрожало от едва сдерживаемой ярости. — Думаю, у нас проблемы.

Дворецкий повернулся к Шону.

— Не мог бы ты, пожалуйста, открыть сейф и принести те специальные штуки, которые я тебе когда-то показывал?

— Ты уверен? — Шон побледнел.

— Да.

Шон больше не стал терять время на вопросы, а просто отправился обратно в гараж.

Кристоф и Фиона последовали за Хопкинсом внутрь и прошли в кабинет.

— Что за проблемы? Нам не нужно еще проблем, их и так хватает. Ты прочитал сообщение? — спросила Фиона.

— Я не стал бы читать вашу почту.

— Я думаю, уже поздно о таком думать. Ты слышал новости?

Хопкинс мрачно кивнул.

— Я собирался еще пять минут ждать вас, а потом прочитать. Мне кажется, у Деклана неприятности.

Дворецкий протянул Фионе толстый конверт. На кремовой пергаментной бумаге было элегантно написано ее имя — черными чернилами жирным шрифтом под наклоном. Она надорвала конверт и вытащила записку так, чтобы все могли ее увидеть.

Леди Фиона,

как вы могли догадаться, я не совсем тот, за кого вы меня принимали. Я хотел бы встретиться с вами обоими и обсудить наши планы на будущее. Ваш брат также любезно согласился воспользоваться моим гостеприимством и в данный момент наслаждается легкой закуской. Скажите тому парню из воды, что Деклан сообщил мне — вино высочайшего качества.

Ваш Фейрсби,

Лорд Саммерлэндс.

У Фионы перехватило дыхание. Легкие отказывались вдыхать воздух. Она рухнула на пол, прежде чем Хопкинс или Кристоф успели ее поймать.

— У него Деклан. Феранзель захватил Деклана.

— Мы его вытащим, — сказал Кристоф, подхватывая ее с пола и прижимая к себе. — Я клянусь тебе как воин Посейдона, что мы его вытащим.

— Что это значит? — Фиона отодвинулась от Кристофа и разгладила скомканное письмо. — Я так понимаю, что «парень из воды» это ты, а «лорд Саммерлэндс» — это не самый тонкий намек на то, что он лорд из Летних Земель, особенно если учесть, что это не его титул, но что значит фраза про вино?

— Это значит, что Деклан принял из их рук напиток, возможно, и еду, таким образом, он, вероятнее всего, заколдован.

Фиона обдумала сказанное. Обдумала и все причины, по которым должна оставаться разумной, спокойной, собранной.

А потом откинула голову назад и закричала.

Кристоф понимал, что чувствовала Фиона. Он даже понимал ее нужду завопить от ярости. Но это не помогало решить имевшуюся проблему, и необходимо, чтобы Фиона думала. Кристоф решил дать ей еще минутку, прежде чем начать трясти, или выливать ей на голову холодную воду, или что там еще придется делать, чтобы остановить истерику. Одна минута — а затем ей придется успокоиться.

Фиона перестала кричать через тридцать секунд.

— Хорошо, — энергично бросила она, словно и не было только что никакого небольшого срыва. — Давайте решим, что делать дальше.

Зазвонил ее сотовый телефон. Фиона вытащила его так, словно это была единственная надежда на спасение, и протянула вперед дрожащей рукой.

— Это он. Деклан.

Фиона раскрыла телефон и поменяла настройки, включив громкую связь.

— Деклан, милый, с тобой все в порядке?

— Как трогательно. — Прозвучал голос Фейрсби — нет, голос Феранзеля.

Волна гнева жарче стали, расплавленной в огне девяти кругов ада, пронеслась по венам Кристофа, сжигая все на своем пути, пока не остались только ярость и решимость. Фэйри умрет за то, что обидел Фиону. Он уже был покойником — просто еще не знал об этом.

— Ты сейчас же дашь трубку моему брату, Фейрсби, — потребовала Фиона.

Фэйри засмеялся, и даже по телефону звук его смеха был настолько злым и так леденил кровь, что они втроем отпрянули от трубки, словно на другом конце провода маленького электронного устройства устроилась змея.

