Глава 12

— Я хочу увидеть Лираэль.

— Вот как, — Фэйрвуд хмыкнул. — Её здесь нет.

— А где она?

— Уехала далеко… на отдых.

Заминка от меня не укрылась. Он врал мне. Я потер переносицу, чувствуя, как нарастает раздражение. Было очевидно, что Фэйрвуд знал, где она, но явно не собирался делиться информацией.

— Может, мы просто поговорим? — предложил я.

— О чём ещё ты хочешь поговорить?

— О том, что мой отец задолжал вам за изобретение артефакта связи.

— Хм. И что же ты будешь делать? Угрожать? Требовать все забыть?

— Нет. Верну всё, что вы потеряли.

— Хорошо. Отказываться не буду. На этом всё?

— И даже внутрь не пригласите? — усмехнулся я.

— И даже чаем не угощу, — отрезал Фэйрвуд с сарказмом.

Он явно хотел захлопнуть дверь перед моим носом.

Я шагнул ближе, положив руку на дверной проём, показывая, что не уйду так просто.

— Что ещё, Дрейкмор? — наигранное радушие в его голосе исчезло. Теперь он даже не пытался скрывать своё раздражение. — Для того чтобы мне вернули деньги, личная встреча необязательна.

— Я не уйду, пока не узнаю, куда уехала Лираэль. Тем более что всего час назад я лично видел, как она пропала посреди оживленной улицы. И не одна. Там был ее водитель. Но к ней подошел еще один какой-то… беловолосый и, прижав к себе, они пропали, — на языке были только ругательства. — Что у нее с ним?

— Так тебя задело, что она пропала, или то, что она была в сопровождении других мужчин? — Отец Лираэль явно испытывал моё терпение. И он точно знал, кто этот беловолосый урод.

— Кто он? — резко спросил я, пытаясь держать себя в руках.

— Не знаю. Лираэль — свободная женщина.

— Она. Моя. Жена.

— Да неужели? Только ты сам обещал с ней развестись. Так что у тебя нет никаких прав задавать мне эти вопросы.

Внутри всё звенело от негодования. Но я понимал, что Фэйрвуд прав. Чёрт бы побрал его! Он прав. Но как же это злило!

— Хор-рошо, — еле справившись с рычанием, процедил я. — Где она?

Я сделал шаг вперёд.

— Так и искал бы её там, где видел в последний раз, — в ответ процедил отец Лираэль, сделав шаг навстречу.

Фейрвуд ничем мне не уступал и держался уверенно. Так мы и замерли в дверном проёме, словно два хищника, готовых броситься друг на друга.

— Я искал. Не нашёл. В квартире её нет. Она даже вывезла все свои вещи. Мы должны были встретиться с ней сегодня вечером.

— Не знаю, что ты там хотел. Но в планы Лираэль это точно не входило. Повторюсь, она взрослая женщина и может сама решать, что хочет, а что нет. Тем более что именно ты и постарался сделать так, чтобы она отправилась в этот чёртов… отдых.

От Фэйрвуда несло не страхом, а злостью. Он не боялся меня, и это было неожиданно. Отец Лираэль явно не был человеком, который так просто сдаётся. А еще он тоже не доволен тем, что Лираэль исчезла или как он заявил уехала… на отдых.

Какой, твою мать, отдых! Она пропала перед самым моим носом! И теперь отец Лираэль явно тоже водил меня за нос, желая уверить, что я ослеп!

А мой дракон, который терпеть не мог неповиновения, на этот раз не вмешивался, давая моей человеческой половине решать, что делать дальше.

— Я знаю, что между нами с Лираэль всё непросто… — начал я, но Фэйрвуд перебил меня.

— Непросто? — он рассмеялся холодно, с явной издёвкой. — Непросто? Ты так называешь то, что сделал с ней? Я говорил ей держаться от тебя подальше, что вы, Дрейкморы, сплошные мерзавцы. Но нет, она влюбилась в тебя. А я жалею о том дне, когда ты встретил её. Ты — источник всех её проблем! Так что не пойти бы тебе, Райдан Дрейкмор, куда подальше?

