Джейк был у себя в кабинете, стоял у окна, одной рукой упершись в раму. В черной ночи сверкали молнии. Дождевая вода собралась в большие лужи, отражавшие свет наружного фонаря. Какое счастье, что он приказал Энни остаться. Что, если бы она сейчас ехала в своем автомобильчике сквозь дождь и ветер?
Стоп! Стоун задумчиво потер затылок. Энни он не видел с тех пор, как пошел после обеда в конюшню.
— Черт возьми! А где же ее машина?! — Теперь он понял, что место, на котором обычно был припаркован автомобильчик Энни, пустует. Он убедился, что машины нет нигде — ни за грузовиком, ни за другими легковушками.
— Уехала!
Он тихо выругался.
Схватил телефон, торопливо тыкая пальцем в кнопки, набрал номер и стал ждать ответа. Сердце у него сжималось от ужасных предчувствий.
Верна подошла после четвертого гудка.
— Энни? Ты жива-здорова?
Джейк почувствовал, что горло у него сдавило страхом.
— Она еще не приехала? — Снова вспыхнула молния, осветила струи дождя, бьющие в стекло.
— Нет, не приехала! Мы с Баком стоим на крыльце, ждем, не появится ли. — Тут голос Верны заглушил раскат грома. — Черт тебя побери, Джейк! Как ты мог позволить ей уехать? Надо было оставить ее сегодня ночевать на ранчо! Ты глупая скотина, Джейк, вот ты кто!..
Стоун резко положил трубку и направился в кухню, на ходу соображая, как следует поступить.
— Босс, хотите кофе? — Ник поднял полный кофейник.
— Я еду искать Энни. — Джейк взял дождевик, шляпу и вышел.
Долговязый юноша пошел за ним, остановился в дверях.
— Она все-таки поехала к Верне? Несмотря на ваше предупреждение?
Джейк кивнул, защелкивая кнопки ярко-желтого дождевика.
— Ник, ты остаешься за главного.
Вскоре Джейк был во дворе, где бушевала буря. Ветер чуть не сбил его с ног и сразу стал рвать и трепать дождевик. Тропинка, ведущая к загону, превратилась в грязный ручей.
В конюшне он сразу же принялся седлать Бандита, прикидывая по ходу дела, сколько на дороге низин и мест, где возможны оползни. Приторочив к седлу лассо, ковбой тронулся в путь.
Когда Джейк добрался до возвышенности, с которой открывался вид на Голд-Крик, то представшее глазам зрелище заставило его тихо выругаться. Беснующаяся, крутящаяся водоворотами вода поднялась выше берегов и заливала округу. Сломанные перила моста смутно белели в темноте. Вода мчалась уже прямо через мост, поверх деревянного покрытия, заливая и дорогу. Джейк представил себе Энни на этом мосту, и внутри у него все похолодело.
Он тронул Бандита, и лошадь послушно пошла по размокшей дороге.
Лошадь и всадник осторожно пробирались меж веток упавшего тополя. Джейк тщетно выискивал какие-нибудь следы Энни. Копыта жеребца скользили в грязи.
Вспыхнула молния, и он увидел машину Энни у самой воды. На месте автомобильчик удерживала путаница ветвей упавших деревьев, обломков моста и прочего мусора, в которых он застрял. У Джейка перехватило дыхание. Ему сразу вспомнилось искалеченное, безжизненное тело Стефани, лежавшее среди поломанных ветвей, в жидкой грязи. Это было ужасное воспоминание.
Снова вспыхнула молния, и он успел разглядеть, что пассажирское сиденье оставалось еще над водой, однако вся машина сотрясалась и дрожала под ударами плавучих обломков.
Он встал на стременах и крикнул в бушующую ночь:
— Энни!
Жива ли она?
Подгоняемый страхом, Стоун снял шляпу, дождевик, сбросил сапоги, привязал один конец веревки к передней луке, другой закрепил у себя под мышками и ринулся прямо в смертоносный поток.