— Он в настоящий момент немного занят с несколькими водяными нимфами. Ты знала, что твой крошка-братик — девственник? — Фейрсби снова засмеялся. — Ой, очень плохо. Я думаю, что не то время использовал — был девственником.

Кровь отлила от лица Фионы. Кристоф вытащил телефон из ее дрожащих пальцев.

— Какой же ты смелый эльф — можешь играть с маленькими мальчиками, да, Феранзель? — Произнес Кристоф, издеваясь над собеседником. — И мамочка все еще подтирает твою попку, а?

— Что ж, называй меня эльфом на свой страх и риск, атлантиец. В любом случае, я бы подумал, что тебе есть, чем занять мысли, — сказал фэйри, как прежде спокойный, как прежде насмешливый.

Кристофу, однако, удалось немного поколебать это самодовольное спокойствие, и воин планировал встряхнуть его еще больше.

— Я слышал, что Телиос украл твой меч с «Сиреной». Это очень печально — тебя обманул вампир. Что будет дальше? Оборотни на Летних Землях?

— Ах, да. Телиос. Просто я узнал о его небольшой выходке немного поздновато. Так жаль, что он оказался беззащитен во сне сегодня утром. Можно было бы ожидать большего от знаменитого Джека-Потрошителя. Я очень хотел сохранить его голову, чтобы украсить стену. Страшно обидно, что вампиры распадаются настолько быстро.

Фиона обменялась взглядами с Хопкинсом, и затем они оба смотрели на Кристофа. Девушка подала атлантийцу знак продолжать.

— И что, ты думаешь, мы его будем оплакивать? Где и когда ты хочешь встретиться? И лучше бы мальчику оставаться целым и невредимым, или ты будешь отвечать передо мной. — Кристоф никогда не повышал голос, в этом не было необходимости. Сила бушевала в его теле и вливалась в слова, пока они не прогремели в воздухе и в телефоне.

— Интересный трюк, — заметил Гидеон. — Просто своим голосом ты только что убил мой любимый розовый куст. Кому-то, конечно, придется заплатить за это собственным телом, но получилось забавно. Любопытно, не вызвана ли эта чистая, грубая сила моей персоной.

Кристоф уставился на телефон, понимая, что нельзя позволить фэйри вовлекать его в бесполезный спор.

— Когда и где? — Закричала Фиона в телефон. — Проклятье! Просто скажи нам, когда и где.

— О, сладкозвучные речи моей будущей жены… Да, моя дражайшая, я знаю, что ты жаждешь соединиться со мной и выносить моих сыновей. Сегодня вечером, в полночь. Немного шаблонно, но на то есть причины. Это время обладает особой силой здесь на Летних Землях.

Фиона отступила к столу, ее рот открывался и закрывался, но с губ не сорвалось ни звука. Кристоф перехватил инициативу, вынуждая себя проигнорировать часть о «будущей жене» — пока.

— Как мы доберемся туда?

— Приезжайте в Фейрсби Менор, конечно, — ответил Гидеон, который был и не был Фейрсби. — Я вас там встречу. Полночь и ни минутой раньше, имейте в виду, только вы вдвоем. О, и Фиона? Я с удовольствием обменяю свободу твоего брата на голову этого атлантийца на блюде.

Щелчок, раздавшийся, когда фэйри повесил трубку, отозвался эхом в пространстве между ними.

Хопкинс решительно кивнул.

— А теперь мы идем и придумываем план, как надрать его задницу.

— Да, — сказала Фиона. — Сейчас же.


Час спустя

Они смыли с себя грязь от взрыва и переоделись, и теперь Фионе хотелось лишь отправиться в семейное гнездышко лорда Фейрсби и найти брата.

— Верь мне. Я бы и сам начал действовать, будь хоть один чертовский шанс, что получится его спасти, но их нет, — сказал Кристоф. — Вход в Летние Земли перемещается, и нефэйри не способен его открыть, совсем как портал в Атлантиду. У ворот в Летние земли есть собственное сознание. Если мы попытаемся штурмовать это место слишком рано, то Феранзель сделает все, чтобы мы никогда не нашли твоего брата.