Он был зол и не скрывал этого.

— Я предлагаю просто поговорить… — ещё одна попытка. И, кажется, она тоже обречена на провал.

— Да ни хрена я не буду с тобой говорить! Проваливай, и чтобы я тебя здесь больше не видел.

— Скажите хотя бы, что с её руками? Что произошло?

— У себя не хочешь спросить? Или думаешь, я поверю, что это не твоих рук дело?

— О чём вы? — холодно спросил я, чувствуя, как дракон внутри зарычал.

— Всё произошло именно тогда, когда ты решил перекроить её жизнь под себя. Знаю я вашу гнилую семейку… не строй тут из себя невинного, Дрейкмор.

Я напрягся, чувствуя, как злость заполняет грудь.

— Вы обвиняете меня в том, что я причинил ей вред? — холодно спросил я.

— А разве не так? — Фэйрвуд не отступал, его голос был резким.

— Нет. Это перебор даже для меня. Никакого физического вреда я бы ей не причинил, несмотря на то, что она сделала.

— А что она сделала, м? — глаза Фэйрвуда сверкнули, выдавая в нём кровь дракона. — Что? Она? Сделала? Такому сильному и бессердечному дракону, главе целой корпорации, м? Что?!

Я достал тот самый лист и еще парочку листов, которые, словно заноза, сидели у меня под сердцем. Ткнул ими в грудь отца Лираэль. Тот опешил на миг, потом развернул бумагу и пробежался по ней взглядом. Я видел, как он недовольно нахмурился, а потом усмешка тронула его губы.

— Её подпись?

— Её, — ответил он. — И будь моя воля, я бы тебя ещё глубже прикопал и сразу же устроил праздничное шествие на весь город.

Фэйрвуд стал медленно перелистывать страницы.

— О, как! Занятно, — усмехнулся отец Лираэль, изучая бумаги. — Отлично. Просто отлично. Я понимаю твою злость. Но вот только всё это имеет смысл только в одном случае: если ты, чёртов Дрейкмор, действительно влюбился в Лираэль. Или же это просто твоё драконье чувство собственничества, а?

Он явно потешался надо мной. Я молчал.

— Не ответишь? — с издёвкой спросил он.

— А вы не будете всё это отрицать?

— А зачем? Пусть всё останется как есть. Сразу скажу, ты мне никогда не нравился, по известной тебе причине. Я хочу, чтобы Лираэль была как можно дальше от тебя. И раз уж она уже прошла через всё, что ты ей отсыпал в порыве ревности, пусть так и будет. Пусть она и не рассказала мне всего… А хочешь совет? — Он ткнул мне бумаги обратно в грудь. — Не суйся и не пытайся ничего выяснять. Пусть всё останется как есть.

— Но она подписала эту бумагу? — процедил я сквозь зубы.

— Ну подписала. И что? А кто сказал, что она знала, что подписывает? Она же не юрист, у неё нет опыта в работе с документами. И сколько ей таких писулек в сутки прошлось подписывать?! Она врач. Хирург. А ты не подумал, что в тот момент, когда ты так драматично «погиб» под завалами, именно она взяла твою корпорацию под контроль? И не позволила твоим гнилым родственникам наложить лапу на «Империю»! Потому что она верила, что ты вернёшься! Бегала к этому чёртову руднику… этими самыми руками выгребала камни! — Он потряс руками передо мной. — Рвала жилы, тратила силы!

— Нет, — покачал я головой, чувствуя, как внутри всё обжигает боль. — Это бред.

— Бред? Да пусть так. Пусть так!

А потом он толкнул меня в грудь. Я пошатнулся и сделал шаг назад. Перед самым моим носом захлопнулась дверь.

Я остался стоять. Не двигался. И даже не дышал.

Ничего не видел и не слышал.

Внутри все свело судорогой от слов Фэйрвуда.

Он так и не ответил мне. Ничего не отрицал. Ничего не объяснил.

Но я чувствовал: он не врал.

Он не боялся меня.

Он говорил правду.

Загрузка...