Борясь с течением, он пытался пробраться к правой дверце машины — той, что еще не ушла под воду.
Энни обнимала толстую ветвь упавшего платана. Течение тянуло ее за ноги, било по щиколоткам, но она упорно цеплялась за свой ненадежный насест, севший на мель посреди беснующегося половодья. Она чувствовала, как вибрирует толстое дерево. Металлический скрежет, который производили камни и куски дерева, бившиеся в ее почти затопленную машину, заставляли ее судорожно сжимать зубы. Как же она сумеет перебраться через стремительные потоки, которые мчались по обе стороны от нее? А перебираться придется, и очень скоро, прежде чем дерево, на котором она сидит, сорвется со своего ненадежного якоря.
Она была все еще закутана в накидку-дождевик, к тому же шум дождя и гром оглушали ее, так что она не подозревала о том, что Джейк уже находится совсем рядом, на берегу, пока не увидела, как он привязывает веревку к луке седла и ныряет в Голд-Крик.
— Джейк! — закричала она, но налетевший ветер унес в сторону ее крик.
Она снова и снова выкрикивала его имя как можно громче. Сердце ее бешено заколотилось в груди, когда Стоун наконец появился возле правого окна автомобиля. Он заглянул внутрь, затем двинулся вперед вдоль капота и посмотрел на вывороченное с корнями дерево, за которое и цеплялась Энни.
Он увидел ее!
Она чуть не заплакала от облегчения. Джейк продвигается к ней. Сейчас обогнет капот, затем эту глубокую ловушку из песчаника. Он спасет ее! Он…
Все дальнейшее происходило, как при замедленной съемке в кино. Огромное бревно вдруг вздыбилось над поверхностью воды, нанесло Джейку скользящий удар по голове и провалилось обратно в темноту. Рука его соскользнула с корпуса машины. Теперь одна только веревка не давала ему последовать за злополучным бревном.
Нельзя допустить, чтобы Джейк погиб!
Энни поползла вниз по ветке, цепляясь за шершавую кору и изо всех сил стараясь не упустить голову Джейка из виду. Нельзя терять время. Ничего не видя перед собой, она бросилась в бурные воды.
Призывая на помощь силы небесные, Энни заработала ногами и, подгребая руками по-собачьи, поплыла вверх по течению — и вдруг голова Джейка оказалась прямо перед ней.
Ее правая рука задела натянутую веревку, и она сразу вцепилась в нее. Грубые волокна царапали пальцы и ладони, но она не выпускала эту тонкую нить, связывающую Джейка с Бандитом.
Коварное течение подхватило ее тело и ударило о валун, вершина которого возвышалась над водой. Энни оказалась между валуном и туго натянутой веревкой. Тут она увидела, как Джейк ухватился за задний бампер машины.
Цепляясь пальцами за гранитную глыбу, в которой от многих веков выветривания и воздействия непогоды образовались трещины, Энни выкрикнула его имя. Джейк поплыл к ней. Энни схватила его за рукав.
— Мы выберемся, — прокричал Джейк. Веревка натянулась, задела Энни сбоку, так что она только ахнула от боли. Джейк прижал девушку крепче, и вот жеребец принялся, пятясь, отходить от кромки воды, вытягивая двух людей из беснующейся реки.
Вскоре они оказались на мелкой воде, и, едва выбравшись из цепких объятий разбушевавшейся стихии, оба без сил повалились на грязный и мокрый берег.
Через несколько минут Энни поднялась. Где-то на краю сознания брезжила мысль — а ведь дождь-то прекратился! Она положила руку Джейку на плечо.
— Ты можешь встать?
— Дай мне пару минут. — Стоун поднял лицо к небу, словно пробуя воздух на вкус. — Все будет в порядке. Даже ветер понемногу стихает.
Бандит ткнулся мордой в шею хозяина.