Мерцающий свет был единственным предупреждением для них перед тем, как портал, только что упомянутый Кристофом, открылся прямо перед глазами. Воин оттолкнул Фиону себе за спину и достал кинжалы, но затем засунул их назад в ножны и издал вздох облегчения, увидев, как из портала один за другим выходят Бреннан, Бастиан и Джастис.

— Мы слышали, тебе может понадобиться помощь, — сказал Джастис. Его длинные синие волосы были, как обычно, заплетены в косу, а рукоятка меча поднималась выше плеча. Он поклонился Фионе. — Миледи.

— Вы все приехали? Мне на помощь? — Кристоф никак не мог в это поверить. Он провел годы, закрываясь ото всех. И тут он, наконец, понял, какова должна быть реальная причина. — О, конечно. «Сирена».

— Нет, мой друг, — сказал Бастиен. Его голос грохотал из глубины тела семь футов высотой. — Мы знали, что вы можете вернуть «Сирену» самостоятельно. Нам просто очень хотелось увидеть женщину, которая, по словам принцессы Райли, наконец привила тебе некоторые манеры.

И он тоже поклонился Фионе.

Она в ответ наклонила голову.

— Добро пожаловать в Кемпбелл Менор. Это мой дорогой друг, Хопкинс. Наши планы изменились. Мы должны штурмовать Летние земли, чтобы сразиться с принцем Неблагого Двора, который похитил моего брата и, вероятно, вашу «Сирену», хочет сделать меня своей племенной кобылой, а также утверждает, что у него с Кристофом какие-то незаконченные дела. Всем все понятно?

На лице Бреннана расползлась довольная улыбка, которая все еще казалась чем-то чужеродным. Из-за жестокого проклятия, наложенного на него Посейдоном, воин провел более двух тысяч лет, не испытывая вообще никаких эмоций. Теперь, когда чувства вернулись к нему и атлантиец влюбился, он частенько подшучивал невпопад над своими друзьями.

— Кристоф, — сказал Бреннан, все еще улыбаясь. — Мне очень, очень нравится эта женщина.

— Так же, как и всем нам, — сухо ответил Хопкинс, обмениваясь рукопожатием с каждым из гостей. — Чаю?

— А есть «Гиннесс»? — спросил Бастиен, с озарившей лицо надеждой.

— Ваши головы должны оставаться ясными, — сказала Фиона, пристально глядя на него. Потом она вздохнула. — Я предполагаю, что твой организм сможет очиститься от пинты пива до полуночи.

Бастиен снова поклонился.

— Атлантийский обмен веществ, моя госпожа. У нас очень редко получается хотя бы чуть-чуть опьянеть. Для этого нужно очень постараться.

— Ага — или просто нужно быть идиотом, — добавил Джастис. И они втроем посмотрели на Кристофа.

— Прекрасно. С такими друзьями, как вы…

— Да-да, и вся комната переполнена тестостероном, — подметил Хопкинс. — Пройдемте сюда, джентльмены. Полагаю, леди Фионе и Кристофу есть, что обсудить.

Дворецкий обернулся и посмотрел на них, прежде чем вывести атлантийцев.

— Скоро прибудет еще помощь. Целый арсенал.

Фиона кивнула, ее лицо засияло.

— Ну, конечно! Хопкинс, ты гений.

Он скромно улыбнулся.

— Я просто делаю свою работу.

Кристоф переводил взгляд с Фионы на дворецкого и обратно.

— Что за арсенал?

— У нас есть оружие, которое стреляет прекрасными железными пулями. И мечи с железными лезвиями. Другими словами, все те штуки, которые фэйри ненавидят. — Фиона сурово улыбнулась, и Кристоф внезапно почти чувствовал жалость к фэйри. — Мы причиним ему боль за то, что он посмел похитить моего брата. Мы заставим его заплатить.

Загрузка...