Линард дей’Хеллиг, 22-ой герцог Винсентский
С первых же слов Саймора Лири, я услышал то, о чем мечтал: дом, в котором жила ведьма Эрина перед смертью, найден. Ее последним прибежищем оказался небольшой торговый городок Стэво. Сам дом давным-давно заброшен и пользуется дурной репутацией.
— Я обязательно взгляну на дом, но нас больше интересуют останки ведьмы. Вероятно, могила Эрины находится на городском кладбище, — предположил я.
«Я немедленно отправлюсь туда и отыщу место захоронения, — заверил оборотень. — Власти окажут содействие».
«Отлично. Буду в Стэво завтра утром».
— Стэво? — изумилась моя невеста, когда я закончил разговор. — Это же городок, в котором я училась. И я, кажется, знаю о каком доме идет речь. Не так уж много там подобных мест. Заброшенный особняк с садом за кирпичной оградой буквально в двух шагах от моей школы. Там я встретила Мяу.
— Символично. Все может закончиться там, где началось для тебя — последней ведьмы из рода Эрины.
Тера притворно надулась:
— Не называй меня ведьмой! Мне больше нравится слово «волшебница».
— Фея!
Когда солнечный диск коснулся верхушек деревьев, мы пустились в обратную дорогу, а следующее утро застало нас (я был категорически против, но Тера каким-то образом уговорила Корда и все равно поехала с нами) за несколько часов езды от Винсента — в крохотном городке, почти на границе с Иллирией. По выщербленным улочкам Стэво мы добрались до указанного сыщиком адреса. В этот ранний час длинная, узкая улица была пустынна, лишь некоторое оживление наблюдалось возле убогого трактира, куда местные бездельники заходили промочить горло с утра.
Возле ворот нас встретил сыщик. Я заметил, что Лири выглядит усталым и потрёпанным.
— Что-то случилось, господин следователь?
— Ничего, Ваша Светлость. Прочто копался всю ночь в архиве. Ни на кладбище, ни в окрестных склепах ведьма не захоронена. Я смотрел не только под теми именами, которые она использовала, когда пряталась от инквизиции.
Мы с Терой разочарованно переглянулись.
— А нет ли там безымянных могил? — спросил Корд.
— Да сколько хочешь, — откликнулся Лири. — Обычно в таких хоронят путников, которых никто не опознал, и в особый журнал записываются приметы покойного. Я просмотрел записи за несколько десятков лет, мой лорд.
— Надо полагать, что останки вывезены куда-то, — заключил я. Новое препятствие не радовало. Поскорее бы отыскать эти проклятые кости, только они мешают нашему с Терой счастью. — В любом случае следует осмотреть дом, не напрасно же мы приехали.
В конце пыльной улочки показался блестящий каррус. Я оглянулся на Корда:
— Кто это?
— Ты думал, я оставлю тебя и Теру без надежного сопровождения? — насмешливо поднял бровь мой братец.
— Да что может случиться в пустом старом доме?
Магомобиль затормозил у ворот, и вскоре к нам присоединились главный инквизитор Ильса, лорд дей’Фаунтли, и принц Истиан. Его высочество зангрийский принц был весь в черном, как и полагается некроманту, на этом мрачном фоне его белоснежные волосы выделялись особенно ярко. Впрочем, как только принц ступил на тротуар и смерил чуть прищуренным взглядом видневшийся за облетевшими деревьями дом, он надвинул капюшон так, что и лицо оказалось в тени.
— Могилу обнаружить не удалось, к сожалению, — доложил Корд.
Лорд-инквизитор кивнул, но принц покачал головой.
— Вы только посмотрите на этот дом! Вы, что, действительно, не видите? Он и есть могила ведьмы.
Все с прищуром уставились на обветшалый особняк с забитыми досками окнами. На лицах отразилось недоумение. То же чувствовал и я. Смотрел, и ни Тхара не видел. Ну ладно я — зачеты по практике, где требовалось магическое зрение, сдавал, безбожно эксплуатируя приятелей. Но и менталисты качали головами.
Тера напомнила мне об очках-маске. Но и с ними старый дом казался все той же древней развалиной.
— Не видите? — ухмыльнулся принц. — Ладно. Посмотрим, что вы скажете, когда войдем в дом. Дей’Фаунтли поведал мне, какое чудо вы открыли в соседнем с Винсентом лесу. Жаль, что не пригласили меня, но, понимаю: до того ли вам было! Здесь все проще. Мы должны во что бы то ни стало обезвредить останки. Они где-то в доме. В подвале, но, скорее всего, в тайнике под полом.
— Надеюсь, вы согласны, герцог, что ваша невеста должна подождать нас снаружи? Кто знает, что нас ждет в доме. Вряд ли ведьма не предусмотрела защиту на случай вторжения.
Лорд дей’Фаунтли открыл дверцу карруса и сделал приглашающий жест.
Тера заметно поникла, но не заставила себя уговаривать, понимая, что ее уязвимость таит угрозу для остальных. Я наклонился к ней, когда девушка устроилась на сидении и жарко поцеловал в губы.
— Потерпи, милая, скоро все закончится.
— Береги себя, Ли, — прошептала она побледневшими губами.
Я захлопнул дверцу и на миг прижал руку к окну. Тера коснулась стекла с обратной стороны.
Принц отворил заржавелую калитку и первым ступил на едва заметную тропу, в которую превратилась широкая когда-то подъездная аллея. Время от времени я примечал скользящие от дерева к дереву тени. Нехоженый старый сад был полон тайн. Чем ближе я подходил к дому, там безумнее казалась затея идти сюда.