Энни плюхнулась на землю рядом с Джейком и обхватила колени, тщетно пытаясь согреться. Он обнял ее и прижал к себе.
— Господи, Энни, ведь я думал, что никогда больше тебя не увижу живой.
Она затрепетала в его объятиях. Слезы вот-вот готовы были хлынуть, и радость так переполняла ее, что она не в силах была вымолвить ни слова.
Он принялся растирать ей плечи.
— Надо ехать домой, тебе необходимо согреться. — Стоун с неимоверным трудом поднялся на ноги. Его шатало. — Ты напугала меня до полусмерти.
Джейк нашел свой дождевик и накинул его на плечи Энни. Непослушными, закоченевшими руками подобрал шляпу, сапоги, фонарь.
— Энни, нам лучше вместе влезть под этот дождевик. Будем греть друг друга.
— О Боже мой! Какая картина — две мокрые крысы в одном седле. — Она вручила ему дождевик, и Джейк почувствовал, что к ней возвращается хорошее настроение. — Но сегодня никаких фокусов!
Стоун усадил девушку в седло, потом забрался сам и обнял, стараясь защитить от холода.
— Мы едем домой, где нас ждет горячая ванна, — он поцеловал ее в шею, — и теплая постель.
— С моей стороны возражений не будет.
Джейк почувствовал неимоверное облегчение оттого, что она так легко приняла его неуклюжую попытку помириться. Он включил фонарь. Бандит двинулся вперед, аккуратно пробираясь через мешанину обломков дерева и веток. Вскоре они перевалили через гребень над Голд-Криком, и Бандит выбрал подходящую тропинку вдоль дороги на ранчо Рейнбоу.
Подбородок Джейка касался макушки Энни. Внутри у него все сжималось от одной мысли, как близка она была к смерти. Вот сейчас, пока он еще не растерял мужество, он должен рассказать ей о своих чувствах. И ее ответ будет ему приговором — ждет ли его впереди счастье или пустота.
Энни выпростала руку из-под плаща и погладила своего спасителя по щеке.
— Джейк, тебе, возможно, не хочется выслушивать это снова, но я люблю тебя.
Стоун повернул Бандита, чтобы объехать размытый участок дороги, и откашлялся, не зная, как начать.
— Энни, я влюбился в тебя в тот самый день, когда впервые увидел тебя в моем доме. Мне сразу показалось, что здесь твое место. Рядом со мной. Но я был слишком упрям и не желал признаться в этом самому себе. И во всей этой истории с Беном Расселом ты была права. Он просто действительно знает, гад, как довести меня до бешенства. Едва он принялся размахивать перед моим носом этим маленьким гребнем, как я перестал соображать, что делаю и что говорю.
— Ах, Джейк…
— Подожди, милая, позволь мне договорить. — Он поцеловал ее в макушку, еще не зная, как долго он сможет вот так держать ее в объятиях, целовать, любить. — Ты достаточно сильно любишь меня, чтобы выйти за меня замуж, остаться на Рейнбоу и готовить для пижонов? Или ты хочешь получить ту работу, которую предложили тебе в «Ридженси»? И стать когда-нибудь знаменитым на весь мир шеф-поваром?
Воцарилась тишина.
Минута проходила за минутой. Энни так и не сказала ни слова. И Джейк понял, что он потерял ее навсегда.
Стоун молча ждал приговора.
Энни шевельнулась в его объятиях.
— Джейк, ни разу в жизни мне еще не было так холодно. И ни разу в жизни я еще не была так счастлива. — Она протянула назад руку и снова коснулась его щеки. — Да, я выйду за тебя замуж. И никогда не оставлю тебя. Клянусь этой вот радугой.
Он повернул ее, и губы его прижались к ее губам. С негромким восклицанием она прильнула к его груди.
Глубоко-глубоко, в самых тайниках его сердца, таял лед и исчезал без следа. Он обнял ее покрепче. Теперь он точно знал, что они действительно возвращаются домой вместе.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.